1 00:00:08,960 --> 00:00:11,500 بسم‌الله‌الرّحمن‌الرّحيم‌ 2 00:00:14,300 --> 00:00:17,130 الحمدلله ربّ العالمين 3 00:00:22,300 --> 00:00:27,400 و الصّلاة و السّلام علي سيّدنا محمّد و ءاله الطّاهرين 4 00:00:37,860 --> 00:00:43,230 خوشامد عرض ميکنم به همه‌ي برادران و خواهران عزيز 5 00:00:45,060 --> 00:00:56,930 من از همه‌ي دست‌اندرکاران و فراهم‌آورندگان اين مراسم خوب تشکّر ميکنم 6 00:01:00,600 --> 00:01:08,600 حقيقتاً عطر قرآن در فضاي زندگي ميپيچد 7 00:01:11,000 --> 00:01:18,330 وقتي که قرّاء و حفّاظ و اهل قرآن 8 00:01:18,460 --> 00:01:29,930 و مأنوسين با قرآن به پراکندن تلاوت آيات قرآن ميپردازند 9 00:01:36,030 --> 00:01:40,960 من از همه‌ي دست‌اندرکاران تشکّر ميکنم 10 00:01:41,130 --> 00:01:52,430 از قرّاء محترم تشکّر ميکنم، از اين کساني که امروز برنامه اجرا کردند تشکّر ميکنم 11 00:01:53,130 --> 00:01:59,000 اميدواريم که خداوند ما را اهل قرآن قرار بدهد 12 00:02:01,060 --> 00:02:10,430 بايد اهل قرآن شد؛ تلاوت قرآن مقدّمه است، هدف نيست 13 00:02:10,660 --> 00:02:15,030 هدف، تخلّق به اخلاق قرآن است 14 00:02:15,630 --> 00:02:27,500 از زوجات مکرّمه‌ي پيغمبر نقل شده است که درباره‌ي اخلاق پيغمبر اين‌جور گفته‌اند 15 00:02:28,060 --> 00:02:30,730 کانَ خُلقُهُ القُرآن 16 00:02:33,200 --> 00:02:46,530 اخلاق پيغمبر، قرآن بود؛ يعني پيغمبر، قرآن مجسّم بود 17 00:02:50,830 --> 00:03:03,400 رفتار ما، اخلاق ما، تخلّق شخصي ما برطبق قرآن باشد؛ اين لازم است 18 00:03:04,560 --> 00:03:13,860 تلاوت مقدّمه‌ي اين است؛ فقط هم اين نيست 19 00:03:16,760 --> 00:03:24,330 علاوه بر شکل‌گيري شخصي برطبق قرآن 20 00:03:26,330 --> 00:03:30,600 جامعه‌ي ما و محيط زندگي ما هم بايد قرآني بشود 21 00:03:36,500 --> 00:03:48,730 نگذاريم جاهليّت، خود را بر جوامع ما و بر زندگي ما تحميل کند؛ که کرده است 22 00:03:49,430 --> 00:04:05,800 امروز دنياي اسلام در چنبره‌ي فشار نظامهاي جاهلي رنج ميبرد و درد ميکشد 23 00:04:08,800 --> 00:04:15,160 امروز دنياي اسلام دچار ضعف است، دچار فقر است 24 00:04:15,930 --> 00:04:23,000 دچار اختلاف است، دچار جنگهاي داخلي است 25 00:04:27,060 --> 00:04:38,840 دچار مصرف‌کردن منابع و نيروهاي عظيم دروني خود عليه خود است 26 00:04:40,080 --> 00:04:43,820 اين را بر دنياي اسلام تحميل کرده‌اند 27 00:04:48,260 --> 00:04:59,370 قرآن ميخواهد ما را از فشار اين تحميل‌ها خارج کند؛ بايد به اينجا برسيم 28 00:05:00,480 --> 00:05:09,910 قرآن را فرا بگيريم، با قرآن اُنس بگيريم، در مقابل قرآن تسليم باشيم 29 00:05:11,060 --> 00:05:23,600 براي حرکت به سمت اهداف قرآني عزم و اراده به‌خرج بدهيم؛ آن‌وقت ميتوانيم 30 00:05:25,600 --> 00:05:34,350 اگر يک قدم جلو برويم، خداي متعال به ما نيروي مضاعف ميبخشد 31 00:05:35,420 --> 00:05:39,910 اين آن چيزي است که امروز ملّتهاي مسلمان بايد اين را بفهمند 32 00:05:41,110 --> 00:05:48,800 بايد اين را درک کنند؛ يک قدم برداريم، تجربه کنيم 33 00:05:51,600 --> 00:05:57,910 ما تجربه کرديم؛ ما ملّت ايران تجربه کرديم 34 00:06:00,040 --> 00:06:08,130 در مقابل دشمنان اسلام و دشمنان قرآن تسليم نشديم 35 00:06:08,570 --> 00:06:12,130 مقاومت کرديم؛ خدا به ما نيرو داد 36 00:06:16,220 --> 00:06:20,620 هرچه بيشتر مقاومت کرديم، نيروي ما بيشتر شد 37 00:06:23,770 --> 00:06:29,910 توانايي‌هاي ما بيشتر شد؛ اميد ما به آينده بيشتر شد 38 00:06:30,800 --> 00:06:35,280 اين همان نسخه‌ي علاج دنياي اسلام است 39 00:06:38,970 --> 00:06:50,840 يکي از چيزهايي که دشمنان اسلام در درون امّت اسلامي هميشه آن را دنبال کردند 40 00:06:50,920 --> 00:07:03,200 امروز هم با شدّت دنبال ميکنند، عبارت است از ايجاد اختلاف؛ جلوي اين را بايد گرفت 41 00:07:05,530 --> 00:07:13,950 هر حنجره‌اي که در جهت اختلاف حرف بزند، بلندگوي دشمن است 42 00:07:15,750 --> 00:07:17,660 چه خودش بداند، چه نداند 43 00:07:18,800 --> 00:07:30,910 مراقب باشيم حنجره‌ي ما بلندگوي دشمنان اسلام و قرآن نشود؛ فرياد اختلاف سر ندهد 44 00:07:33,420 --> 00:07:42,480 اختلاف مذهبي، اختلاف شيعه و سنّي، اختلاف عرب و عجم 45 00:07:42,680 --> 00:07:51,680 اختلاف کشورهاي گوناگون، اختلاف قوميّتها و مليّتها و تعصّبهاي ناسيوناليستي 46 00:07:53,570 --> 00:08:06,440 چيزهايي است که دارند در بين جوامع مسلمان مشتعل ميکنند. بايد مقابل اينها ايستاد 47 00:08:07,000 --> 00:08:11,530 البتّه گفتن اين حرفها آسان است، عمل کردنش دشوار است 48 00:08:13,170 --> 00:08:20,310 لکن راه عمل وجود دارد، راه باز است 49 00:08:22,420 --> 00:08:28,130 عامل اصلي عبارت است از عزم و اراده‌ي ما 50 00:08:29,880 --> 00:08:37,220 تصميم بگيريم؛ بصيرت و عزم دو عامل اصلي است 51 00:08:37,710 --> 00:08:42,620 اوّلاً بصيرت داشته باشيم، دشمن را بشناسيم، دوست را بشناسيم 52 00:08:46,220 --> 00:08:59,240 امروز در کشورهاي اسلامي، کشورهايي هستند که مسئولان آن کشورها دچار خطاي باصره‌اند 53 00:09:00,600 --> 00:09:04,420 نميتوانند دوست را از دشمن تشخيص بدهند 54 00:09:06,420 --> 00:09:11,910 دشمن را دوست خيال ميکنند، دوست را دشمن خيال ميکنند؛ خب، انسان ضربه ميخورد 55 00:09:12,280 --> 00:09:17,000 يک‌چنين کشوري، با چنين نگاهي، با چنين بينشي 56 00:09:17,570 --> 00:09:20,860 دچار ضربه ميشود؛ بصيرت لازم است 57 00:09:21,350 --> 00:09:28,330 قُل هذِه‌ سَبيلي اَدعوا اِلَي اللهِ عَلي‌ بَصيرَةٍ اَنَا وَ مَنِ اتَّبَعَني 58 00:09:30,620 --> 00:09:42,170 اگر بصيرت وجود داشته باشد، انسان راه را درست بشناسد 59 00:09:44,530 --> 00:09:50,060 آن‌وقت عزم و اراده هم به‌خرج بدهد و نشان بدهد 60 00:09:50,970 --> 00:09:57,240 راه، آسان پيموده خواهد شد؛ نصرت الهي يعني همين 61 00:09:58,150 --> 00:10:00,110 اِن تَنصُرُوا اللهَ يَنصُرکُم 62 00:10:00,530 --> 00:10:05,350 از اين واضح‌تر و از اين صريح‌تر، چه ميشود گفت؟ 63 00:10:05,950 --> 00:10:10,260 اِن تَنصُروا اللهَ يَنصُرکُم وَ يُثَبِّت اَقدامَکُم 64 00:10:12,880 --> 00:10:23,800 نصرت خدا يعني همين؛ راه خدا را شناختن و پيدا کردن، دنبال آن رفتن 65 00:10:25,660 --> 00:10:35,200 به توطئه‌ي دشمن، به تحميق دشمن، به تحميل دشمن تن ندادن 66 00:10:36,910 --> 00:10:38,840 قرآن اين را براي ما تأمين ميکند 67 00:10:41,310 --> 00:10:48,880 اين اجتماع قرآني هرساله‌ي ما، بحمدالله اجتماع موفّقي است 68 00:10:51,110 --> 00:10:59,240 بتدريج قرآن در جامعه‌ي ما حيات مجدّد خودش را پيدا کرده است 69 00:11:03,020 --> 00:11:07,280 علاقه‌مندان به قرآن، متمسّکين به قرآن 70 00:11:10,440 --> 00:11:17,510 کساني که با قرآن خود را مأنوس ميکنند، روزبه‌روز بحمدالله در جامعه‌ي ما گسترش پيدا ميکنند 71 00:11:19,950 --> 00:11:28,130 اينکه مي‌بينيد ما اصرار ميورزيم بر حفظ قرآن، بر تلاوت قرآن 72 00:11:30,260 --> 00:11:37,110 يراد نکنند که اينها اصل نيست؛ ما هم ميدانيم اصل نيست امّا اينها وسيله است 73 00:11:38,000 --> 00:11:41,060 بدون اين وسايل نميشود به قرآن نزديک شد 74 00:11:43,730 --> 00:11:53,110 کسي که با معارف قرآن آشنا نيست، در قرآن تدبّر نميکند، با قرآن مأنوس نيست 75 00:11:53,600 --> 00:12:03,910 چطور ميتواند در يک جامعه‌اي که ميخواهد براساس قرآن حرکت کند، راهنمايي بدهد؟ 76 00:12:04,620 --> 00:12:08,040 روشنفکرهاي ما بايد با قرآن آشنا بشوند 77 00:12:10,130 --> 00:12:16,620 جوانان ما بايد با قرآن آشنا بشوند، انس با قرآن را زياد کنند 78 00:12:18,220 --> 00:12:23,150 وقتي اين ذهن، ظرف معارف قرآن شد، آن‌وقت 79 00:12:23,150 --> 00:12:27,060 از کوزه، برون همان تراود که در اوست 80 00:12:29,060 --> 00:12:40,040 وقتي ذهن غني شد از معارف قرآني، اثر خودش را در زبان، در عمل، در تصميم‌گيري 81 00:12:41,110 --> 00:12:47,020 در تصميم‌گيري‌هاي کلان، در رفتار نشان خواهد داد 82 00:12:48,840 --> 00:12:51,640 اين آن هدفي است که بايد ما دنبال بکنيم 83 00:12:52,930 --> 00:13:05,150 مسئولين کشور به مسئله‌ي قرآن همچنان با جديّت بپردازند؛ اين مسئله را کوچک نگيريد 84 00:13:06,310 --> 00:13:16,660 شما جوانهاي عزيزي که در صراط آموختن قرآن و تلاوت قرآن و انس با قرآن هستيد 85 00:13:16,750 --> 00:13:27,730 اين راه را به‌طور جدّي پي بگيريد و دنبال کنيد. قرآن، آينده را براي ما روشن ميکند 86 00:13:30,800 --> 00:13:40,350 قرآن، راه مستقيم و صراط مستقيم را براي ما آشکار ميکند، ما را سعادتمند ميکند 87 00:13:41,820 --> 00:13:49,510 بله، گفتيم دنياي اسلام امروز دچار ضعفهاي زيادي است 88 00:13:49,510 --> 00:13:56,800 امّا خوشبختانه حرکت به سمت اسلام و قرآن در جوامع اسلامي شروع شده 89 00:13:58,310 --> 00:14:08,710 اين بيداري اسلامي که در کشورهاي منطقه خودش را نشان داد، از بين‌رفتني نيست 90 00:14:09,200 --> 00:14:18,350 اين بيداري وجود خواهد داشت، خواهد ماند و آثار خودش را ان‌شاءالله نشان خواهد داد 91 00:14:22,080 --> 00:14:24,310 بيداري اسلامي يک حقيقتي است 92 00:14:24,840 --> 00:14:31,680 اين حقيقت ان‌شاءالله خودش را به‌طور روزافزوني نشان خواهد داد 93 00:14:32,350 --> 00:14:40,040 البتّه علما وظيفه‌ي مضاعف دارند؛ روشنفکران وظيفه‌ي مضاعف دارند 94 00:14:40,040 --> 00:14:50,130 نويسندگان، دانشجويان، دانش‌پژوهان از جمله شما قرّاء که مورد توجّه مردم هستيد 95 00:14:50,130 --> 00:14:58,400 وظيفه‌ي مضاعف داريد؛ بايستي بتوانيد مردم را اميدوار کنيد 96 00:14:58,400 --> 00:15:02,480 به آن راهي که قرآن شما را به آن بشارت ميدهد 97 00:15:04,130 --> 00:15:11,510 ان‌شاءالله خداوند متعال شماها را موفّق بدارد و تأييداتش را شامل حال شما کند 98 00:15:11,510 --> 00:15:19,170 ان‌شاءالله کشورهاي مسلمان، ملّتهاي مسلمان از قرآن بهره‌مند بشوند 99 00:15:19,170 --> 00:15:29,660 ان‌شاءالله دولتهاي مسلمان، حکّام مسلمان يک‌قدري با قرآن در عمل نه فقط در ادّعا 100 00:15:29,660 --> 00:15:40,020 نزديک بشوند و ان‌شاءالله دنياي اسلام آينده‌ي سعادتمند خود را در سايه‌ي قرآن تجربه کند 101 00:15:41,060 --> 00:15:43,770 والسّلام عليکم‌ و رحمة الله‌ و برکاته‌