1 00:00:09,680 --> 00:00:11,680 In the Name of God, the Compassionate, the Merciful 2 00:00:11,880 --> 00:00:14,080 و الحمدللَّه ربّ العالمين 3 00:00:16,200 --> 00:00:21,000 و الصّلاة و السّلام علي سيّدنا ابي القاسم المصطفي محمّد 4 00:00:31,760 --> 00:00:39,040 و علي ءاله الاطيبين الاطهرين المنتجبين سيّما بقيّة اللَّه في الأرضين 5 00:00:41,880 --> 00:00:46,680 You are very welcome dear brethren and sisters, 6 00:00:49,160 --> 00:00:59,200 and have perfumed this Hosseiniyeh and my place of work and endeavor with the fragrant memory of the martyrs. 7 00:01:02,520 --> 00:01:08,360 One of the blessings of the Islamic Revolution 8 00:01:11,680 --> 00:01:20,040 is the reproduction of the basic Islamic knowledge sciences at this time. 9 00:01:23,640 --> 00:01:33,760 We had many of these great sciences in books and in [our] minds, 10 00:01:35,880 --> 00:01:45,480 but the Islamic Revolution materialized and led to objective realization of these sciences. 11 00:01:50,120 --> 00:01:56,720 One of the very important parts of these teachings 12 00:01:56,960 --> 00:02:03,920 is an anthology of the teachings related to martyrdom, 13 00:02:08,840 --> 00:02:13,000 this very issue that has been clearly mentioned in this honorable verse [of the Quran] 14 00:02:16,480 --> 00:02:20,120 which was recited [here]: 15 00:02:20,520 --> 00:02:29,600 “And never think of those who have been killed in the cause of Allah as dead. Rather, they are alive with their Lord, receiving provision. 16 00:02:31,240 --> 00:02:34,760 Rejoicing in what Allah has bestowed upon them of His bounty, 17 00:02:36,360 --> 00:02:43,720 and they receive good tidings about those [to be martyred] after them who have not yet joined them - that there will be no fear concerning them, nor will they grieve.” 18 00:02:44,840 --> 00:02:51,720 This is a kind of teaching, one of the great teachings of Islam; 19 00:02:52,080 --> 00:03:03,480 [that is] the arousing and enlivening role of martyrdom in an Islamic social system. 20 00:03:07,480 --> 00:03:14,800 Martyrs give good tidings to those who have not joined them yet 21 00:03:15,160 --> 00:03:26,120 – like I and you – that in this path there is neither fear, nor any grievance; 22 00:03:28,040 --> 00:03:34,880 it is all rejoicing, exhilaration, liveliness, 23 00:03:35,960 --> 00:03:40,800 [high] spirit, [and] hope; this is a lesson. 24 00:03:44,000 --> 00:03:54,440 This lesson was repeated in the course of history of the Islamic Republic; 25 00:03:59,600 --> 00:04:10,640 our martyrs entered this arena with motivation and with liveliness, made an effort 26 00:04:12,640 --> 00:04:19,880 and this effort made by them, which was [also] honest, was accompanied with divine reward 27 00:04:20,360 --> 00:04:25,960 and they were martyred, which this martyrdom is undoubtedly, 28 00:04:27,400 --> 00:04:30,720 a great blessing and a great reward 29 00:04:31,000 --> 00:04:43,880 that God gave it to these devoted, honest, [and] purified servants and bestowed it upon them. 30 00:04:47,400 --> 00:04:56,000 [Martyrs] entered this arena with liveliness, met with God through divine permission, 31 00:04:58,000 --> 00:05:09,600 and in the life after death, they neither experienced any sorrow, nor any fear struck their heart; 32 00:05:10,880 --> 00:05:13,760 [and they] reflect this [back] into the society, 33 00:05:15,000 --> 00:05:21,360 overflow this toward those people who have not joined them yet. 34 00:05:24,320 --> 00:05:29,760 Just as what we have witnessed this [issue] during these long years: 35 00:05:31,120 --> 00:05:39,560 anywhere a martyrdom took place, afterwards, it was a cause of honor for the family of the martyr, 36 00:05:39,960 --> 00:05:43,760 was [a source of] feeling of dignity for those [of his family] who remained after the martyr, 37 00:05:46,920 --> 00:05:53,080 was [the source of] spiritual excitement and exhilaration and high spirits for people 38 00:05:54,920 --> 00:05:58,000 and [had] many other social effects; 39 00:05:58,640 --> 00:06:04,280 one of them and among the most prominent of them was the incident of the 7th of Tir (June 28, 1981). 40 00:06:05,240 --> 00:06:09,320 The [incident of the] 7th of Tir was no small incident; 41 00:06:11,120 --> 00:06:22,320 they annihilated the prominent, [and] effective managers of the [Islamic] Establishment – 72 persons – 42 00:06:23,840 --> 00:06:28,120 all at once, [of course,] on the outward. 43 00:06:30,040 --> 00:06:33,840 [The incident is important because] a personality like Martyr Beheshti is among these [martyrs]; 44 00:06:36,240 --> 00:06:41,000 Martyr Beheshti was one of a kind; 45 00:06:42,880 --> 00:06:51,520 he was among those people the likes of whom one rarely finds in consecutive generations. 46 00:06:53,120 --> 00:07:00,680 [When] such a person, a great number of efficient ministers, 47 00:07:00,920 --> 00:07:11,440 of Majlis deputies, [and] of political and revolutionary activists are taken from people, 48 00:07:13,200 --> 00:07:18,240 well, what is the natural and ordinary impact of this incident? 49 00:07:18,800 --> 00:07:24,440 [The result must be] failure of the nation, [and] failure of the revolution; it must be logically this; 50 00:07:25,680 --> 00:07:31,840 however, it turned out quite the opposite [way]. Exactly, the opposite of this incident, 51 00:07:32,640 --> 00:07:38,320 [and] the opposite of what enemy expected from this incident took place. 52 00:07:39,480 --> 00:07:46,360 The nation became united; the course of the revolution was put [back] on a real course; 53 00:07:46,560 --> 00:07:55,840 [the revolution] was put on the correct path; enemies of the nation were exposed, [and] were defamed. 54 00:07:57,040 --> 00:08:03,520 There were some people who were accomplices in this major crime 55 00:08:05,040 --> 00:08:12,200 and for many years among the people [and] among the youth, through propaganda, 56 00:08:12,560 --> 00:08:21,080 they had introduced themselves in a different way – [as] advocate of freedom, [and] advocate of values; 57 00:08:22,040 --> 00:08:23,200 they were exposed [after this terrorist incident]; 58 00:08:23,200 --> 00:08:33,360 it became evident that [they were] a handful of terrorists lacking any kind of mental and ideological and revolutionary base; 59 00:08:33,600 --> 00:08:40,760 it was them who a little while after this incident 60 00:08:41,920 --> 00:08:48,240 sought refuge with a person like [former Iraqi dictator] Saddam Hussein; worked against the Iraqi people, 61 00:08:48,240 --> 00:08:53,440 [and] also worked against the Iranian people; [they] attended the war fronts; 62 00:08:54,120 --> 00:09:02,560 fought against their own nation; [what] revelation [could be possibly] more evident than this? They were accomplices [in the 7th of Tir terrorist incident]. 63 00:09:02,920 --> 00:09:10,120 Some people were acting behind the scenes; they were also exposed; 64 00:09:11,000 --> 00:09:18,760 there were people who confirmed this move and this crime; they were also exposed; 65 00:09:19,880 --> 00:09:28,440 both inside the country, and outside the country; everybody came to know what had happened in this country 66 00:09:29,440 --> 00:09:32,440 and what [kind of] people were facing and opposing the Iranian nation. 67 00:09:34,800 --> 00:09:40,880 There were some people who remained silent; a silence [that was] accompanied with satisfaction, 68 00:09:42,280 --> 00:09:44,560 “they heard it and were content with it,” 69 00:09:46,400 --> 00:09:47,720 who were also exposed. 70 00:09:49,800 --> 00:10:00,840 The honorable Imam [Khomeini] [set] the genuine course of the revolution by taking timely and suitable advantage of this incident; 71 00:10:02,120 --> 00:10:07,120 put that path in front of the Iranian nation; and set the course of the revolution 72 00:10:07,280 --> 00:10:15,960 – which was going astray in the early stages and [some people] wanted to stick it to the East and West – 73 00:10:16,840 --> 00:10:24,520 [and by doing this he] saved the revolution; this was the blessing of this incident. 74 00:10:24,520 --> 00:10:31,040 Yes, we paid a price; we lost prominent personalities, 75 00:10:31,280 --> 00:10:35,320 [there is] no doubt about that, but [we] must see what the impact of this [incident] is. 76 00:10:35,600 --> 00:10:45,360 The Muslim nation, throughout the 1,400-year history, is still indebted to the blood of the martyrs of Karbala; 77 00:10:46,080 --> 00:10:54,960 [can any other] cost [be] higher than giving Hossein ibn Ali (PBUH)? Is there any life more precious than the lives of the disciples of Hossein (PBUH)? 78 00:10:56,800 --> 00:11:03,760 They gave these [precious personalities]; this cost was paid, but Islam stayed, the Quran stayed, 79 00:11:04,760 --> 00:11:09,320 the genuine current of faith stayed in the society; 80 00:11:10,440 --> 00:11:16,000 this issue is [also true] about the incident of the 7th of Tir, [and] is [true] in the case of our other martyrs. 81 00:11:19,560 --> 00:11:27,680 Among the effects of this incident was spiritual liveliness and spiritual exhilaration of people. 82 00:11:30,200 --> 00:11:41,720 Among the effects of this incident was the show of power and force and penetration of the revolution in the depths of the society; 83 00:11:42,400 --> 00:11:44,520 the enemies came to their senses; 84 00:11:46,080 --> 00:11:52,720 [they] saw that any incident, which if happened in any [other] country would have led to implosion of its [political] system, 85 00:11:52,880 --> 00:11:57,840 led to more solidarity of the Iranian nation. 86 00:11:58,880 --> 00:12:03,920 [Therefore,] they understood that this revolution could not be dealt with violence, 87 00:12:04,200 --> 00:12:07,320 it won’t be effective; they sensed this. 88 00:12:08,960 --> 00:12:16,480 Among the important effects of this incident throughout the time up to present day, was revelation; 89 00:12:17,160 --> 00:12:24,360 revelation of [the true nature] of arrogant powers with a claim to [be advocates of] human rights. 90 00:12:25,120 --> 00:12:33,960 The same people who perpetrated this crime and other terrorist crimes in this country, 91 00:12:34,560 --> 00:12:41,080 are freely moving about in European countries and America; 92 00:12:43,120 --> 00:12:49,560 meet with officials and heads of those countries, 93 00:12:49,560 --> 00:12:55,800 [and] human rights speeches are arranged for them! What revelation [could be] better than this? 94 00:12:56,800 --> 00:13:03,040 This showed, those with human rights claims, and those claiming to be against terrorism, 95 00:13:04,200 --> 00:13:10,000 stand at what level of hypocrisy and two-facedness and lying. 96 00:13:10,760 --> 00:13:13,760 Everybody is today seeing this [issue] in front of their eyes. 97 00:13:14,440 --> 00:13:21,200 We have 17,000 martyrs of assassination in the country; 17,000 martyrs of assassination! 98 00:13:22,640 --> 00:13:25,840 Is this figure a small figure? Is this a joke? 99 00:13:28,760 --> 00:13:31,600 Those people who carried out these assassinations, 100 00:13:32,360 --> 00:13:36,040 are today moving about freely in Western countries. 101 00:13:36,320 --> 00:13:46,400 These assassinations were assassination of what people? Assassination of a businessperson, assassination of a farmer, assassination of a scholar, 102 00:13:46,640 --> 00:13:59,880 assassination of a university professor, assassination of a God-fearing faithful [person], assassination of children, [and] assassination of women. 103 00:14:01,720 --> 00:14:09,600 17,000 martyrs of assassination have been recorded in history of the Islamic Revolution. 104 00:14:12,320 --> 00:14:17,160 Well, this [issue] has two sides: one side is disclosure about 105 00:14:17,160 --> 00:14:22,000 those figures who today claim to be against terrorism 106 00:14:23,000 --> 00:14:27,640 and this is a mirror in front of their false claim and shows 107 00:14:27,640 --> 00:14:35,400 that what liars these [people] are, how cheating they are, how evil they are, 108 00:14:35,400 --> 00:14:44,040 [and] how mean they are to offer these supports to ruthless terrorists; 109 00:14:44,040 --> 00:14:49,680 [and] at the same time, claim to be against terrorism and be opposed to terrorism; t 110 00:14:49,680 --> 00:14:56,680 his is one side of this issue. Another side is that a nation that has offered 17,000 martyrs of assassination 111 00:14:56,680 --> 00:15:04,960 – apart from the martyrs it has offered in the Sacred Defense [against invasion by Iraq] – at the same time, it has stood fast 112 00:15:05,440 --> 00:15:11,560 at the service of the revolution, in the path of the revolution, [and] in the face of the enemies of the revolution. 113 00:15:12,800 --> 00:15:18,640 The grandeur of this revolution, [and] the grandeur of this nation has become evident through these martyrdoms. 114 00:15:18,640 --> 00:15:26,400 “…and they receive good tidings about those [to be martyred] after them who have not yet joined them - that there will be no fear concerning them, nor will they grieve;” 115 00:15:26,400 --> 00:15:31,800 [this] is good tidings; good tidings that [they] are giving to Iranian nation; 116 00:15:32,520 --> 00:15:34,880 good tidings that [they] are giving to Muslims. 117 00:15:34,880 --> 00:15:40,840 These are the teachings that we had in books, [and] we had in minds; 118 00:15:41,760 --> 00:15:50,920 these our beloved martyrs – these children of yours, spouses of yours, [and] fathers of yours – 119 00:15:52,240 --> 00:15:57,920 in the external reality, they highlighted these [ideas], embodied them, 120 00:15:58,120 --> 00:16:01,280 showed [them] to us, showed [them] to future generations. 121 00:16:02,720 --> 00:16:09,200 Today martyrs are still bolstering the moral of Iranian nation. 122 00:16:09,200 --> 00:16:17,040 Just a few days ago, 270 martyrs arrived in Tehran 123 00:16:17,320 --> 00:16:25,880 and you saw what incident they caused; what enthusiasm, what excitement! 124 00:16:26,960 --> 00:16:32,200 [It was] the opposite point of dissuasions, the opposite point of disappointments, 125 00:16:33,680 --> 00:16:37,320 [and] the opposite point of stagnation and idleness; 126 00:16:38,640 --> 00:16:46,720 [inspiring] mobility, readiness, eagerness, love, [and] idealism; this is what martyrs do. 127 00:16:47,320 --> 00:16:52,040 Fairly speaking, we have worked inadequately on the issue of our martyrs. 128 00:16:53,040 --> 00:17:03,640 This incident of the martyrs of the 7th of Tir has a strange capacity to be introduced; 129 00:17:05,040 --> 00:17:14,680 both introduction of these personalities who were target of these crime; 130 00:17:15,880 --> 00:17:24,480 and introduction of Iranian nation [to show] how it keeps, [and] maintains its composure in such a shocking incident 131 00:17:25,160 --> 00:17:35,240 and not only does not flee the arena, but also finds higher spirits; 132 00:17:35,920 --> 00:17:40,720 and introduction of the enemies [of Iran to show] what mean creatures 133 00:17:40,880 --> 00:17:47,120 and what evil policies are behind these incidents, 134 00:17:48,360 --> 00:17:50,840 [and to introduce] the criminal hands of these [enemies]. 135 00:17:50,840 --> 00:17:55,920 This capacity exists in the incident of the 7th of Tir and other incidents 136 00:17:55,920 --> 00:18:00,920 – the most important of which is of course the incident of the 7th of Tir. 137 00:18:00,920 --> 00:18:03,760 We worked inadequately, [and] did not introduce [these incidents]. 138 00:18:05,480 --> 00:18:08,480 Many things could have been done and should be done; 139 00:18:09,480 --> 00:18:16,000 concerned organs and all of us have been plagued with inadequacy [in this regard]. 140 00:18:17,520 --> 00:18:24,760 And it seems that this issue should be 141 00:18:24,760 --> 00:18:33,360 left to the cultural, faithful, revolutionary, popular, [and] self-motivated front; 142 00:18:34,880 --> 00:18:42,880 these young people who you see around the country who do certain things in a self-motivated manner 143 00:18:42,880 --> 00:18:46,440 – do cultural jobs, do artistic jobs, 144 00:18:47,840 --> 00:18:52,840 revive certain truths, show certain talents, 145 00:18:53,800 --> 00:18:59,600 [and] take advantage of potential talents – this is also a job for them. 146 00:19:01,640 --> 00:19:11,720 With [the use of] art, with the language of imagery, by taking advantage of new tools, 147 00:19:13,040 --> 00:19:16,040 [they] must be able to [introduce] this incident, [and] these personalities. 148 00:19:16,760 --> 00:19:21,360 [They must] introduce a person like Martyr Beheshti in the world, 149 00:19:21,720 --> 00:19:26,280 introduce a person like Martyr Rajaei; [and] introduce Martyr Bahonar. 150 00:19:26,800 --> 00:19:35,360 Every one of these personalities, who were martyred in the incident of the 7th of Tir or other incidents, 151 00:19:35,960 --> 00:19:42,760 deserve a very grand imagery, [because] their images can be portrayed [in a grand manner]. 152 00:19:43,960 --> 00:19:50,600 These books that are related to the life of martyrs, I sometimes read [them]; 153 00:19:52,400 --> 00:19:59,840 truly they teach [us] lessons; I learn lesson, my morale is boosted by reading these books; 154 00:20:01,640 --> 00:20:06,280 it shows what personalities these [martyrs] have been, what moral characteristics they had, 155 00:20:06,800 --> 00:20:14,240 what splendor they had, what service they have done through their sacrifice; 156 00:20:15,920 --> 00:20:18,920 they took their lives in their hands and entered the arena. 157 00:20:20,320 --> 00:20:28,080 [Do you think that] the martyrs of the 7th of Tir did not know that such an incident was awaiting them? It was evident; 158 00:20:29,320 --> 00:20:32,760 in that time, everybody that moved in this arena 159 00:20:32,760 --> 00:20:35,680 was similar to he who is moving in a minefield; 160 00:20:36,240 --> 00:20:40,040 there were various incidents on all sides, 161 00:20:42,120 --> 00:20:48,040 however, they valiantly entered this arena and moved on. 162 00:20:50,680 --> 00:21:05,000 The blessings of martyrs are numerous; that is, really by these expressions, justice cannot be done to them; 163 00:21:05,760 --> 00:21:13,960 really [the value of] what they did, [and] the service that they provided cannot be appreciated. 164 00:21:14,240 --> 00:21:15,960 It is the same about the families of martyrs. 165 00:21:16,760 --> 00:21:23,240 In our meeting today, there are families that have offered three martyrs; 166 00:21:25,880 --> 00:21:27,320 three martyrs or more; 167 00:21:28,840 --> 00:21:41,200 tolerating the loss of one’s children and one’s loved ones, this is easier said than done. 168 00:21:44,960 --> 00:21:49,760 There are families that had only two sons 169 00:21:49,760 --> 00:21:56,440 and they have offered these two sons in the path of God in the arena of the Sacred Defense. 170 00:21:59,960 --> 00:22:09,720 Ladies have come here who have given both their husbands and child away in the path of God. 171 00:22:11,040 --> 00:22:20,720 These [sacrifices] are easier said than done! We read in the history of early Islam that in the Battle of Ohod, 172 00:22:21,040 --> 00:22:30,600 a lady had put the bodies of three martyrs on the back of a beast of burden and was taking them from the Ohod arena to Medina. 173 00:22:31,520 --> 00:22:33,560 We were surprised [and wondered] how such a thing [could be possible]! 174 00:22:33,560 --> 00:22:36,440 In reality, it looks like a fable; 175 00:22:36,840 --> 00:22:43,920 now, in front of our eyes, we are witnessing these fabulous and myth-like realities. 176 00:22:44,760 --> 00:22:58,560 With high spirits, with good spirits, spirits that can even exhilarate people with low spirit, 177 00:22:58,720 --> 00:23:05,200 [and] strengthen and bolster their resolve. 178 00:23:05,640 --> 00:23:09,160 And today, our country needs this firm resolve. 179 00:23:11,480 --> 00:23:19,520 Everybody should know this: today, the country [needs correct] recognition of the enemy. 180 00:23:20,280 --> 00:23:21,520 Let’s know the enemy; 181 00:23:23,280 --> 00:23:33,080 lthe global enemies who embellish themselves with all kinds and types of media 182 00:23:33,320 --> 00:23:41,000 and propaganda articles of makeup and display [that false countenance] before the eyes [of the world]; let’s know America. 183 00:23:43,920 --> 00:23:50,920 See [the true colors of America] in these few days: tomorrow is the 7th of Tir (June 28), 184 00:23:51,560 --> 00:24:00,560 [when] the [terrorist] incident of the [Islamic Republic] party has taken place; in [the Iranian year 13]66, on this very day of the 7th of Tir [June 28, 1987], 185 00:24:01,600 --> 00:24:05,640 the incident of the chemical bombardment of [the northwestern Iranian city of] Sardasht took place; 186 00:24:07,280 --> 00:24:11,920 yes, it was done by Saddam [Hussein], but who was behind Saddam? 187 00:24:12,240 --> 00:24:20,200 Americans were, westerners were, those people were [behind Saddam] who provided him with chemical bombs, 188 00:24:20,960 --> 00:24:30,360 [and] gave him the green light and remained silent in the face of this huge crime and this strange massacre. 189 00:24:32,640 --> 00:24:37,440 On the day of the 11th of Tir [July 2] – that is, a few days later – Martyr Sadouqi was assassinated 190 00:24:37,760 --> 00:24:39,760 which this was also done by these criminals; 191 00:24:41,520 --> 00:24:47,200 on the 12th day of Tir [July 3] – a few days after this – 192 00:24:48,360 --> 00:24:52,240 is [the anniversary of] the downing of [Iran's] Airbus [passenger] plane over the Persian Gulf. 193 00:24:52,800 --> 00:24:59,280 From the 7th of Tir up to the 12th of Tir, you just see how much assassination, massacre and bloodshed [has taken place]. 194 00:25:00,120 --> 00:25:11,680 [How many] women, children, scholar, [and] politician were targeted by these crimes [which were committed] by stooges of America? 195 00:25:11,840 --> 00:25:19,760 Even if these [terrorist] incidents had not been designed by security services of American and the West, 196 00:25:20,000 --> 00:25:27,480 [they] were at least helper [of their perpetrators]; [they were] at least, encourager. Let’s know these enemies. 197 00:25:28,320 --> 00:25:35,560 As put by some friends, it would be appropriate to declare this [period] from the 7th up to the 12th of Tir 198 00:25:35,560 --> 00:25:38,160 as the “American human rights” week. 199 00:25:39,600 --> 00:25:44,960 Really, American human rights, in these few days in our country, 200 00:25:46,120 --> 00:25:50,280 in a very clear and evident thing and [other incidents] similar to these [incidents] are just too many. 201 00:25:52,520 --> 00:25:56,480 Therefore, we need to know the enemy. 202 00:25:56,880 --> 00:26:02,520 Those people who try to introduce a righteous image of this monster 203 00:26:03,560 --> 00:26:08,480 – which is American policies and policies [adopted by] some followers of America – 204 00:26:10,400 --> 00:26:19,360 they are being traitorous; they are committing crime. 205 00:26:21,560 --> 00:26:27,840 These people who cover up this clear fact, 206 00:26:29,000 --> 00:26:34,760 [who try to] hide this evil animosity under the covers of justification, 207 00:26:34,760 --> 00:26:36,880 they are betraying this nation. 208 00:26:37,240 --> 00:26:44,720 Our country and our nation need to know the enemy, [and to] understand the depth of [its] animosity. 209 00:26:47,880 --> 00:26:53,480 And it [our country] needs to get prepared for confrontation. 210 00:26:53,640 --> 00:26:56,480 This confrontation is not always a hard confrontation, 211 00:26:56,680 --> 00:26:59,160 [is not] a confrontation in the arena of military war; 212 00:27:00,040 --> 00:27:05,560 it is more difficult than that, [because it] is a confrontation in the arena of soft war, 213 00:27:05,760 --> 00:27:12,560 in the arena of culture, in the arena of politics, [and] in the arena of social life. 214 00:27:13,600 --> 00:27:20,720 The dear nation of Iran, today, needs the message of martyrs; it needs this message. 215 00:27:21,120 --> 00:27:25,640 Our nation needs this hope-inspiring message, this revealing message, 216 00:27:27,600 --> 00:27:35,000 this message that is full of spiritual exhilaration and spiritual spirit that martyrs give us. 217 00:27:36,240 --> 00:27:45,880 The entire nation is indebted to martyrs and is indebted to you, the families of martyrs; we are all indebted [to you]. 218 00:27:46,040 --> 00:27:53,520 Those people who deny this, those people who are not ready 219 00:27:53,880 --> 00:27:59,400 to [see] the names of martyrs be mentioned in glory, and everywhere the name of a martyr is mentioned 220 00:27:59,400 --> 00:28:05,680 or the names of martyrs are mentioned and [everywhere] tribute is paid to martyrs it is as if they are being inflicted a wound, 221 00:28:06,880 --> 00:28:13,080 these [people] are unfamiliar with expediencies of this nation; they are foreign, 222 00:28:13,600 --> 00:28:18,240 even if their birth certificate is Iranian, but [they] are in fact foreigners; 223 00:28:19,240 --> 00:28:23,880 these [people] are not honest and straightforward with Iranian nation. 224 00:28:24,160 --> 00:28:26,840 Peace be unto you and so may the mercy of Allah and His blessings.