1 00:00:00,860 --> 00:00:03,860 بسم الله الرّحمن الرّحيم 2 00:00:06,260 --> 00:00:15,730 و الحمد لله ربّ العالمين و الصّلاة و السّلام علي سيّدنا و نبيّنا ابي‌القاسم المصطفي محمّد 3 00:00:25,660 --> 00:00:34,800 و علي آله الاطيبين الاطهرين المنتجبين سيّما بقيّة الله في الارضين 4 00:00:35,130 --> 00:00:42,000 خيلي خوش آمديد. به يکايک برادران و خواهران عزيز 5 00:00:43,260 --> 00:00:55,060 بخصوص خانواده‌هاي مکرّم و معظّم و معزّز شهيدان، خوشامد عرض ميکنم 6 00:00:56,000 --> 00:01:07,800 يکي از بهترين کارهايي که در استانها و شهرهاي مختلف مرسوم شده است و انجام ميگيرد 7 00:01:08,060 --> 00:01:18,800 همين بزرگداشت شهيدان است؛ يادمان شهيدان و جلسات بزرگداشت شهيدان 8 00:01:19,600 --> 00:01:28,330 کار لازمي انجام داديد؛ اين کاري که بحمدالله دو سه سال است مشغول شده‌ايد کار لازمي است 9 00:01:29,400 --> 00:01:44,400 منتها به نظر من اين کار دير شروع شده؛ يعني در لرستان، با خصوصيّاتي که دارد 10 00:01:45,800 --> 00:01:51,730 و ارزشهايي که واقعاً در اين مجموعه متراکم است 11 00:01:52,130 --> 00:01:58,330 جا داشت بزرگداشت شهيدان خيلي زودتر از اينها انجام ميگرفت 12 00:01:58,860 --> 00:02:04,400 خب، حالا هم مغتنم است؛ در کاري که کرده‌ايد ان‌شاءالله موفّق باشيد 13 00:02:05,530 --> 00:02:14,200 اين مجموعه‌اي که من بيرون ملاحظه کردم، کارهايي که انجام گرفته 14 00:02:14,200 --> 00:02:21,730 از [توليد] کتاب و فعّاليّتهاي گوناگون ــ کارهاي باارزشي است، کارهاي خوبي است 15 00:02:22,060 --> 00:02:38,530 بيانات آقايان امام‌جمعه‌ي محترم و فرمانده سپاه حاکي از توجّه به لُبّ مسئله و اهداف اين کار است 16 00:02:38,930 --> 00:02:42,930 ان‌شاءالله که موفّق و مؤيّد باشيد 17 00:02:43,730 --> 00:02:57,860 من يک جمله در باب مردم لرستان و اقوام لُر عرض بکنم، [و آن، اين که] خصال برجسته‌اي دارند 18 00:03:00,860 --> 00:03:16,730 تا آنجايي که من از نزديک با بعضي از برجستگان و بخشهاي مختلف [اقوام لُر] معاشرت داشتم و برخورد داشتم 19 00:03:17,130 --> 00:03:23,330 دو خصوصيّت در اين مجموعه‌ها برجسته‌تر از ديگرِ خصوصيّات است 20 00:03:25,000 --> 00:03:30,130 يک خصوصيّت، شجاعت و دلاوري است 21 00:03:30,600 --> 00:03:37,730 مردم لُر شجاعت و دلاوري دارند، در هر جايي که هستند 22 00:03:39,130 --> 00:03:44,330 در ميدان جنگ هم همين‌جور است، در بيان عقيده هم همين‌جور است 23 00:03:44,800 --> 00:03:49,530 در بخشهاي مختلف اجتماعي هم همين‌جور است؛ مردمان شجاع و دلاورند 24 00:03:50,330 --> 00:04:00,130 آن خصوصيّت دوّم که آن هم به نظر من برجسته است، مسئله‌ِي رفاقت و صداقت و وفاداري است 25 00:04:01,930 --> 00:04:06,600 در بين مردم لُر، اين [خصوصيّت] انصافاً برجسته است 26 00:04:08,330 --> 00:04:18,260 بنده در معاشرتهاي شخصي‌اي که داشته‌ام ــ البتّه مقداري هم شنيده‌ام، امّا خودم هم تجربه کرده‌ام 27 00:04:19,330 --> 00:04:26,460 اين دو خصوصيّت را، به اضافه‌ي خصال برجسته‌ي ديگر، لمس کرده‌ام 28 00:04:26,460 --> 00:04:33,660 مرحوم آسيّدحسن طاهري خرّم‌آبادي، شهيد سيّدفخرالدّين رحيمي 29 00:04:35,330 --> 00:04:44,860 مرحوم آسيّدجعفر شهيدي ــ دکتر شهيدي ــ شهيد بروجردي 30 00:04:45,530 --> 00:04:59,330 اينهايي که ما اخلاقيّاتشان، رفتارشان، طرز فکرشان، نحوه‌ي زندگي‌شان را از نزديک ديديم، انصافاً برجسته‌اند 31 00:05:00,000 --> 00:05:13,600 يا مرحوم حاج آقا روح‌الله کمالوند که ما، هم يک برهه‌اي و لمحه‌اي از شخصيّت ايشان را از نزديک مشاهده کرديم 32 00:05:13,600 --> 00:05:15,460 هم چيزهاي بيشتري شنيده‌ايم 33 00:05:16,000 --> 00:05:29,130 من يادم هست سال ۴۲ که امام (رضوان الله عليه) مدّتها در تهران در حصر خانگي بودند 34 00:05:29,930 --> 00:05:37,860 و يک مقداري آن شور انقلابي و نهضت حرکت در قم فروکش کرده بود 35 00:05:38,400 --> 00:05:46,730 مرحوم حاج آقا روح‌الله کمالوند آمدند قم، ما يک چند نفري بلند شديم رفتيم خدمت ايشان 36 00:05:47,330 --> 00:05:52,400 براي اينکه از ايشان بخواهيم يک تحرّکي ايجاد کنند 37 00:05:53,200 --> 00:06:01,930 يعني ظرفيّت اين مرحوم اين[طور] بود، نزد علما و مراجع بسيار محترم بود 38 00:06:04,130 --> 00:06:10,460 البتّه خصوصيّات اين مردم فراتر از اينها است؛ حالا اين دو خصوصيّت [برجسته‌تر است 39 00:06:10,800 --> 00:06:20,130 همين روح دلاوري‌اي که عرض کردم، موجب شد که در دوران منحوس پهلوي اوّل 40 00:06:21,200 --> 00:06:33,800 اقوام لُر زير فشارهاي شديدي [از جمله] کشتار و تبعيد و حبس و فشارهاي گوناگون قرار بگيرند 41 00:06:35,530 --> 00:06:52,660 آنها به معناي واقعي کلمه از شجاعت و دلاوري اقوام لُر ميترسيدند، پيش‌دستي ميکردند و بر آنها فشار وارد ميکردند 42 00:06:55,800 --> 00:07:06,860 لکن آنچه در بين مردم شهرستان‌هاي ديگر شايع بود [همين خصوصيّت بود 43 00:07:07,530 --> 00:07:10,200 مثلاً در مشهد ما با لرستان ارتباطي هم نداشتيم 44 00:07:10,730 --> 00:07:29,730 امّا آوازه‌ي دلاوري‌هاي لرستان را از جوانهاي مبارزي که دُوروبَر ما بودند مي‌شنفتيم و نقل ميکردند، چيزهايي را ميگفتند 45 00:07:30,200 --> 00:07:37,860 يک شعري را بچّه‌هاي مشهد از قول لُرها ميخواندند: «دايه دايه وقت جنگ است 46 00:07:38,930 --> 00:07:51,800 اين نشان‌دهنده‌ي آن بود که اينها اهل مبارزه‌اند، آن هم در آن اختناق دوران مبارزات سال ۴۲ به بعد 47 00:07:52,660 --> 00:07:57,400 منتها من اينجا يک نکته‌اي را عرض بکنم 48 00:07:57,600 --> 00:08:09,400 حفظ تصوير واقعي از مجموعه‌هاي گوناگوني که ملّت ايران را تشکيل ميدهند، از جمله اقوام لُر 49 00:08:10,530 --> 00:08:20,660 براي جوانهاي امروز لازم است 50 00:08:22,260 --> 00:08:31,130 تاريخ مردم لُر، در اين صد سال اخير، دو بخش دارد: يک بخش، بخش مربوط به دوران پهلوي است 51 00:08:32,730 --> 00:08:37,660 بخش مظلوميّت که واقعاً مظلوم واقع شدند 52 00:08:39,330 --> 00:08:47,930 يک بخش، بخش دوران مربوط به نظام جمهوري اسلامي است 53 00:08:48,460 --> 00:09:02,060 که بخش برافروختن و بُروز و ظهور و درخشيدن اين مجموعه در ميدانهاي مختلف است 54 00:09:02,460 --> 00:09:14,930 اين هر دو صفحه را با هم بايستي حفظ کنيد؛ بخصوص براي اينکه جوانها تاريخ خودشان را بدانند 55 00:09:15,930 --> 00:09:27,460 براي اينکه حافظه‌ي تاريخي ملّت را اشباع کنند، اين دو بخش بايد هر دو محفوظ باشد و با هم مقايسه بشود 56 00:09:29,600 --> 00:09:35,730 يک طرف مظلوميّت است، يک طرف حماسه‌سازي است 57 00:09:38,260 --> 00:09:49,260 يک طرف اختناقي است که موجب ميشود استعداد ملّت در بخشهاي مختلف 58 00:09:51,200 --> 00:10:04,600 بُروز نکند و آن را زير فشار خفه کنند، يک بخش ديگر و يک صفحه‌ي ديگر وقتي است که اين فضا باز ميشود 59 00:10:05,400 --> 00:10:11,330 خودشان را نشان ميدهند، شخصيّت‌هاي برجسته‌اي بُروز ميکنند 60 00:10:12,660 --> 00:10:23,400 از قبيل] همان شخصيّت‌هايي که حالا من اسم آوردم. مثلاً مرحوم شهيدي در دوران قبل از جمهوري اسلامي هم همين آدم بود 61 00:10:23,930 --> 00:10:29,000 منتها درخشش اين چهره مال دوران جمهوري اسلامي است 62 00:10:30,800 --> 00:10:39,200 يعني در دوران قبل از جمهوري اسلامي، همين آدمي که آن زمان درس خوانده بود، ترقّي کرده بود، برجسته شده بود 63 00:10:39,530 --> 00:10:46,860 بُروز و ظهوري نداشت؛ جمهوري اسلامي فضا را باز کرد و اينها [درخشيدند 64 00:10:48,730 --> 00:10:55,730 تاريخ بايد مرور بشود، مورد توجّه قرار بگيرد 65 00:10:57,460 --> 00:11:04,000 نبايد بگذاريم هيچ کدام از اين دو مقطع تاريخي فراموش بشوند 66 00:11:04,800 --> 00:11:12,060 اين دو مقطع بايد هر دو جلوي چشم باشند و با هم مقايسه بشوند 67 00:11:12,530 --> 00:11:19,800 در دوران جمهوري اسلامي، منطقه‌ي لُري 68 00:11:20,200 --> 00:11:27,530 چه لرستان، چه بيرون لرستان که اقوام لُر حضور دارند ــ انصافاً خوش درخشيد 69 00:11:27,730 --> 00:11:35,060 حالا آقايان گفتند؛ گزارشهايي که دادند گزارشهاي درست و دقيقي بود 70 00:11:36,930 --> 00:11:43,860 آن همه شهيد، آن همه شهيد دانش‌آموز و معلّم 71 00:11:43,860 --> 00:11:50,800 شهداي زن، بانوان شهيد، روحانيّون شهيد، علماي شهيد و شخصيّت‌هايي که بودند 72 00:11:51,800 --> 00:12:00,860 يا مجموعه‌هاي نظامي ــ چه ارتشي، چه سپاهي 73 00:12:01,200 --> 00:12:09,800 انصافاً خوش درخشيدند و در بخشهاي مختلف خيلي خوب حضور پيدا کردند که تا امروز هم بحمدالله ادامه دارد 74 00:12:10,400 --> 00:12:18,060 اميدواريم ان‌شاءالله اين تلاشهاي شما به نتايج خوبي برسد 75 00:12:18,400 --> 00:12:26,200 اين نکته‌اي که آقاي امام‌جمعه اشاره کردند نکته‌ي مهمّي است؛ مقصود از اين بزرگداشتها جريان‌سازي است 76 00:12:26,600 --> 00:12:35,930 اين نکته‌ بايد بسيار مورد توجّه باشد؛ بايد جريان‌سازي فکري و عملي صورت بگيرد 77 00:12:36,530 --> 00:12:47,800 و ميراثِ ارزشمندِ نسلِ گذشته و جوانِ فداکارِ گذشته منتقل بشود به جوان امروز 78 00:12:48,930 --> 00:12:59,130 کشور رو به سمت قلّه است، کار زياد دارد، تلاش زياد دارد، خطر هم زياد دارد 79 00:13:01,060 --> 00:13:06,930 بايستي با قدرت و با اراده اين راه را پيمود 80 00:13:08,330 --> 00:13:17,930 اگر بخواهيم اين باشد، بايستي از گذشته‌ي تاريخيِ اين بخش و بخشهاي ديگرِ کشور استفاده کنيم 81 00:13:18,800 --> 00:13:25,660 همه بايد استفاده کنند و ميراث ارزشمند گذشته را به نسل کنوني و حاضر منتقل کنند 82 00:13:27,400 --> 00:13:33,200 من ميخواهم يک جمله در باب مسئله‌ي غزّه عرض بکنم 83 00:13:33,600 --> 00:13:38,130 چون امروز در رأس مسائل دنياي اسلام 84 00:13:38,730 --> 00:13:45,330 مسئله‌ي فلسطين و همين حوادثي است که در غزّه دارد اتّفاق مي‌افتد 85 00:13:46,260 --> 00:13:50,130 همه‌ي اينها حوادث آينده‌سازي است 86 00:13:52,930 --> 00:14:01,800 قضيّه‌ي غزّه از يک سو قضيّه‌ي مظلوميّت است، از يک سو قضيّه‌ي اقتدار است 87 00:14:02,860 --> 00:14:15,260 بله، مردم غزّه واقعاً مظلومند و اين دشمنِ ددمنش و خونخوار 88 00:14:15,660 --> 00:14:23,660 رژيم تروريستي غاصب ــ حدّي براي جنايت نمي‌شناسد 89 00:14:24,060 --> 00:14:28,860 يعني در يک بمباران، هزار نفر را شهيد ميکند! اين‌جوري است؛ حدّي نمي‌شناسد 90 00:14:29,400 --> 00:14:35,200 مظلوميّت مردم اين‌جوري ظاهر ميشود 91 00:14:37,060 --> 00:14:44,530 امّا در کنار اين مظلوميّت، دو نکته‌ي مهم وجود دارد 92 00:14:45,330 --> 00:14:52,130 يک نکته صبوري اين مردم است، توکّل اين مردم است 93 00:14:53,000 --> 00:15:00,200 اين مردم انصافاً صبوري به خرج دادند 94 00:15:01,860 --> 00:15:09,260 بعضي از مناظرش را دستگاه‌هاي تبليغاتي در دنيا و در کشور ما نشان دادند 95 00:15:10,800 --> 00:15:20,860 فرزندش شهيد ميشود، خدا را حمد ميکند؛ فرزندش شهيد ميشود، ميگويد فداي فلسطين 96 00:15:23,060 --> 00:15:33,330 نوجوان مجروح خدا را شکر ميکند و آيات قرآن را ميخواند 97 00:15:33,600 --> 00:15:39,000 اين صبوري اين مردم خيلي مهم است 98 00:15:40,460 --> 00:15:49,530 دشمن ميخواست اين مردم را وادار کند به اينکه تسليم بشوند، دستشان را بالا ببرند، بالا نبردند، تسليم نشدند 99 00:15:49,930 --> 00:15:56,730 اين يک نکته‌ي بسيار مهمّي است. همين صبوري و توکّل به دادِ اينها خواهد رسيد 100 00:15:57,330 --> 00:16:03,000 همين موجب خواهد شد که اينها پيروز بشوند و در نهايت پيروز ميدان خواهند شد 101 00:16:05,000 --> 00:16:12,460 در کنار اين، نکته‌ي مهمّ ديگري که وجود دارد اين است که ضربه‌اي که 102 00:16:13,060 --> 00:16:23,400 در اين حادثه، در اين حمله‌ي رزمندگان فلسطيني به رژيم غاصب وارد شد 103 00:16:23,800 --> 00:16:34,260 يک ضربه‌ي تعيين‌کننده است؛ تا کنون چنين ضربه‌اي به اين رژيم وارد نشده و همين‌طور که ما اوّل هم عرض کرديم 104 00:16:34,800 --> 00:16:41,860 قابل ترميم نيست؛ هر چه ميگذرد، بيشتر معلوم ميشود که قابل ترميم نيست 105 00:16:42,930 --> 00:16:50,530 اينکه شما مشاهده ميکنيد که رئيس‌جمهور آمريکا 106 00:16:51,330 --> 00:17:03,530 رؤساي کشورهاي ظالم و شرور [از قبيل] انگليس، فرانسه و آلمان، پي‌درپي خودشان را ميرسانند آنجا، براي چيست 107 00:17:04,200 --> 00:17:13,400 چون مي‌بينند دارد متلاشي ميشود، مي‌بينند دارد نابود ميشود؛ اين را ميفهمند 108 00:17:15,000 --> 00:17:18,730 لذا] خودشان را ميرسانند که از نابودي جلوگيري کنند 109 00:17:20,330 --> 00:17:26,600 اگر خطر تلاشي و نابودي رژيم غاصب را تهديد نميکرد 110 00:17:27,000 --> 00:17:36,260 اين اشرار عالم خودشان را محتاج نميديدند که مرتّب پشت سر هم بيايند آنجا اظهار همبستگي کنند 111 00:17:37,730 --> 00:17:43,860 اين نشان‌دهنده‌ي آن است که ضربه، ضربه‌ي بسيار محکم و تعيين‌کننده‌اي بوده 112 00:17:45,200 --> 00:17:57,330 و خب رژيمِ ضربه‌خورده‌ي زخم‌خورده‌ي در واقع ازپاافتاده 113 00:17:58,260 --> 00:18:06,000 که بزور دارند با تسليحات و با بمب‌هاي کذائي و مانند اينها سرِپا نگهش ميدارند 114 00:18:06,400 --> 00:18:14,260 چون زورش به رزمندگان نرسيد و زورش به رزمندگان نخواهد رسيد 115 00:18:14,660 --> 00:18:19,400 انتقامش را از مردم بي‌دفاع و مظلوم ميگيرد، بمب روي سر آنها ميريزد 116 00:18:21,130 --> 00:18:33,130 در حالي که] رزمندگان در اين مدّت همچنان آماده‌ي اقدام و حفظ‌کننده‌ي روحيه و 117 00:18:33,930 --> 00:18:42,400 انگيزه و توان اقدام بودند و بعد هم ان‌شاء‌الله خواهند بود 118 00:18:43,260 --> 00:18:50,460 به نظر من هر کسي راجع به غزّه صحبت ميکند، بايد راجع به صبر مردم 119 00:18:51,130 --> 00:18:56,530 و اقتدار مردم و اقتدار رزمندگان حرف بزند، وَالّا به اينها ظلم شده 120 00:18:57,460 --> 00:19:01,730 انصافاً اين صبري که اينها کردند [خيلي مهم است 121 00:19:03,930 --> 00:19:09,800 يک نکته‌ي اصليِ ديگر هم اين است که در اين قضيّه 122 00:19:11,460 --> 00:19:19,330 آمريکا شريک جرم قطعي جنايت‌کاران است 123 00:19:19,330 --> 00:19:31,530 يعني در اين جنايت، دست آمريکا تا مِرفق در خون مظلومان و کودکان و بيماران و زنها و مانند اينها 124 00:19:32,330 --> 00:19:45,730 داخل شده و آلوده است؛ در واقع، او دارد به يک نحوي مديريّت ميکند اين جنايتي را که در غزّه دارد انجام ميگيرد 125 00:19:46,330 --> 00:19:51,660 آمريکا است که دارد مديريّت ميکند 126 00:20:01,460 --> 00:20:10,530 دامنه‌ي اين جنايت به قدري وسيع شد که وجدان عمومي را در دنيا تکان داد 127 00:20:12,130 --> 00:20:20,660 شما ملاحظه ميکنيد که مردم در شهرهاي آمريکا، در شهرهاي اروپايي، در پايتختها 128 00:20:22,860 --> 00:20:33,130 و همچنين در کشورهاي اسلامي مي‌آيند مخالفت خودشان را صريحاً ابراز ميکنند 129 00:20:33,400 --> 00:20:38,600 ا اينکه در کشورهاي اروپايي که ادّعاي آزاديِ بيان ميکنند 130 00:20:38,860 --> 00:20:48,130 حضور مردم در راه‌پيمايي‌هاي خياباني به نفع غزّه را ممنوع کرده‌اند ــ اين هم جزو فضاحتهاي آنها است 131 00:20:50,130 --> 00:20:57,530 براي همه چيز راه‌پيمايي جايز است، براي دفاع از مظلوم راه‌پيمايي ممنوع است 132 00:20:57,730 --> 00:21:08,930 امّا خب مردم اعتنا نکردند، ديديد در تلويزيون تصويرها را که مردم آمدند شرکت کردند. مردم دنيا عصبي‌اند 133 00:21:09,930 --> 00:21:18,130 و انسان ميداند که اين روحيه‌ي خشمي که در مردم به وجود آمده 134 00:21:18,460 --> 00:21:23,660 اين آزار وجداني‌اي که در اين کشورها به وجود آمده، عکس‌العمل ايجاد خواهد کرد 135 00:21:24,130 --> 00:21:27,530 و هيچ کس نميتواند جلوي اين عکس‌العمل را بگيرد 136 00:21:28,800 --> 00:21:33,200 هر چه هم تلاش کنند نميتوانند جلوي اين عکس‌العمل را بگيرند 137 00:21:36,460 --> 00:21:44,600 آنچه بنده ميخواهم تأکيد بکنم اين است که دولتهاي مسلمان بايد در اين قضيّه قافيه را نبازند 138 00:21:46,330 --> 00:21:56,660 اين‌جور نباشد که خيال کنند حالا چون آمريکايي‌ها يا بعضي کشورهاي غربيِ ديگر يک غلطي ميکنند 139 00:21:57,460 --> 00:22:05,660 و مدافعين از خانه و وطن را «تروريست» مينامند، اينها [هم] بايستي همان را تکرار کنند 140 00:22:07,130 --> 00:22:22,660 کسي که از خانه‌ِي خود و از ميهن خود در مقابل دشمن دفاع ميکند تروريست است؟ آن دولت جعلي 141 00:22:23,060 --> 00:22:28,460 و ظالمي که خانه‌ي او را غصب کرده تروريست است 142 00:22:28,660 --> 00:22:33,860 دولتهاي مسلمان مراقب باشند، سخنگويان سياسي مراقب باشند 143 00:22:35,130 --> 00:22:45,400 حرف آنها را تکرار نکنند و بدانند که در اين قضيّه و در قضاياي بعدي قطعاً فلسطين پيروز خواهد بود 144 00:22:46,930 --> 00:22:58,000 دنياي آينده دنياي فلسطين است، دنياي رژيم غاصب صهيونيستي نيست، و آينده متعلّق به اينها است 145 00:22:58,000 --> 00:23:04,130 بله، [صهيونيست‌ها] ظلم ميکنند، جنايت ميکنند، فاجعه‌آفريني ميکنند 146 00:23:04,130 --> 00:23:09,130 لکن تلاشي که اينها دارند ميکنند بيهوده است و به جايي نخواهد رسيد ان‌شاءالله، بِاذن‌الله‌تعالي 147 00:23:09,460 --> 00:23:18,660 اميدواريم ان‌شاءالله خداي متعال آنچه خير دنياي اسلام و امّت اسلامي است تقدير بفرمايد 148 00:23:19,130 --> 00:23:25,130 و دشمنان امّت اسلامي را ان‌شاءالله خداوند منکوب و مقهور و ذليل کند 149 00:23:25,130 --> 00:23:27,130 والسّلام عليکم و رحمة ‌الله و برکاته