1 00:00:00,170 --> 00:00:02,620 بسم الله الرّحمن الرّحيم 2 00:00:02,620 --> 00:00:05,140 و الحمدلله ربّ العالمين 3 00:00:05,480 --> 00:00:11,200 و الصّلاة و السّلام علي سيّدنا و نبيّنا ابي‌القاسم المصطفي محمّد 4 00:00:19,140 --> 00:00:29,600 و علي آله الاطيبين الاطهرين المنتجبين سيّما بقيّةالله في الارضين 5 00:00:30,170 --> 00:00:42,680 عيد سعيد مبعث را تبريک عرض ميکنم به حضّار محترم و ميهمانان خارجي حاضر در جلسه 6 00:00:43,940 --> 00:00:49,140 و به عموم ملّت ايران و به امّت بزرگ مسلمان 7 00:00:51,310 --> 00:01:03,080 اگر چه در اين ايّام ملّت عزيز ما به خاطر حوادث سيل دچار گرفتاري است 8 00:01:04,000 --> 00:01:18,450 و در بخشي از موارد، مردم مصيبت‌زده‌اند؛ تلفات جاني يا خسارات، که اميدواريم ان‌شاءالله به توفيق الهي، به کمک پروردگار 9 00:01:20,050 --> 00:01:30,170 مسئولين محترم با پشتيباني‌هاي عظيم مردمي که بحمدالله تا امروز وجود داشته است 10 00:01:30,170 --> 00:01:40,220 بتوانند بار سنگين اين حادثه را از دوش مردم ايران بردارند 11 00:01:40,800 --> 00:01:53,770 و به برکت اين روز عزيز خداوند ان‌شاءالله تفضّل بفرمايد و دل مردم ما را شاد کند 12 00:01:54,680 --> 00:02:03,650 بحمدالله تلاش مردمي در اين قضيّه تلاش خيلي خوبي بود 13 00:02:05,250 --> 00:02:18,110 اين، بار اوّل هم نيست؛ در همه‌ي حوادث طبيعي و بلاياي طبيعي -که حوادثي [است] که ظاهر بلا دارد 14 00:02:18,340 --> 00:02:32,680 اگر چه باطنش ممکن است نعمت و عطاي الهي باشد- ملّت ايران حقيقتاً جانانه وارد ميدان ميشوند 15 00:02:33,480 --> 00:02:42,280 ما اين را بارها و بارها آزموده‌‌ايم. اين روح همبستگي در ميان مردم ما 16 00:02:43,940 --> 00:02:53,600 و حالت بسيج‌شوندگي براي خدمت به هم‌ميهنان يک چيز استثنائي است 17 00:02:55,140 --> 00:03:03,020 مشوّق مسئولين دولت هم هست، کمک‌کار آنها هم هست. در اين قضيّه هم همين جور بود 18 00:03:03,940 --> 00:03:11,480 هم مردم وارد شدند و کمک کردند از همه‌ي اکناف کشور 19 00:03:13,310 --> 00:03:28,220 هم مسئولين با اتّفاق کلمه، با تمرکز، با وحدت توانستند کارهاي ابتدائي را در اين مسئله انجام بدهند 20 00:03:28,450 --> 00:03:39,600 البتّه کارهاي زيادي باقي است که بايستي انجام بگيرد. ما به مسئولين محترم اين نکته را تأکيد کرديم 21 00:03:39,600 --> 00:03:48,110 خود آنها هم توجّه داشتند و توجّه دارند که کارهاي اصلي بعد از اين است 22 00:03:48,740 --> 00:04:04,110 اين ويراني‌ها، اين خرابي‌ها، تخريب مزارع، تخريب خانه‌ها و از اين قبيل ضايعاتي که به وجود آمده است، بايستي ان‌شاءالله جبران بشود، و خواهد شد 23 00:04:05,820 --> 00:04:16,170 و مردم عزيز ما به همکاري‌هايشان با مسئولين ادامه بدهند؛ اين کار لازمي است 24 00:04:16,400 --> 00:04:23,250 حضور مردم در صحنه، همکاري آنها، کمک آنها حقيقتاً گره‌گشا است 25 00:04:25,140 --> 00:04:37,480 در مسئله‌ي مبعث يک نکته‌اي وجود دارد و آن، اين است که از ارسال رسل، فرستادن پيامبران 26 00:04:37,880 --> 00:04:48,620 که براي هدايت بشر است- در قرآن مکرّر در مکرّر تعبير شده است به بعثت، برانگيختن 27 00:04:49,650 --> 00:04:56,800 ارسال رسل را در قرآن تعبير ميکند به «بَعث 28 00:04:58,450 --> 00:05:03,020 لَقَد مَنَّ اللهُ عَلَي المُؤمِنينَ اِذ بَعَثَ فيهِم رَسولًا 29 00:05:03,710 --> 00:05:06,740 هُوَالَّذي بَعَثَ فِي الاُمِّيّينَ رَسولًا 30 00:05:07,140 --> 00:05:10,850 وَ لَقَد بَعَثنا في کُلِّ اُمَّةٍ رَسولًا 31 00:05:11,420 --> 00:05:23,200 نکته‌ي مهمّي است: «بَعث» است، برانگيختن است، يک حرکت معموليِ درس‌آموز نيست 32 00:05:25,200 --> 00:05:33,650 پيغمبري که در جامعه‌اي ظهور ميکند، فقط اين نيست که آمده تا يک چيزهايي را به مردم ياد بدهد؛ بله 33 00:05:33,650 --> 00:05:35,880 يُعَلِّمُهُمُ الکِتابَ وَ الحِکمَة هست 34 00:05:36,340 --> 00:05:49,770 يُزَکّيهِم هست امّا همه‌ي اينها در قالب يک بعثت است، در قالب يک حرکت عظيم است. بعثت يعني برانگيختگي 35 00:05:51,770 --> 00:05:58,280 جهت اين برانگيختگي چيست؟ سَمت و سوي اين برانگيختگي چيست 36 00:05:59,080 --> 00:06:05,480 سَمت و سو عبارت است از همان که در خود قرآن باز مکرّر ذکر شده است 37 00:06:05,480 --> 00:06:17,020 وَ لَقَد بَعَثنا في کُلِّ اُمَّةٍ رَسولًا اَنِ اعبُدُوا اللهَ وَ اجتَنِبُوا الطّاغوت 38 00:06:17,370 --> 00:06:31,310 اوّلاً عبوديّت خدا، يعني چهارچوب حيات را در خدمت اوامر الهي و نواهي الهي قرار دادن 39 00:06:32,740 --> 00:06:40,850 و [ثانياً] اجتناب از طاغوت. طاغوت کيست؟ همه‌ي ظالمان، همه‌ي پادشاهان خبيث 40 00:06:41,250 --> 00:06:51,140 در مثل امروزي همه‌ي رؤساي جمهور مثل اينهايي که امروز در آمريکا و در بعضي از کشورهاي ديگر هستند -اينها همان طواغيتند 41 00:06:51,420 --> 00:07:01,420 معناي اجتناب از طواغيت اين نيست که دامنت را از آنها دور کن تا آلوده نشوي 42 00:07:02,000 --> 00:07:12,620 معنايش اين است که يک خطّي در مقابل خطّ توحيد و خطّ عبوديّت الهي وجود دارد و آن، خطّ طاغوت است 43 00:07:13,020 --> 00:07:22,220 کفر به طاغوت، همراه و ملازم با ايمان بالله است؛ اين، جهت بعثت انبيا است 44 00:07:22,910 --> 00:07:35,080 بعثت انبيا براي ايجاد يک جامعه‌ي فاضله است؛ همان طور که اشاره کردند، براي ايجاد يک تمدّن است 45 00:07:35,710 --> 00:07:44,510 خب، اين تمدّن همه چيز دارد؛ در تمدّن همه‌ چيز هست؛ هم علم هست 46 00:07:44,800 --> 00:07:53,820 هم اخلاق هست، هم سبْک زندگي هست، هم جنگ هست. جنگ هم هست 47 00:07:54,570 --> 00:08:00,450 کما اينکه شما ببينيد در قرآن چقدر از آيات، مربوط به جنگ است 48 00:08:01,020 --> 00:08:09,650 اين ‌جور نيست که ما بتوانيم بگوييم که اسلام آمد براي اينکه جنگ را از بين ببرد؛ نه، جهت جنگ مهم است 49 00:08:10,050 --> 00:08:17,250 جنگ با چه کسي؟ جنگ براي چه؟ اين مهم است 50 00:08:17,940 --> 00:08:25,540 طواغيت عالم ميجنگند براي هواي نفْس، براي قدرت‌طلبي‌هاي خودشان 51 00:08:25,770 --> 00:08:32,400 براي اشاعه‌ي فساد. الان سالها است صهيونيست‌ها دارند ميجنگند 52 00:08:32,740 --> 00:08:40,450 امّا براي مقاصد خبيث ميجنگند؛ در مقابل آنها مؤمنين هم ميجنگند 53 00:08:40,450 --> 00:08:46,000 مجاهدين فلسطيني ميجنگند، مجاهدين حزب‌الله ميجنگند 54 00:08:46,450 --> 00:08:58,110 ملّت عزيز ما در دفاع مقدّس و جنگ هشت‌ساله جنگيد- امّا اين جنگ، مذموم نيست، ممدوح است، جهاد في‌سبيل‌الله است 55 00:08:58,280 --> 00:09:01,710 اَلَّذينَ ءامَنوا يُقاتِلونَ في سَبيلِ الله 56 00:09:02,110 --> 00:09:09,020 اين مهم است که مؤمن قتال ميکند امّا براي اهداف الهي 57 00:09:09,480 --> 00:09:15,540 وَالَّذينَ کَفَروا يُقاتِلونَ في سَبيلِ الطّاغوتِ فَقاتِلوا اَولِياءَ الشَّيطان 58 00:09:15,880 --> 00:09:23,880 ببينيد، توجّه به نکات تعبيرات قرآني براي ما دريچه‌هايي را باز ميکند 59 00:09:23,880 --> 00:09:35,310 چرا ميگويند بعثت، ارسال رسل، فرستادن رسول؟ خب فرض بفرماييد يک فيلسوفي هم يک وقتي در يک جامعه‌اي به وجود مي‌آيد 60 00:09:36,110 --> 00:09:47,600 مثلاً فرض کنيد افلاطون يا سقراط؛ اينها هم کساني بودند که به بشريّت چيزهايي ياد دادند امّا آنها «بَعث» نيست 61 00:09:48,170 --> 00:10:04,800 انبيا از آن قبيل نيستند؛ انبيا بعثت دارند. بعثت پيامبر مکرّم و معظّم اسلام هم برترين بعثتها، جامع‌ترين بعثتها 62 00:10:05,310 --> 00:10:11,250 کامل‌ترين بعثتها، و ماندگارترين بعثتها است يعني اين بعثت امروز هم هست 63 00:10:12,170 --> 00:10:20,000 امروز هم پيغمبر اکرم در حال بعثت است. [يعني] شما که قرآن را ميخوانيد 64 00:10:20,340 --> 00:10:28,000 درسي ميگيريد، انگيزه‌اي پيدا ميکنيد و يک حرکت را شروع ميکنيد، ادامه‌ي بعثت پيغمبر است 65 00:10:28,680 --> 00:10:38,850 ملّت ايران که پشت سر يک شخصيّت عظيمي مثل امام بزرگوار قرار ميگيرد، از موانع عبور ميکند 66 00:10:40,000 --> 00:10:48,110 سختي‌ها را تحمّل ميکند، سختي‌ها را زير پا لِه ميکند و به جلو حرکت ميکند 67 00:10:48,220 --> 00:11:00,220 يک بناي پوسيده‌ي طاغوتيِ خبيثِ چندهزارساله را در مهم‌ترين نقطه‌ي منطقه يعني در ايران 68 00:11:00,620 --> 00:11:07,370 به هم ميريزد و يک بناي اسلامي درست ميکند، همان ادامه‌ي بعثت پيغمبر است 69 00:11:08,280 --> 00:11:16,620 انقلاب، ادامه‌ي بعثت پيغمبر بود، جمهوري اسلامي ادامه‌ي بعثت پيغمبر است؛ حرف ما اين است 70 00:11:18,050 --> 00:11:28,220 آن که با انقلاب اسلامي و جمهوري اسلامي دشمن است، مثل همان دشمنانِ صدر اسلام، با بعثت اسلامي 71 00:11:28,740 --> 00:11:32,110 و با حرکت توحيدي دشمن است؛ حرف ما اين است 72 00:11:32,620 --> 00:11:39,020 بعضي‌ها ميگويند «آقا، دشمن‌تراشي نکنيد»؛ نه، ما دشمن‌تراشي نميکنيم 73 00:11:39,020 --> 00:11:53,140 ما همين حرف پيغمبر و حرف خدا و حرف توحيد را بر زبان مي‌آوريم و خود همين گفتن، يک عدّه دشمن به وجود مي‌آورد 74 00:11:54,110 --> 00:12:00,280 دشمن، به خاطر ايجاد حرکت توحيدي دشمن ميشود 75 00:12:01,200 --> 00:12:08,970 رفع دشمنيِ او هم به اين است که شما دست از حرکت برداريد و برگرديد به همان چيزي که آنها ميخواهند 76 00:12:09,370 --> 00:12:15,420 يعني عبوديّت طاغوت، پيروي طاغوت و مانند اينها؛ آمريکا اين توقّع را از ما دارد 77 00:12:16,280 --> 00:12:28,400 نوکرهاي آمريکا مثل آل‌سعود -اين تَبَعه‌ي منطقه‌اي آمريکا- هم همين جور؛ هرچه آنها ميگويند، اينها هم همان را تکرار ميکنند 78 00:12:30,000 --> 00:12:40,340 در واقع «يُقاتِلونَ في سَبيلِ الطّاغوت». همين کساني که دارند براي طاغوت مبارزه ميکنند، براي طاغوت حرکت ميکنند 79 00:12:41,370 --> 00:12:48,400 خب، در اين مصافي که وجود دارد، اين مصاف حق و باطل، مصاف توحيد و طاغوت 80 00:12:49,770 --> 00:13:05,310 که ناگزير چنين مصافي وجود دارد- آن که خداي متعال مقدّر کرده است که پيروز بشود، جبهه‌ي حق است 81 00:13:06,340 --> 00:13:16,510 يعني شما ملّت ايران، اگر همان جور که تا حالا حرکت کرده‌ايد، حرکت را ادامه بدهيد، قطعاً بر دشمنانتان پيروز خواهيد شد 82 00:13:17,820 --> 00:13:20,800 يعني بر آمريکا پيروز [خواهيد شد 83 00:13:20,800 --> 00:13:27,140 وَ نُريدُ اَن نَمُنَّ عَلَي الَّذينَ استُضعِفوا فِي الاَرضِ وَ نَجعَلَهُم اَئِمَّةً وَ نَجعَلَهُمُ الوارِثين 84 00:13:28,280 --> 00:13:34,740 هُوَ الَّذيِ اَرسَلَ رَسولَهُ بِالهُدي وَ دينِ الحَقِّ لِيُـظهِرَهُ عَلَي الدّينِ کُلِّه 85 00:13:37,770 --> 00:13:48,170 خداي متعال اين جور مقدّر فرموده، [امّا] من و شما ميتوانيم اين نتيجه را عوض کنيم؛ چه جوري؟ کوتاهي بکنيم 86 00:13:49,200 --> 00:13:57,370 همراهي نکنيم، در حرکتي که انجام ميدهيم صداقت به خرج ندهيم 87 00:13:57,770 --> 00:14:04,910 از خودمان مايه نگذاريم، مجاهدت و تلاش في‌سبيل‌الله نکنيم 88 00:14:06,220 --> 00:14:12,800 بله، اگر اين کارها را نکنيم، اين جبهه که به‌اصطلاح جبهه‌ي حق است، پيروز نخواهد شد 89 00:14:13,880 --> 00:14:20,170 امّا ملّت ايران نشان دادند که اين ‌جوري نيستند؛ و هر چه ميگذرد، اين معنا واضح‌تر ميشود 90 00:14:20,680 --> 00:14:31,020 جوانهاي امروز ما از ماها که يک دوره‌اي دوره‌ي جواني‌مان را در خدمت اين مبارزه و مانند اينها گذرانديم 91 00:14:31,250 --> 00:14:42,220 انگيزه‌شان بيشتر، معرفتشان بيشتر، آمادگي‌شان بيشتر است. اينکه بنده خطاب به جوانها ميکنم و حرف ميزنم، به خاطر اين است 92 00:14:42,970 --> 00:14:52,570 جوانهاي ما امروز آماده‌اند، جوانهاي ما آماده‌ي حرکتند در جبهه‌هاي مختلف 93 00:14:53,710 --> 00:15:03,080 البتّه] اين مبارزه و مجاهدت ملّت ايران فقط به معناي اين نيست که تفنگ دست ميگيرد؛ نه، ما با هيچ کس جنگ نميکنيم 94 00:15:03,310 --> 00:15:09,940 تا وقتي که به ما حمله نشود، ما حمله نميکنيم معمولاً؛ امّا در جبهه‌هاي ديگر [مثلاً] در جبهه‌ي علم پيشرفت ميکنيم 95 00:15:10,280 --> 00:15:17,310 در جبهه‌ي اخلاق ان‌شاء‌الله پيشرفت ميکنيم، در جبهه‌ي سبْک زندگي پيشرفت ميکنيم 96 00:15:17,770 --> 00:15:23,770 حرکت ميکنيم. انگيزه‌هاي جوانهاي ما امروز خيلي خوب است؛ همين طور قدم‌به‌قدم [پيشرفت ميکنيم 97 00:15:23,770 --> 00:15:31,020 در زمينه‌ي مسائل اقتصادي بايستي همه فعّال باشند، بخصوص جوانها 98 00:15:31,310 --> 00:15:41,710 در جبهه‌ي مسائل فرهنگي همه بايد فعّال باشند، بخصوص جوانها؛ در جبهه‌ي حرکتهاي سياسي و آگاهانه 99 00:15:42,400 --> 00:15:52,050 همه بايد فعّال باشند، بخصوص جوانها. جوانها آماده‌اند و ميتوانند فعّال باشند و فعّال هم خواهند بود به توفيق الهي 100 00:15:52,450 --> 00:16:00,620 و فرداي اين کشور متعلّق است به جوانهاي مؤمن و پُرانگيزه‌اي 101 00:16:01,020 --> 00:16:15,420 که ميتوانند با اراده‌ي قاطع، با نيروي جواني، با فکر روشن، با ابتکار پي‌در‌پي، اين کشور را ان‌شاء‌الله به اوج اعتلاء برسانند 102 00:16:16,000 --> 00:16:22,400 اين، آن چيزي است که ما توقّع داريم. از بعثت، از عيد مبعث 103 00:16:23,080 --> 00:16:30,220 اين‌ جور برداشت در ذهن خودمان بايد به وجود بياوريم تا عيد مبعث فقط يک خاطره 104 00:16:30,570 --> 00:16:42,800 و تجديد خاطره و تجليل از پيغمبر بزرگوار نباشد، يک چيز زباني نباشد؛ واقعاً براي ما درس‌آموز باشد 105 00:16:43,250 --> 00:16:58,400 اين راه را بحمدالله ملّت ايران به برکت حرکت امام بزرگوار پيدا کردند و راه را باز کردند و در اين راه حرکت کردند 106 00:16:58,850 --> 00:17:08,570 همه‌ي اين چيزهايي هم که شما ملاحظه ميکنيد -فضائل ملّت ايران و مناقب ملّت ايران- به خاطر حضور در اين راه است 107 00:17:09,540 --> 00:17:20,220 در قبل از پيروزي انقلاب، اين خبرها و اين شکل حرکت عمومي مردمي در بخشهاي فرهنگي و سياسي و اقتصادي و 108 00:17:20,740 --> 00:17:28,000 مردمي و امثال اينها وجود نداشت؛ به برکت انقلاب اين حالت به وجود آمده است 109 00:17:28,000 --> 00:17:32,220 و اميدواريم که ان‌شاء‌الله روزبه‌روز افزايش پيدا کند 110 00:17:32,220 --> 00:17:40,850 و خداي متعال را به حقّ پيامبر اعظم سوگند ميدهيم که روح مطهّر امام را و روح شهيدان عزيز ما را 111 00:17:41,480 --> 00:17:48,680 که در واقع آنها ما را در اين راه هدايت کردند و راهنمايي کردند، با پيغمبر محشور بفرمايد 112 00:17:48,680 --> 00:17:50,680 والسّلام عليکم و‌ رحمة‌الله و‌ برکاته