1 00:01:53,800 --> 00:01:56,400 بسم الله الرّحمن الرّحيم 2 00:01:59,730 --> 00:02:15,000 و الحمد لله ربّ العالمين و الصّلاة و السّلام علي سيّدنا و نبيّنا ابي‌القاسم المصطفي محمّد 3 00:02:25,110 --> 00:02:46,330 و علي آله الاطيبين الاطهرين المنتجبين الهداة المهديّين المعصومين المکرّمين سيّما بقيّة الله في الارضين 4 00:02:49,770 --> 00:03:09,220 Наше ежегодное грандиозное собрание преследует важную и необходимую для иранского народа цель, 5 00:03:12,220 --> 00:03:33,000 которая заключается в том, чтобы обновить имя и память и использовать уроки великого имама 6 00:03:33,660 --> 00:03:47,330 для прогресса страны, ее управления и реализации высоких революционных целей. 7 00:03:50,880 --> 00:04:07,770 Либо мы используем уроки имама, которые находятся в нашем распоряжении и доступны в его трудах и выступлениях, 8 00:04:08,770 --> 00:04:16,220 либо извлекаем пользу из разных аспектов самой беспримерной и выдающейся личности имама, 9 00:04:18,440 --> 00:04:32,440 каждый из которых сам по себе является для нас уроком. 10 00:04:33,660 --> 00:04:53,550 Сегодня я хотел бы поговорить о двух важных событиях, которые произошли в течение месяца июня прошлого года, 11 00:04:54,880 --> 00:05:08,660 с точки зрения досточтимого имама и в контексте его видения. 12 00:05:09,220 --> 00:05:22,770 Среди этих двух тем одна касается палестинской проблемы, которая сегодня превратилась в проблему номер один в мире, 13 00:05:26,110 --> 00:05:48,000 и началась она с грандиозного народного нападения, а ее последствия приковывают взоры всего мира до сегодняшнего дня 14 00:05:50,000 --> 00:05:55,660 в качестве первостепенного вопроса. 15 00:05:58,220 --> 00:06:14,110 Другой вопрос – это горькое событие потери нашего любимого президента 16 00:06:14,550 --> 00:06:31,770 и это тоже великое событие, – как внутри границ нашей страны, так и на международной арене. 17 00:06:33,220 --> 00:06:49,000 Мученическая смерть нашего президента и его соратников имеет свои последствия, считаясь одним из важных вопросов истории исламской революции. 18 00:06:49,660 --> 00:07:01,330 Мы хотели бы обсудить эти два вопроса с точки зрения имама, 19 00:07:03,660 --> 00:07:19,440 а затем, конечно же, иншаллах, поговорим о выборах – 20 00:07:19,880 --> 00:07:26,330 всеобщем национальном долге, который возлагается на всех нас. 21 00:07:29,220 --> 00:07:47,440 Один из самых выдающихся уроков и позиций имама проявляется в палестинском вопросе. 22 00:07:49,000 --> 00:08:08,110 С первого дня начала исламского движения дорогой имам сделал акцент на палестинском вопросе, обсуждал его, делал прогнозы 23 00:08:10,000 --> 00:08:18,220 и давал указания мусульманским народам и самой палестинской нации. 24 00:08:18,770 --> 00:08:34,880 Все то, что досточтимый имам предсказывал о будущем Палестины еще пятьдесят и более лет назад, 25 00:08:35,770 --> 00:08:51,220 сегодня постепенно сбывается. Оптимизм и дальновидность имама в отношении палестинской проблемы является очень важным вопросом, 26 00:08:51,880 --> 00:08:54,880 который я разъясню чуть позже. 27 00:08:56,550 --> 00:09:12,440 Разумеется, эта просвещенность, дальновидность и точность видения событий у имама проявлялись не только в палестинском вопросе. 28 00:09:13,770 --> 00:09:28,880 Во многих текущих и важных событиях страны его мнение, точка зрения и проницательность воплощались в реальность 29 00:09:30,330 --> 00:09:42,000 перед взором тех, кто имел возможность это наблюдать, и таких примеров множество. 30 00:09:42,770 --> 00:09:49,440 Один пример произошел в первые дни исламского движения. 31 00:09:51,880 --> 00:10:04,660 В тот день, когда исламское движение под руководством мудрого имама делало свои первые шаги, 32 00:10:07,000 --> 00:10:30,660 а тиранический шахский режим жестоко и беспощадно подавлял любое движение во время событий в Куме и Тегеране, 33 00:10:31,660 --> 00:10:47,660 в условиях, когда количество борцов было еще незначительным, а против них находился деспотичный режим, 34 00:10:49,000 --> 00:11:05,770 имам обратился к нам, (в то время были еще молодыми семинаристами) и сказал: «Они уйдут, а вы останетесь». 35 00:11:08,440 --> 00:11:22,220 Аналитики того времени, изучавшие проблемы разных стран, борьбы народов и т.д., 36 00:11:22,880 --> 00:11:29,550 приходили в изумление от таких слов, но как имам сказал, так и случилось. 37 00:11:31,880 --> 00:11:41,660 Другой пример взят из конца благословенной жизни этого благородного человека, 38 00:11:42,110 --> 00:11:56,110 и это отражено в письме, написанном бывшему главе Советского Союза 39 00:11:56,110 --> 00:12:04,330 которое является одним из ценных исторических документов. 40 00:12:04,880 --> 00:12:13,440 В то время, когда Советский Союз, как казалось, пребывал в зените славы и доверия, 41 00:12:13,770 --> 00:12:24,000 имам сказал, что ему слышен хруст ломающихся костей коммунистического режима. 42 00:12:26,440 --> 00:12:31,220 Имам сказал это в то время, когда никто не мог представить себе подобной ситуации, 43 00:12:31,220 --> 00:12:41,330 и не прошло много времени, как все его прогнозы сбылись и этот режим развалился. 44 00:12:42,660 --> 00:12:52,220 В случае с Палестиной имам с его пониманием и видением событий вступил на арену действий. 45 00:12:53,660 --> 00:13:11,220 Все то, что было итогом требований и желаний имама в отношении Палестины, состояло в том, чтобы не ждать решения проблемы в соглашательстве и компромиссных переговорах. 46 00:13:11,880 --> 00:13:25,770 Чтобы палестинцы не думали и не надеялись, что палестинскую проблему можно будет решить путем компромиссных переговоров 47 00:13:26,660 --> 00:13:36,440 и добиться ее справедливого решения. Таким было окончательное суждение имама, 48 00:13:37,330 --> 00:13:50,000 который был убежден в том, что сам палестинский народ должен воспользоваться своим правом на арене действий 49 00:13:51,110 --> 00:14:05,550 и вынудить врага, т.е. сионистский режим, отступить, ослабить его, 50 00:14:06,550 --> 00:14:18,220 а все народы мира, особенно, мусульманские нации и правительства должны поддержать палестинцев. 51 00:14:18,220 --> 00:14:28,330 Имам всегда повторял, что, если народы вступят на арену событий, 52 00:14:28,330 --> 00:14:36,220 сами палестинцы примут меры и начнут действовать, 53 00:14:37,550 --> 00:14:52,550 и только так сионистский режим будет вынужден отступить назад. Именно это и происходит сейчас, и я вскоре поясню. 54 00:14:53,550 --> 00:15:08,000 Палестинцы вышли на поле боя во время операции «Шторм Аль-Агса», они предприняли действия, конкретные шаги 55 00:15:10,880 --> 00:15:26,770 и загнали врага в угол, откуда у него нет никакой возможности убежать или каким-то образом спастись. 56 00:15:28,220 --> 00:15:39,550 Да, Америка оказывает поддержку сионистам, также и многие западные правительства, 57 00:15:39,550 --> 00:15:53,110 но все они признают и соглашаются с тем, что ситуация, возникшая у сионистского режима, 58 00:15:54,000 --> 00:16:00,440 не имеет выхода и пути спасения. 59 00:16:03,660 --> 00:16:17,440 Скажу насколько слов относительно грандиозного движения палестинского народа. 60 00:16:18,440 --> 00:16:36,110 В операции «Шторм Аль-Агса» есть два главных момента, на которые следует обратить внимание, два важных и основных момента. 61 00:16:37,440 --> 00:16:49,220 Первый заключается в том, что событие «Шторм Аль-Агса», произошедшее 15 мехра прошлого года, 62 00:16:50,110 --> 00:17:02,000 был именно тем, в чем так нуждался этот регион. Наш регион нуждался в этой операции, 63 00:17:03,110 --> 00:17:09,550 и это был ответ на большую потребность региона, о которой я расскажу. 64 00:17:10,000 --> 00:17:23,770 Второй момент состоит в том, что эта операция нанесла определяющий удар сионистскому режиму, 65 00:17:24,330 --> 00:17:31,110 – удар, оправиться от которого никак невозможно, 66 00:17:31,660 --> 00:17:44,110 ибо режим в результате такого удара настолько пострадал, что не сможет восстановиться после него. 67 00:18:14,220 --> 00:18:30,330 Однако тот первый момент, о котором мы говорили, что операция «Шторм Аль-Агса» произошла именно в тот момент, когда регион нуждался в этом, 68 00:18:31,330 --> 00:18:45,880 объясняется тем, что в соответствии с комплексным и обширным планом, разработанным Америкой, сионистами 69 00:18:46,770 --> 00:18:55,330 и их последователями, и некоторыми региональными правительствами, 70 00:18:55,770 --> 00:19:10,440 предполагалось изменить отношения и баланс в регионе. 71 00:19:11,660 --> 00:19:26,220 Отношения между сионистским режимом и региональными правительствами должны были быть скорректированы согласно собственным требованиям этого режима, 72 00:19:27,220 --> 00:19:48,550 что означало его контроль и господство сионистов над политикой и экономикой всего региона Западной Азии, и даже, может, и всего исламского мира. 73 00:19:51,440 --> 00:19:59,440 Преследуя такую цель, они разработали обширную программу. 74 00:19:59,880 --> 00:20:08,770 Они продвигали эту программу с большой подготовительной работой, 75 00:20:10,220 --> 00:20:16,330 и Америка, Англия, 76 00:20:17,880 --> 00:20:23,770 мировой сионизм, 77 00:20:24,220 --> 00:20:31,550 некоторые региональные правительства со всей серьезностью стояли за ней горой и сотрудничали, 78 00:20:32,220 --> 00:20:41,770 причем, программа уже подходила к своему заключительному этапу. 79 00:20:43,000 --> 00:20:56,110 Т.е. почти ничего не оставалось для того, чтобы этот долгосрочный план дошел до стадии практической реализации. 80 00:20:56,880 --> 00:21:07,220 И в столь чувствительный момент началась атака «Шторма Аль-Агса», и все планы врагов развеялись по ветру. 81 00:21:31,000 --> 00:21:45,770 Шторм 15 мехра свел на нет тщательно подготовленный план врагов, 82 00:21:46,880 --> 00:21:53,110 и при том положении, которое сложилось за эти восемь месяцев, 83 00:21:53,110 --> 00:22:06,000 нет никакой надежды на то, что удастся его восстановить. Была проделана огромная и серьезная работа. 84 00:22:07,550 --> 00:22:23,770 Тот факт, что вы видите, как сионистский режим с такой жестокостью и дикостью нападает на беззащитных жителей Газзы, 85 00:22:25,110 --> 00:22:31,110 является отчаянно-нервной реакцией сионистов на провал этого плана. 86 00:22:33,660 --> 00:22:46,330 То, что вы видите, как американское правительство перед глазами всего мира оказывает поддержку этому режиму, 87 00:22:47,220 --> 00:23:00,880 объясняется их нервной реакцией на безуспешность и провал плана, который они подготавливали ценой огромных усилий. 88 00:23:01,440 --> 00:23:06,330 Операция «Шторм Аль-Агса» совершила такое чудо, 89 00:23:09,550 --> 00:23:19,660 и она произошла в точности в нужный момент и в нужное время. 90 00:23:20,440 --> 00:23:37,880 Я, разумеется, не могу утверждать, знали ли создатели этой операции, какую великую работу они делают, или нет, 91 00:23:39,110 --> 00:23:45,000 – я не знаю, – только реалии таковы, что работу, которую они проделали, 92 00:23:45,550 --> 00:23:52,220 нельзя заменить ничем другим. 93 00:23:53,110 --> 00:24:07,880 Они уничтожили и свели к нулю крупный международный заговор в отношении региона Западной Азии с помощью операции «Шторм Аль-Агса». 94 00:24:07,880 --> 00:24:10,770 Это был первый момент. 95 00:24:12,110 --> 00:24:26,220 А теперь о втором, ведь мы сказали, что операция «Шторм Аль-Агса» нанесла решающий удар сионистскому режиму, 96 00:24:27,550 --> 00:24:41,880 и это был удар, от которого оправиться практически невозможно. Этот удар отбросил сионистский режим в такой путь, 97 00:24:42,550 --> 00:24:49,110 исходом которого может быть только распад и разрушение. 98 00:25:00,220 --> 00:25:14,110 Мы много говорили на эту тему, 99 00:25:14,770 --> 00:25:21,330 С самого начала операции «Шторм Аль-Агса» и до настоящего времени, мы многократно обсуждали этот вопрос. 100 00:25:21,330 --> 00:25:26,440 А сегодня я хотел бы поговорить об этом со слов других, 101 00:25:27,660 --> 00:25:31,660 свои мнения и точки зрения мы пока оставим в сторону. 102 00:25:32,330 --> 00:25:44,220 Я изложу мысли и мнения тех людей, взгляды и позиции которых отличаются от наших. 103 00:25:45,000 --> 00:26:01,220 Все западные аналитики, включая американские, европейские и даже тех, кто связан с сионистским режимом, убеждены, 104 00:26:01,550 --> 00:26:14,550 что в этой операции сионистский режим при всем его притворстве и лицемерии, потерпел тяжелое фиаско. 105 00:26:35,550 --> 00:26:50,000 Они говорят, что сионистский режим через восемь месяцев после операции «Шторм Аль-Агса», 106 00:26:51,110 --> 00:27:01,110 несмотря на все приложенные усилия, не достиг ни одну из своих минимальных целей. Об этом говорят западные аналитики. 107 00:27:02,330 --> 00:27:12,330 Более того, один западный аналитик считает, что событие «Шторма Аль-Агса» 108 00:27:12,330 --> 00:27:18,440 – это событие, которое способно изменить 21 век. 109 00:27:21,220 --> 00:27:28,000 Это мнение известного западного аналитика, я не хотел бы называть его имени, 110 00:27:29,220 --> 00:27:58,110 т.е. один аналитик говорит со слов другого западного аналитика: «Шторм Аль-Агса» изменит весь мир! 111 00:28:00,440 --> 00:28:10,110 Сионистский аналитик по безопасности, 112 00:28:10,880 --> 00:28:25,110 имеющий отношение к самому сионистскому режиму, когда хочет сказать, что в умах лидеров и чиновников сионистского режима 113 00:28:25,110 --> 00:28:31,000 царит смятение и растерянность, и они не знают, что делать и как поступить, говорит: 114 00:28:31,550 --> 00:28:44,220 если содержание споров, дискуссий и разногласий израильских властей опубликовать в средствах массовой информации, 115 00:28:44,770 --> 00:28:52,880 то четыре миллиона человек покинут Израиль! Обратная миграция означает, 116 00:28:52,880 --> 00:29:05,660 что среди израильской властной верхушки до такой степени царят головокружение, тревожность и растерянность. 117 00:29:06,770 --> 00:29:24,770 Обратите внимание! Это очень важно. Один израильский политолог говорит: «Сионистский проект издает свой последний вздох». 118 00:29:41,220 --> 00:29:58,440 Это говорит израильский аналитик и историк, и мы находимся в начале конца существования сионистского режима. 119 00:30:01,880 --> 00:30:16,330 Армия не смогла защитить еврейское общество на юге и севере Израиля и потерпела поражение. 120 00:30:17,770 --> 00:30:27,440 Это армия, которая претендовала на звание одной из сильнейших армий мира, 121 00:30:28,440 --> 00:30:39,880 потерпела сокрушительное фиаско на своей земле. А от кого она потерпела неудачу? От сильного государства? Нет, от групп сопротивления, 122 00:30:40,220 --> 00:30:49,880 от ХАМАС, от Хизбулла, от них всех. Вот что значит «Шторм Аль-Агса». 123 00:30:51,440 --> 00:31:01,550 Если все это оставить в сторону, то находящаяся перед нашими глазами картина, 124 00:31:02,110 --> 00:31:12,440 которую мы наблюдаем, говорит о том, что палестинская проблема стала вопросом номер один в мире. Это очень важно. 125 00:31:13,110 --> 00:31:32,220 Долгие годы официальная пропаганда связанных с Америкой и богатыми сионистскими центрами медиа средств 126 00:31:33,220 --> 00:31:42,770 пытались сделать так, чтобы с течением времени имя Палестины и палестинская проблема канули в забвение, 127 00:31:42,770 --> 00:31:50,880 потеряли свою актуальность и значимость. Чтобы люди позабыли, что есть нечто, по имени «Палестина»! 128 00:31:51,220 --> 00:31:56,660 Долгие годы они прилагали все усилия и тратили огромные средства для этой работы, 129 00:31:57,440 --> 00:32:04,550 но сегодня, вопреки всему этому, палестинская проблема стала вопросом номер один в мире. 130 00:32:04,550 --> 00:32:18,330 На улицах и площадях Лондона и Парижа, в университетах Америки студенты поднимают лозунги в поддержку Палестины и против сионистского режима. 131 00:32:38,770 --> 00:32:53,000 Америка также вынуждена проявлять пассивность перед всемирной манифестацией народов, 132 00:32:53,770 --> 00:33:01,880 и, рано или поздно, она будет вынуждена убрать свою руку поддержки с плеча сионистского режима. 133 00:33:15,110 --> 00:33:26,660 Конечно, беды и несчастья Газзы, трагедии Газзы, 134 00:33:27,550 --> 00:33:41,440 а также нападения на беззащитных людей, убийства почти сорока тысяч людей, около пятнадцати тысяч детей 135 00:33:42,110 --> 00:33:49,770 и новорожденных младенцев, – эти трагедии имеют место быть. 136 00:33:50,110 --> 00:34:00,330 Это цена, которую палестинский народ платит на пути к своему освобождению, 137 00:34:00,880 --> 00:34:16,440 и параллельно с этим он стойко борется и оказывает сопротивление, защищая доблестных героев сопротивления. 138 00:34:17,330 --> 00:34:32,660 При всех этих трудностях и лишениях палестинский народ не возмущается силам сопротивления и не отворачивается от них. 139 00:34:33,440 --> 00:34:45,110 Он защищает силы сопротивления, благодаря исламской вере и убежденности в Коранических аятах. Это очень важно. 140 00:34:46,220 --> 00:34:54,660 Дело в том, что сионистский режим сделал неверный расчет, 141 00:34:55,660 --> 00:35:06,660 он неправильно проанализировал возможности великого фронта сопротивления. 142 00:35:07,660 --> 00:35:16,880 Сегодня в нашем регионе существует грандиозный фронт по имени фронт сопротивления, 143 00:35:18,220 --> 00:35:31,440 у которого широкие возможности. Сионистский режим глубоко ошибся в понимании этой истины 144 00:35:32,550 --> 00:35:43,330 и загнал себя в тупиковый угол, 145 00:35:43,880 --> 00:35:59,220 где неудачи одна за другой будут преследовать его,и, благодаря мудрости Всевышнего, он не найдет оттуда выхода и спасения. 146 00:36:20,770 --> 00:36:33,440 Сегодня сионистский режим на глазах у всего мира постепенно теряет силы, 147 00:36:33,880 --> 00:36:45,440 ему приходит конец, мир видит и понимает это. Конечно, пропаганда много чего говорит, но реальная суть в том, 148 00:36:45,880 --> 00:36:51,000 что и они сами об этом знают, и многие политики 149 00:36:51,000 --> 00:36:57,660 и народы в мире понимают это, да и сам палестинский народ понял это. 150 00:36:58,440 --> 00:37:07,660 Это все, что я хотел сегодня сказать и обсудить, т.е. о палестинской проблеме и операции «Шторм Аль-Агса». 151 00:37:08,660 --> 00:37:25,440 Но второе важное событие, – мученическая смерть дорогого и 152 00:37:26,550 --> 00:37:40,660 трудолюбивого президента и его соратников, каждый из которых сам по себе был ценной личностью. 153 00:37:41,220 --> 00:37:54,880 Среди тех, кого я близко знал, покойный господин Але Хашем, активно работающий, 154 00:37:56,220 --> 00:38:06,880 близкий к народу и достойный имам-джамаат Тебриза, представитель Духовного управления в важной провинции Восточный Азербайджан, 155 00:38:07,880 --> 00:38:22,880 он имел тесную рабочую и сердечную связь с народом и молодежью, студентами и артистами, спортсменами и разными категориями населения. 156 00:38:23,880 --> 00:38:27,660 Он действительно был ценной личностью. 157 00:38:28,110 --> 00:38:43,550 Покойный господин Амир Абдоллахийан, министр иностранных дел, плодотворно работавший, инициативный, грамотный дипломат, 158 00:38:43,550 --> 00:38:50,880 я имел возможность видеть переговоры, которые он вел. 159 00:38:51,550 --> 00:39:00,550 Это был очень сообразительный и сильный переговорщик, приверженный принципам революции и основам ислама. 160 00:39:01,220 --> 00:39:10,880 Это были люди, которых я хорошо знал. И другие, – будь то губернатор Азербайджана, 161 00:39:11,660 --> 00:39:22,000 или брат сотрудника безопасности президента, или те трое дорогих нам членов летного экипажа, 162 00:39:22,660 --> 00:39:32,440 – все они, как утверждают люди, знавшие их, были достойными, благочестивыми и выдающимися специалистами. 163 00:39:33,220 --> 00:39:39,550 Их отсутствие действительно большая потеря для нашей страны. 164 00:39:40,550 --> 00:39:53,110 Как нам относиться к бедам и несчастьям? Вот что представляет важность. 165 00:39:53,550 --> 00:40:07,770 Прежде я начинал тему великой утраты славным и светлым Кораническим аятом, который говорит: 166 00:40:08,220 --> 00:40:17,550 وَ لا تَقولوا لِمَن يُقتَلُ في‌ سَبيلِ اللهِ اَمواتٌ بَل اَحياءٌ وَ لکِن لا تَشعُرون 167 00:40:18,880 --> 00:40:29,550 «Не говорите о тех, кто убит на пути Аллаха, что они мертвы. Нет! Они живы, но вы не осознаете этого». 168 00:40:30,880 --> 00:40:45,770 Вокруг этого аята, – как до него, так и после, – нет и речи о войне, боевых действиях, убийствах и т.д. 169 00:40:46,440 --> 00:40:56,440 Говорится, что «на пути Аллаха» и нельзя утверждать, что смысл этого выражения состоит в гибели на поле боя, 170 00:40:57,000 --> 00:41:02,110 поскольку в этом аяте нет никаких доказательств этому. 171 00:41:04,110 --> 00:41:06,330 В аяте же из суры «Али Имран» написано: 172 00:41:06,330 --> 00:41:09,880 «И не считайте мертвыми тех, кто убит на пути Аллаха. Нет, они живы! И получают удел у Господа своего». 173 00:41:10,880 --> 00:41:18,440 Этот аят посвящен вопросам джихада, а тот первый аят, – имеет общее значение. 174 00:41:19,330 --> 00:41:27,110 Говорится, что каждый, «кто будет убит на пути Божьем». Путь служения народу – это путь к Богу, 175 00:41:27,770 --> 00:41:40,000 путь джихадской работы для народа – и есть путь Божий. Путь управления исламской страной, 176 00:41:41,330 --> 00:41:48,660 путь развития режима Исламской Республики, – есть Божий путь. 177 00:41:49,550 --> 00:41:58,880 Дорогой господин Раиси и его спутники погибли во имя прогресса страны, на пути служения народу, 178 00:41:59,330 --> 00:42:08,440 на пути возвышения Исламской Республики, именно поэтому этот аят относится к ним: «Не считайте их мертвыми», 179 00:42:09,000 --> 00:42:18,000 بَل اَحياءٌ – «они живые». Это то же выражение, которое используется в отношении шехидов. 180 00:42:18,000 --> 00:42:28,220 Поэтому мы называем их шехидами служения, как в народе говорят, 181 00:42:29,330 --> 00:42:41,110 ибо выражения «шехид республики», «шехид служения» родились в гуще народа, и это очень ценно. 182 00:42:42,000 --> 00:42:48,000 Что ж, эта беда действительно была очень тяжелой для страны. 183 00:42:49,440 --> 00:42:57,110 Скажу несколько слов о нашем покойном президенте, 184 00:42:58,770 --> 00:43:09,330 и еще о нашем народе и его реакции на это событие. 185 00:43:09,330 --> 00:43:17,660 Все это является поученьем для нас, мы должны извлечь из этих событий уроки для себя. Они служат для нас наставлением. 186 00:43:19,000 --> 00:43:27,660 Что касается самого нашего любимого президента, – да помилует его Бог! 187 00:43:28,660 --> 00:43:47,220 – все утверждали то, что это был работящий человек, деловой, человек действия и служения, честный и преданный. Это признают все. 188 00:43:51,220 --> 00:44:05,660 Он не знал ни дня, ни ночи, и в своем служении стране создал новые нормы работы. 189 00:44:06,660 --> 00:44:23,220 У нас и раньше были такие личности-служители, но не в таком масштабе, не в таком объеме, качестве, честности 190 00:44:24,110 --> 00:44:42,000 и не в такой степени неутомимости в работе. Господин Раиси создал новые нормы служения народу. 191 00:44:42,440 --> 00:44:54,440 В вопросе внешних связей он наилучшим образом использовал имеющиеся возможности. 192 00:44:55,880 --> 00:45:13,110 Все его зарубежные поездки и контакты имели ценные и благословенные последствия для страны, – и для настоящего нашей страны, и для ее будущего. 193 00:45:16,220 --> 00:45:29,440 В глазах мировых политиков он продемонстрировал и представил Иран более ярче и крупнее. 194 00:45:30,770 --> 00:45:45,110 В своих зарубежных выступлениях и заявлениях он правильно описывал и представлял иранскую нацию. 195 00:45:46,550 --> 00:45:59,110 Именно поэтому политики, которые сегодня высказывают свое мнение о нем, говорят о нем, как о выдающемся политике. 196 00:46:00,660 --> 00:46:10,220 Для нас, уже много лет занимающимся внешней политикой, это было нечто новым и ценным. 197 00:46:12,880 --> 00:46:25,000 Его стиль управления среди своих коллег был особым, он отличался искренностью, 198 00:46:26,110 --> 00:46:35,110 а с коллегами, министрами, государственными чиновниками и руководителями он обращался искренне и дружелюбно. 199 00:46:36,880 --> 00:46:57,000 С уважением и достоинством относился к людям, всегда давал им и молодежи возможность высказать свое мнение. Он почитал народ, 200 00:46:58,440 --> 00:47:05,000 доверял молодым, относился к ним с уважением. 201 00:47:06,660 --> 00:47:17,440 К людям, которые плохо к нему относились, он проявлял великодушие, 202 00:47:18,330 --> 00:47:30,660 а тем, кто даже оскорблял его, И.Раиси не относился резко и раздраженно. 203 00:47:35,220 --> 00:47:43,550 С другой стороны, он четко разграничивал врагов революции, 204 00:47:45,110 --> 00:47:57,220 оппонировал тем, кто плохо и враждебно относился к революции, говорил прямо, без двусмысленностей. 205 00:47:58,660 --> 00:48:07,220 Он всегда и во всем имел четкие границы, не доверял улыбкам врагов. 206 00:48:08,110 --> 00:48:21,330 Все это очень ценно, это и каждый из них служит уроком для наших политиков, будущих управленцев и президентов страны, 207 00:48:22,330 --> 00:48:33,330 для тех, кто пользуется доверием народа в какой-либо области, является образцом. 208 00:48:34,000 --> 00:48:49,330 После потери этого дорогого человека я почти во всех газетах, прессе, 209 00:48:50,110 --> 00:48:56,770 в виртуальном пространстве, в словах самых разных людей, в высказываниях представителей различных течений видел, 210 00:48:57,110 --> 00:49:09,770 как все рассказывали о его служении, заслугах и неустанном труде. Все восхваляют и почитают его. У меня душа болит за И.Раиси. 211 00:49:11,660 --> 00:49:22,660 У меня душа болит за И.Раиси. Некоторые из этих людей при его жизни не захотели произнести ни одно из этих слов. 212 00:49:38,880 --> 00:49:57,000 При жизни И.Раиси они видели все эти выдающиеся особенности, но скрывали их, возможно, даже говорили обратнпричиняя ему страдания.ое, 213 00:49:57,880 --> 00:50:09,660 Конечно, в большинстве случаев он не отвечал, но иногда приходил ко мне и немного жаловался. 214 00:50:12,770 --> 00:50:22,880 Да увеличит Всевышний степени этого благословенного и дорогого нам человека, 215 00:50:23,550 --> 00:50:32,330 да возвысит Господь ряды всех, кто был с ним, и дарует терпение их семьям. 216 00:50:33,000 --> 00:50:42,110 Это было все о личности этих дорогих людей. 217 00:50:43,550 --> 00:50:54,110 А теперь о народе, и я считаю, что эта тема, связанная с ним, – выдающаяся. Что ж, испытание было тяжелым, 218 00:50:54,880 --> 00:51:11,000 а как справиться с ним? Какой должна быть реакция в отношении к бедствиям, – будь то личные страдания или национальные? 219 00:51:12,550 --> 00:51:23,000 Одна реакция такова, что человек после несчастья впадает в депрессию, замыкается в себе, 220 00:51:23,880 --> 00:51:35,000 ощущает себя проигравшим и потерпевшим неудачу, теряют надежду. Это одна форма реакции на постигшие невзгоды. 221 00:51:36,220 --> 00:51:50,000 Другой реакцией на несчастья является стойкое противостояние, 222 00:51:50,550 --> 00:51:57,550 т.е. то, что в толковании Корана именуется «صبر» – терпение, 223 00:51:58,440 --> 00:52:06,330 что означает стойкость перед лицом бедствий, – проявляйте терпение. 224 00:52:06,770 --> 00:52:20,440 Возможно, помимо терпения, нужно превратить невзгоды в возможности для себя, 225 00:52:21,330 --> 00:52:32,440 сделать из горького события полезные выводы. Иранский народ выбрал второе, 226 00:52:33,220 --> 00:52:45,880 после горького события проявил доблесть, когда в грандиозных манифестациях 227 00:52:46,770 --> 00:53:05,000 проявилась невероятная доблесть иранского народа в проводах в последний путь дорогих ему людей. Это один из выдающихся примеров позиций иранцев. 228 00:53:06,000 --> 00:53:15,770 Наш народ совершил много великих дел в годы революции и после нее, 229 00:53:15,770 --> 00:53:23,770 и один из них – это то, как, оплакивая своих близких, 230 00:53:24,110 --> 00:53:36,110 например, шехида Солеймани, шехида Раиси и других, его траур был величественным. 231 00:53:37,440 --> 00:53:52,330 Многомиллионные демонстрации в Тегеране, Мешхеде, Тебризе, Куме, Рее, два дня подряд, в Зенджане, Мараге, Наджафабаде, 232 00:53:52,770 --> 00:54:05,220 Бирдженте. Организованные народом манифестации стали свидетельством того, что этот народ 233 00:54:05,770 --> 00:54:13,770 после подобных бедствий не только не терпит поражение, скорее, его мотивация и выносливость возрастают. 234 00:54:34,440 --> 00:54:48,220 Эти многолюдные собрания людей имели особые послания, и один из них состоял в том, что иранский народ мотивирован 235 00:54:48,880 --> 00:54:54,550 и неутомим, он стоек и жив, 236 00:54:55,880 --> 00:55:05,440 он демонстрирует свое присутствие, стимулы и мотивацию перед лицом различных событий. 237 00:55:05,440 --> 00:55:19,550 Другой месседж говорит о том, что между народом и руководством высшего звена страны есть неразрывная связь и эмоциональная привязанность. 238 00:55:21,000 --> 00:55:27,000 Это прямо противоположно тому, что пытается внушить враг. 239 00:55:27,770 --> 00:55:36,220 Противники за пределами страны, а некоторые и внутри, к сожалению, повторяли, 240 00:55:36,220 --> 00:55:46,660 что «режим Исламской Республики потерял свой национальный капитал». Нет, это не так, 241 00:55:47,550 --> 00:55:58,880 а то, что народ теряет своего президента и многомиллионной демонстрацией выходит на улицы, чтобы проводить его в последний путь, 242 00:55:58,880 --> 00:56:04,770 – и есть национальный капитал, и ни в какой точке мира такого нет. 243 00:56:26,220 --> 00:56:34,110 Такое не встретить ни в одной стране мира. 244 00:56:35,550 --> 00:56:43,220 В разных странах были президенты, которых народ любил, 245 00:56:43,880 --> 00:56:49,000 и после их смерти держал по ним траур. Я помню такие случаи. 246 00:56:49,660 --> 00:56:57,880 Только это несравнимо с тем, что происходило здесь, 247 00:56:59,330 --> 00:57:09,440 когда народ с его величием вышел на улицы, – аналогов этому нет нигде, 248 00:57:09,440 --> 00:57:20,110 и ни в одной точке мира такого нет. В этом проявилась связь народа и руководства, народа и полководцев. 249 00:57:20,550 --> 00:57:32,660 Вопрос о дорогом имаме вообще выходит за рамки этих понятий, и все то, что происходило после его кончины, 250 00:57:32,660 --> 00:57:37,660 выходит за рамки этой темы, – это была другая истина, другая действительность. 251 00:57:38,330 --> 00:57:49,440 Но к руководству, которое находилось на виду и перед глазами народа, как, например, Солеймани, Раиси, народ относится именно таким образом. 252 00:57:49,440 --> 00:57:58,880 В этих манифестациях содержалось еще одно послание, которое свидетельствовало о приверженности народа революционным лозунгам, 253 00:58:00,000 --> 00:58:12,440 это невозможно скрыть, поскольку Раиси публично представлял революционные лозунги, 254 00:58:13,110 --> 00:58:21,880 он был их воплощением. Когда народ восхваляет его и проявляет уважение к его памяти, 255 00:58:22,880 --> 00:58:32,660 на самом деле они показывают свою привязанность к лозунгам революции, потому что он был олицетворением этих лозунгов. 256 00:58:33,440 --> 00:58:46,550 Другое дело, что народ ценит своих служителей, и наше руководство знает об этом, и пусть обратят на это внимание. 257 00:58:48,000 --> 00:59:00,770 Чиновники не должны думать, что если они служили народу, то люди позабудут это. Нет, люди знают, понимают и ценят, 258 00:59:01,660 --> 00:59:11,330 и это стимул для служения. Это важное содержание, исходящее из демонстраций людей, 259 00:59:12,110 --> 00:59:30,770 окажет влияние на политический баланс в регионе, это также окажет воздействие на разъяснение мощи региона и распределение власти в нем. 260 00:59:31,660 --> 00:59:41,550 Крупные политические аналитики мира и политические деятели мирового уровня видят со стороны действия иранского народа 261 00:59:42,330 --> 00:59:49,770 с его мотивацией, заинтересованностью, участием, готовностью и оперативностью. 262 00:59:51,770 --> 00:59:59,440 Все это отражает миру реалии Ирана и иранцев. 263 00:59:59,440 --> 01:00:10,440 Есть еще один вопрос, также представляющий важность, и состоит он в том, что, несмотря на потерю президента, 264 01:00:10,440 --> 01:00:17,000 страна смогла полностью сохранить мир и безопасность. 265 01:00:39,770 --> 01:00:49,220 Что ж, дорогие братья и сестры! Я сказал все, что хотел, и скажу пару слов о выборах. 266 01:00:50,660 --> 01:01:05,440 Предстоящие выборы – это серьезное дело, это великое достижение, 267 01:01:07,110 --> 01:01:22,110 и, если, иншаллах, они пройдут успешно и активно, это будет крупным результатом 268 01:01:22,770 --> 01:01:28,220 и успехом для иранского народа. 269 01:01:28,880 --> 01:01:42,880 То, что после столь горького события народ собрался и намерен избрать следующего руководителя страны с большим количеством голосов, 270 01:01:43,550 --> 01:01:51,770 отражение этого события в мире будет невероятным. Поэтому предстоящие выборы очень важны. 271 01:01:52,220 --> 01:02:00,000 Доблесть в проведении выборов дополнится доблестью во время проводов шехидов. 272 01:02:00,880 --> 01:02:07,880 Это работа будет дополнением к той работе, которая была проведена вами во время проводов шехидов. 273 01:02:08,770 --> 01:02:24,000 Для того, чтобы иранский народ мог поддерживать и сохранить свои интересы в сложных международных отношениях 274 01:02:24,770 --> 01:02:36,330 и укрепить свою стратегическую глубину, довести свои возможности, природные и человеческие ресурсы 275 01:02:36,770 --> 01:02:43,000 до стадии выявления и обнародования, сделать труд людей сладостным, 276 01:02:44,110 --> 01:02:51,880 заполнить пробелы экономического и культурного характера, 277 01:02:52,550 --> 01:03:05,550 он нуждается в активно работающем, осведомленном, убежденном в принципах революции президенте. 278 01:03:23,880 --> 01:03:38,880 Послушайте мой последний совет: в грандиозном движении, 279 01:03:39,440 --> 01:03:51,220 которое происходит, в предвыборных состязаниях претендентов должны господствовать этические нормы. 280 01:03:52,330 --> 01:04:07,440 Сквернословие, клевета, оскорбление, взаимное унижение не продвинут наши дела вперед и нанесут вред нашему имиджу и репутации. 281 01:04:08,880 --> 01:04:19,110 Арена выборов – это арена чести и достоинства, состязания во имя служения, 282 01:04:19,440 --> 01:04:26,220 она не является местом борьбы за власть и конфликтов. 283 01:04:32,330 --> 01:04:49,550 Братья, вступающие на поле избирательной борьбы и конкуренции, должны считать это своим долгом, 284 01:04:51,000 --> 01:05:02,770 и выполнить его. Всемогущий Аллах направит, иншаллах, сердца народа на лучший выбор, 285 01:05:02,770 --> 01:05:10,440 и будет определен достойный президент для иранского народа. 286 01:05:10,440 --> 01:05:12,440 Мира вам, милости и благословения Всевышнего!