1 00:00:09,680 --> 00:00:11,680 بسم‌ اللَّه‌ الرّحمن‌ الرّحيم‌ 2 00:00:11,880 --> 00:00:14,080 والحمد لله ربّ العالمين 3 00:00:16,200 --> 00:00:21,000 والصلاة والسلام علي سيّدنا أبي القاسم المصطفي محمّد 4 00:00:31,760 --> 00:00:39,040 وعلي آله الأطيبين الأطهرين المنتجبين لا سيّما بقيّة الله في الأرضين 5 00:00:41,880 --> 00:00:46,680 أهلًا وسهلًا بكم أيها الإخوة والأخوات الأعزاء 6 00:00:49,160 --> 00:00:59,200 لقد عطّرتم أرجاء هذه الحسينية ومحل عملنا وجهدنا بأريج ذكرى الشهداء 7 00:01:02,520 --> 00:01:08,360 إنّ من بركات الثورة الإسلامية 8 00:01:11,680 --> 00:01:20,040 إعادة إنتاج المعارف الإسلامية الأساسيّة في زماننا 9 00:01:23,640 --> 00:01:33,760 لقد كان الكثير من هذه المعارف الكبيرة مودعاً في الكتب وفي الأذهان 10 00:01:35,880 --> 00:01:45,480 لكن الثورة الإسلامية جسّدت هذه المعارف وحققتها بشكل عيني في الواقع 11 00:01:50,120 --> 00:01:56,720 ومن أهم أجزاء هذه المعارف 12 00:01:56,960 --> 00:02:03,920 منظومة المعارف المرتبطة بالشهادة 13 00:02:08,840 --> 00:02:13,000 التي ذُكرت في هذه الآية الشريفة المتلوّة 14 00:02:16,480 --> 00:02:20,120 بصراحة 15 00:02:20,520 --> 00:02:29,600 وَلا تَحَسَبَنَّ الَّذينَ قُتِلوا في سَبيلِ اللَّهِ أَمواتًا بَل أَحيآءٌ عِندَ رَبِّهِم يُرزَقون 16 00:02:31,240 --> 00:02:34,760 فَرِحينَ بِمآ ءاتهُمُ اللَّهُ مِن فَضلِه 17 00:02:36,360 --> 00:02:43,720 ‌وَيَستَبشِرونَ بِالَّذينَ لَم يَلحَقوا بِهِم مِن خَلفِهِم أَلّا خَوفٌ عَلَيهِم وَلا هُم يَحزَنون 18 00:02:44,840 --> 00:02:51,720 هذه معرفةٌ واحدة من المعارف الإسلامية الكبيرة 19 00:02:52,080 --> 00:03:03,480 حيث[أي] الدور المستنهض والمحيي للنفوس الذي تمثّله الشهادة في النظام الاجتماعي المسلم 20 00:03:07,480 --> 00:03:14,800 إنّ الشهداء يبشّرون الذين لم يلحقوا بهم 21 00:03:15,160 --> 00:03:26,120 من أمثالي وأمثالكم، أنّه لا خوف ولا حزن في هذا الطريق 22 00:03:28,040 --> 00:03:34,880 فهو طريق مفعم بالبهجة والابتهاج والنشاط 23 00:03:35,960 --> 00:03:40,800 والمعنويات والأمل، إنّ هذا درسٌ 24 00:03:44,000 --> 00:03:54,440 قد تكرّر مراراً في تاريخ الجمهورية الإسلامية 25 00:03:59,600 --> 00:04:10,640 حيث نزل شهداؤنا إلى هذا الميدان باندفاع وحيوية وبذلوا جهودهم 26 00:04:12,640 --> 00:04:19,880 واقترنت هذه الجهود الصادقة بالأجر الإلهي 27 00:04:20,360 --> 00:04:25,960 ووصلوا إلى مقام الشهادة التي تعد بلا أي شك 28 00:04:27,400 --> 00:04:30,720 نعمة عظيمة وهبة إلهية 29 00:04:31,000 --> 00:04:43,880 منحها الله لهؤلاء العباد المخلصين الطاهرين الطيبين 30 00:04:47,400 --> 00:04:56,000 لقد نزل الشهداء إلى هذا الميدان بنشاط، وفازوا بلقاء ربهم ورضوانه 31 00:04:58,000 --> 00:05:09,600 فلم يشعروا بالخوف والحزن في نشأة ما بعد الموت 32 00:05:10,880 --> 00:05:13,760 وقد أفاضوا هذا على المجتمع 33 00:05:15,000 --> 00:05:21,360 ومنحوه للذين لم يلحقوا بهم 34 00:05:24,320 --> 00:05:29,760 هذا ما شاهدناه على مدى أعوام مديدة 35 00:05:31,120 --> 00:05:39,560 أينما حلّت الشهادة حملت الفخر لعوائل الشهداء 36 00:05:39,960 --> 00:05:43,760 والشعور بالعزة لذويهم 37 00:05:46,920 --> 00:05:53,080 والحيوية والبهجة المعنوية والمعنويات المرتفعة للناس 38 00:05:54,920 --> 00:05:58,000 والآثار الاجتماعية الغزيرة 39 00:05:58,640 --> 00:06:04,280 ومن أهمها وأبرزها حادثة السابع من تير [28/6/1981] 40 00:06:05,240 --> 00:06:09,320 إنّ حادثة السابع من تير لم تكن حادثة صغيرة 41 00:06:11,120 --> 00:06:22,320 فقد راح ضحيتها كبار المسؤولين من الشخصيات المؤثرة في النظام الإسلامي 42 00:06:23,840 --> 00:06:28,120 وقضوا بحسب الظاهر على 72 شخصية دفعة واحدة 43 00:06:30,040 --> 00:06:33,840 ومنهم الشهيد بهشتي 44 00:06:36,240 --> 00:06:41,000 الذي كان من نوادر الزمان 45 00:06:42,880 --> 00:06:51,520 ومن الذين يقل نظيرهم على مدى أجيال متعاقبة 46 00:06:53,120 --> 00:07:00,680 هذه العملية التي أودت بحياة مثل هذه الشخصية إلى جانب عدد لا يستهان به من الوزراء الكفوئين 47 00:07:00,920 --> 00:07:11,440 ونواب المجلس والناشطين السياسيين والثوريين 48 00:07:13,200 --> 00:07:18,240 ماذا ستكون آثارها الطبيعية والمتعارفة في العادة؟ 49 00:07:18,800 --> 00:07:24,440 ستؤدي إلى هزيمة الشعب وفشل الثورة؛ هذه هي النتيجة المفترضة! 50 00:07:25,680 --> 00:07:31,840 ولكن حصل عكس ما كان متصورًا من هذه الحادثة 51 00:07:32,640 --> 00:07:38,320 وعكس ما كان يتوقعه الأعداء منها 52 00:07:39,480 --> 00:07:46,360 حيث توحّد الشعب، وأخذت الثورة تشقّ طريقها في المسير الحقيقي والصحيح 53 00:07:46,560 --> 00:07:55,840 انكشفت حقيقة أعداء الشعب، وافتُضح أمرهم 54 00:07:57,040 --> 00:08:03,520 سقط القناع عن وجوه بعض المنفذين لهذه الجريمة النكراء 55 00:08:05,040 --> 00:08:12,200 الذين كانوا ولسنوات طويلة قد روّجوا لأنفسهم بين الناس وبين الشباب عبر الإعلام 56 00:08:12,560 --> 00:08:21,080 أنّهم من المنادين بالحرية ومن مناصري المبادئ والقيم 57 00:08:22,040 --> 00:08:23,200 وافتُضح أمرهم 58 00:08:23,200 --> 00:08:33,360 وتبيّن أنهم ليسوا سوى شرذمة إرهابية فاقدة لأي مبدأ فكري وعقائدي وثوري 59 00:08:33,600 --> 00:08:40,760 هؤلاء أنفسهم لجأوا بعد فترة قليلة من هذه الحادثة 60 00:08:41,920 --> 00:08:48,240 إلى شخصٍ كصدام، شنّوا عدوانهم ضدّ أبناء الشعب العراقي 61 00:08:48,240 --> 00:08:53,440 وضدّ أبناء الشعب الإيراني، ونزلوا إلى ساحات القتال 62 00:08:54,120 --> 00:09:02,560 وقاتلوا أبناء وطنهم، فهل يوجد فضيحة وعار أكبر من هذا؟ هؤلاء هم المنفّذون لهذه الجريمة 63 00:09:02,920 --> 00:09:10,120 كما وانكشفت حقيقة تلك الأيادي التي كانت تقوم بدورها خلف الكواليس 64 00:09:11,000 --> 00:09:18,760 وافتضح كذلك أمر المؤيدين والداعمين لهذه الحركة وهذه الجريمة 65 00:09:19,880 --> 00:09:28,440 سواء في الداخل أو الخارج، وعرف الجميع ماذا حصل في هذا البلد 66 00:09:29,440 --> 00:09:32,440 ومَن الذين يواجهون الشعب الإيراني ويحاربونه 67 00:09:34,800 --> 00:09:40,880 وسقط القناع أيضًا عن الذين التزموا الصمت مع الرضا 68 00:09:42,280 --> 00:09:44,560 «سَمِعَت بِذلِكَ فَرَضِيَت بِه» 69 00:09:46,400 --> 00:09:47,720 وافتضح أمر اولئك أيضاً 70 00:09:49,800 --> 00:10:00,840 لقد حدّد الإمام الخميني العظيم مسيرة الثورة الأصيلة عبر استثمار هذه الحادثة استثمارًا مناسبًا وفي محله 71 00:10:02,120 --> 00:10:07,120 وجعلها ماثلة أمام أنظار الشعب الإيراني، ووضع الثورة الإسلامية في مسارها الصحيح 72 00:10:07,280 --> 00:10:15,960 وأنقذها بعد أن كادت تنحرف في أوائل الأمر، وبعد أن حاولوا إلحاقها بالتيارات الشرقية والغربية 73 00:10:16,840 --> 00:10:24,520 وهذا كله من بركات هذا الحادث 74 00:10:24,520 --> 00:10:31,040 فلقد دفعنا ثمنًا باهظًا وفقدنا شخصيات بارزة 75 00:10:31,280 --> 00:10:35,320 ولا شك في ذلك، ولكن علينا أن ننظر إلى مدى تأثير هذه الواقعة 76 00:10:35,600 --> 00:10:45,360 إنّ الأمة الإسلامية وبعد مضي 1400 سنة، ما زالت مدينة لدماء شهداء كربلاء 77 00:10:46,080 --> 00:10:54,960 ولكن هل يوجد ثمن أغلى من دم الحسين؟ وهل هناك أرواح أعزّ من أرواح أصحاب الحسين؟ 78 00:10:56,800 --> 00:11:03,760 لقد بذلوا هذه الأرواح، ودفعوا هذا الثمن، فبقي الإسلام والقرآن 79 00:11:04,760 --> 00:11:09,320 وبقي التيار الإيماني الأصيل مصانًا في المجتمع 80 00:11:10,440 --> 00:11:16,000 والأمر ذاته حصل في قضية السابع من تير وفي قضايا سائر شهدائنا 81 00:11:19,560 --> 00:11:27,680 من آثار هذه الواقعة، نفخ روح النشاط المعنوي والبهجة المعنوية بين الناس 82 00:11:30,200 --> 00:11:41,720 ومن آثارها إظهار قوة الثورة واقتدارها ورسوخها في أعماق المجتمع 83 00:11:42,400 --> 00:11:44,520 حيث أدرك الأعداء حقيقة الأمر 84 00:11:46,080 --> 00:11:52,720 وشاهدوا كيف أن هذا الحادث الذي من شأنه أن يُسقط نظامًا بأكمله في أي بلد آخر 85 00:11:52,880 --> 00:11:57,840 قد آل إلى تمتين قدرة الشعب الإيراني أكثر فأكثر 86 00:11:58,880 --> 00:12:03,920 وعرفوا أنه لا يمكنهم مواجهة هذه الثورة بالقوة والعنف 87 00:12:04,200 --> 00:12:07,320 لقد شعروا بهذا وأدركوه بوضوح 88 00:12:08,960 --> 00:12:16,480 وأحد أهم آثار هذا الحادث على مرّ الزمان وإلى يومنا هذا هو فضح 89 00:12:17,160 --> 00:12:24,360 القوى المستكبرة المتشدّقة بحقوق الإنسان 90 00:12:25,120 --> 00:12:33,960 فإنّ الذين ارتكبوا هذه الجريمة وغيرها من الجرائم الإرهابية في بلدنا 91 00:12:34,560 --> 00:12:41,080 يمارسون أنشطتهم بحرية في أوروبا وأمريكا 92 00:12:43,120 --> 00:12:49,560 ويلتقون بساسة تلك الدول ومسؤوليهم 93 00:12:49,560 --> 00:12:55,800 ويحضرون في اجتماعاتٍ يلقون فيها كلمات حول حقوق الانسان! فهل يوجد أشدّ من هذا الخزي والعار؟ 94 00:12:56,800 --> 00:13:03,040 لقد دلّ على مدى النفاق والازدواجية والكذب 95 00:13:04,200 --> 00:13:10,000 في أدعياء حقوق الإنسان وأدعياء مناهضة الإرهاب 96 00:13:10,760 --> 00:13:13,760 وهو ما بات يشهده الجميع أمام أعينهم في زماننا الحاضر 97 00:13:14,440 --> 00:13:21,200 يوجد في بلدنا 17 ألف شهيد من ضحايا الاغتيالات 98 00:13:22,640 --> 00:13:25,840 فهل هذا العدد قليل؟ وهل هذا الكلام مزاح؟ 99 00:13:28,760 --> 00:13:31,600 والذين ارتكبوا هذه الاغتيالات 100 00:13:32,360 --> 00:13:36,040 يتحركون اليوم في الدول الغربية بحرية 101 00:13:36,320 --> 00:13:46,400 ولكن من الذي تعرّض لهذه الاغتيالات؟ تعرض لها التاجر والمزارع 102 00:13:46,640 --> 00:13:59,880 والعالم وأستاذ الجامعة والمؤمن المتهجد والأطفال والنساء 103 00:14:01,720 --> 00:14:09,600 لقد سجّل تاريخ الثورة الإسلامية 17 ألف شهيد من ضحايا الاغتيالات 104 00:14:12,320 --> 00:14:17,160 يشير هذا الأمر إلى بعدين: الأول، إنّه يكشف الستار 105 00:14:17,160 --> 00:14:22,000 عن تلك الوجوه التي تدّعي اليوم مناوءة الإرهاب 106 00:14:23,000 --> 00:14:27,640 ويضع هذه المرآة أمام ادّعائهم الباطل 107 00:14:27,640 --> 00:14:35,400 وينبئ عن مدى كذبهم وتحايلهم وخبثهم وحقارتهم 108 00:14:35,400 --> 00:14:44,040 حيث يدعمون هؤلاء الإرهابيين المجرمين 109 00:14:44,040 --> 00:14:49,680 وفي الوقت ذاته ينادون بمكافحة الإرهاب ومحاربته 110 00:14:49,680 --> 00:14:56,680 هذا أحد جوانب القضية. والبعد الآخر؛ إنّ شعبنا قدّم 17 ألف شهيد من ضحايا الاغتيالات 111 00:14:56,680 --> 00:15:04,960 عدا شهداء الدفاع المقدس – ومع هذا وقف بكل قوة واقتدار 112 00:15:05,440 --> 00:15:11,560 في خدمة هذه الثورة وفي سبيلها وفي مواجهة أعدائها 113 00:15:12,800 --> 00:15:18,640 لقد تجلّت عظمة هذه الثورة وعظمة هذا الشعب من خلال هؤلاء الشهداء 114 00:15:18,640 --> 00:15:26,400 الذين: يَستَبشِرونَ بِالَّذينَ لَم يَلحَقوا بِهِم مِن خَلفِهِم أَلّا خَوفٌ عَلَيهِم وَلا هُم يَحزَنون 115 00:15:26,400 --> 00:15:31,800 فهي بشارة يرسلونها للشعب الإيراني 116 00:15:32,520 --> 00:15:34,880 وعي بشارة يرسلونها للمسلمين 117 00:15:34,880 --> 00:15:40,840 إنّ هذه معارفُ كانت منسية في مطاوي الكتب وكامنة في زوايا الأذهان 118 00:15:41,760 --> 00:15:50,920 شهداؤنا الأعزاء، وهم أبناؤكم وأزواجكم وآباؤكم 119 00:15:52,240 --> 00:15:57,920 قد جسّدوها وأنزلوها إلى أرض الواقع 120 00:15:58,120 --> 00:16:01,280 وأظهروها لنا وللأجيال القادمة 121 00:16:02,720 --> 00:16:09,200 وكذلك الشهداء اليوم لا زالوا يقومون برفع معنويات الشعب الإيراني 122 00:16:09,200 --> 00:16:17,040 وقد شاهدتم قبل بضعة أيام ما خلّفه قدوم 270 شهيدًا إلى طهران 123 00:16:17,320 --> 00:16:25,880 من شغف وشوق ومشاعر حماسية! 124 00:16:26,960 --> 00:16:32,200 وكيف سادت أجواء معاكسة تمامًا لحالات الإحباط 125 00:16:33,680 --> 00:16:37,320 والقنوط والجمود والركون 126 00:16:38,640 --> 00:16:46,720 إنّ إثارة الحيوية والتأهب والشوق والعشق والتطلع إلى المثل العليا هو من فعل الشهداء 127 00:16:47,320 --> 00:16:52,040 للحق والإنصاف، إننا لم نقم بالأعمال المناسبة حول شهدائنا 128 00:16:53,040 --> 00:17:03,640 إنّ حادثة شهداء السابع من تير تحتوي على طاقة كامنة وإمكانية عجيبة للتعريف 129 00:17:05,040 --> 00:17:14,680 التعريف بتلك الوجوه والشخصيات التي راحت ضحية هذه الجريمة 130 00:17:15,880 --> 00:17:24,480 والتعريف كذلك بالشعب الإيراني الذي استطاع في ظلّ هذه الحادثة المروّعة أن يصون نفسه ويحافظ عليها 131 00:17:25,160 --> 00:17:35,240 ويبقى حاضرا في الساحة بل ويكتسب روحية ومعنويات مضاعفة 132 00:17:35,920 --> 00:17:40,720 والتعريف أيضًا بالأعداء ومدى حقارتهم 133 00:17:40,880 --> 00:17:47,120 وبالسياسات الخبيثة التي وقفت وراء هذه الأحداث 134 00:17:48,360 --> 00:17:50,840 وبتلك الأيادي المجرمة [وفضحها] 135 00:17:50,840 --> 00:17:55,920 فإنّ هذه الإمكانية كامنة في حادثة السابع من تير 136 00:17:55,920 --> 00:18:00,920 وفي أحداث أخرى مشابهة 137 00:18:00,920 --> 00:18:03,760 ولكنّنا قصّرنا في ذلك ولم نتصدّ للتعريف والترويج 138 00:18:05,480 --> 00:18:08,480 كان بالإمكان إنجاز أعمال كثيرة والآن يجب القيام بها 139 00:18:09,480 --> 00:18:16,000 إلا أنّ الأجهزة المسؤولة ونحن جميعاً ابتلينا بقلة العمل 140 00:18:17,520 --> 00:18:24,760 وهنا تظهر ضرورة إيكال هذا الأمر أيضاً 141 00:18:24,760 --> 00:18:33,360 إلى التيار الثقافي المؤمن الثوري الجماهيري المبادر من تلقاء نفسه للعمل 142 00:18:34,880 --> 00:18:42,880 إلى هؤلاء الشباب الذين تشاهدون كيف يقومون بأنشطتهم في أرجاء البلاد بصورة تلقائية واندفاع ذاتي 143 00:18:42,880 --> 00:18:46,440 يحقّقون إنجازات ثقافية وأعمال فنية 144 00:18:47,840 --> 00:18:52,840 يقومون بإحياء الحقائق, وإظهار طاقاتهم ومواهبهم 145 00:18:53,800 --> 00:18:59,600 واستثمارها. إنّ عليهم القيام بهذه الأعمال وليبادروا 146 00:19:01,640 --> 00:19:11,720 بواسطة لغة الفنّ ولغة التصوير، وباستخدام الأدوات والوسائل الحديثة 147 00:19:13,040 --> 00:19:16,040 إلى التعريف بهذه الواقعة, فليعرّفوا العالم كله بتلك الشخصيات 148 00:19:16,760 --> 00:19:21,360 من أمثال الشهيد بهشتي 149 00:19:21,720 --> 00:19:26,280 والشهيد رجائي والشهيد باهنر 150 00:19:26,800 --> 00:19:35,360 إنّ كل واحدة من هذه الشخصيات التي استشهدت في حادثة السابع من تير وفي حوادث أخرى 151 00:19:35,960 --> 00:19:42,760 جديرة بأن يتم تقديمها كوجوه ونماذج عظيمة جدًا وهذا الأمر ممكن 152 00:19:43,960 --> 00:19:50,600 إنني أطالع من حين لآخر الكتب التي تتناول حياة الشهداء 153 00:19:52,400 --> 00:19:59,840 وهي مليئة بالدروس حقًا، وأنا أستلهم الدروس منها، وأستمدّ المعنويات منها 154 00:20:01,640 --> 00:20:06,280 وهي تدلّ على مدى سموّ هذه الشخصيات ومعنوياتهم 155 00:20:06,800 --> 00:20:14,240 وعظمتهم وخدمتهم من خلال التضحية والإيثار 156 00:20:15,920 --> 00:20:18,920 حيث رفعوا أرواحهم على أكفّهم ونزلوا إلى الميدان 157 00:20:20,320 --> 00:20:28,080 ألم يكن شهداء السابع من تير يعلمون أنّ هكذا حادثة تنتظرهم وهي لهم بالمرصاد؟ كان هذا واضحاً ومتوقعاً 158 00:20:29,320 --> 00:20:32,760 كل من كان يسير آنذاك في هذه المسيرة 159 00:20:32,760 --> 00:20:35,680 كان كمن يسير في حقل الألغام 160 00:20:36,240 --> 00:20:40,040 فالأحداث كانت محدقة بهم من كل حدب وصوب 161 00:20:42,120 --> 00:20:48,040 إلا أنهم نزلوا إلى هذا الميدان وواصلوا طريقهم بشجاعة 162 00:20:50,680 --> 00:21:05,000 إنّ بركات الشهداء كثيرة جداً، والحق يقال: لا يمكن من خلال هذه التعابير أداء حق الشهداء 163 00:21:05,760 --> 00:21:13,960 ولا يمكن إيفاؤهم أجر العمل الذي أنجزوه والخدمة التي قدّموها 164 00:21:14,240 --> 00:21:15,960 وهكذا هي الحال بالنسبة إلى عوائل الشهداء 165 00:21:16,760 --> 00:21:23,240 في لقائنا اليوم تشرّفنا ببعض العوائل التي قدّمت ثلاثة شهداء 166 00:21:25,880 --> 00:21:27,320 ثلاثة شهداء أو أكثر 167 00:21:28,840 --> 00:21:41,200 وتحمّل فقدان أفلاذ كبد الإنسان وأحبائه يسيرٌ على اللسان 168 00:21:44,960 --> 00:21:49,760 وهناك عوائل ليس لهم سوى ولدين 169 00:21:49,760 --> 00:21:56,440 ورغم ذلك قدّموهما في سبيل الله في ساحات الدفاع المقدس 170 00:21:59,960 --> 00:22:09,720 في هذه الجلسة سيدات فقدن أزواجهنّ وأولادهنّ معًا في سبيل الله 171 00:22:11,040 --> 00:22:20,720 وهذا على اللسان سهل يسير! حيث كنّا نقرأ في الصدر الأول من تاريخ الإسلام 172 00:22:21,040 --> 00:22:30,600 أنّ سيدة في معركة أحد قد حملت أجساد ثلاثة من أولادها على ظهر جمل وأدخلتهم المدينة 173 00:22:31,520 --> 00:22:33,560 وهذا ما كان يثير دهشتنا وإعجابنا وكنّا نتساءل هل يمكن حدوث هكذا أمر؟ 174 00:22:33,560 --> 00:22:36,440 فإن هذه الحوادث كانت تبدو للإنسان كالأسطورة حقاً 175 00:22:36,840 --> 00:22:43,920 وبتنا اليوم نشهد هذه الحقائق الأسطورية أمام أعيننا 176 00:22:44,760 --> 00:22:58,560 في هذه العوائل التي تتمتع بمعنويات عالية ورفيعة من شأنها أن تهب البهجة 177 00:22:58,720 --> 00:23:05,200 وأن ترفع من معنويات الذين يعانون من هبوطها، وأن تقوّي فيهم العزيمة وتعززها 178 00:23:05,640 --> 00:23:09,160 بلدنا اليوم بحاجة إلى هذه العزيمة الراسخة 179 00:23:11,480 --> 00:23:19,520 وليعلم الجميع: إن بلدنا اليوم بحاجة إلى معرفة العدوّ 180 00:23:20,280 --> 00:23:21,520 فلنعرف العدوّ 181 00:23:23,280 --> 00:23:33,080 ولنعرف الأعداء الدوليين الذين يعمدون إلى تجميل أنفسهم والتبرج عبر أنواع أدوات التجميل الإعلامية والدعائية 182 00:23:33,320 --> 00:23:41,000 ويمثلون بهذه الصورة أمام الأنظار، فلنعرف أمريكا 183 00:23:43,920 --> 00:23:50,920 لاحظوا هذه الأيام: غدًا هو يوم السابع من تير 184 00:23:51,560 --> 00:24:00,560 وذكرى انفجار مقر الحزب الجمهوري، ونفس هذا اليوم من سنة 1987 185 00:24:01,600 --> 00:24:05,640 ذكرى حادثة القصف الكيمياوي على مدينة "سردشت" 186 00:24:07,280 --> 00:24:11,920 نعم، صدام هو الذي اقترف هذا العمل، ولكن من الذي وقف مسانداً له؟ 187 00:24:12,240 --> 00:24:20,200 الأمريكيون والغربيون هم الذين زوّدوه بالأسلحة الكيمياوية 188 00:24:20,960 --> 00:24:30,360 وأعطوه الضوء الأخضر، والتزموا الصمت حيال هذه الجريمة البشعة وهذه المجزرة المروّعة 189 00:24:32,640 --> 00:24:37,440 وكذلك في الحادي عشر من تير (الثاني من تموز 1982)-وبعد أيام- ذكرى اغتيال الشهيد صدوقي 190 00:24:37,760 --> 00:24:39,760 الذي جرى تنفيذه على يد هؤلاء المجرمين أيضاً 191 00:24:41,520 --> 00:24:47,200 والثالث من تموز 1988 - بعد أيام أيضًا - ذكرى حادثة 192 00:24:48,360 --> 00:24:52,240 إسقاط طائرة نقل الركاب الإيرانية في الخليج الفارسي 193 00:24:52,800 --> 00:24:59,280 فانظروا إلى ما بين 28 حزيران و 3 تموز، كم ارتُكبت حالات اغتيال ومجازر وإبادة جماعية 194 00:25:00,120 --> 00:25:11,680 وكم من النساء والأطفال والعلماء والسياسيين راحوا ضحية هذه الجرائم التي نُفّذت على يد عملاء أمريكا؟ 195 00:25:11,840 --> 00:25:19,760 وإن لم تكن الأجهزة الأمنية الأمريكية والغربية هي المخططة لهذه الأحداث 196 00:25:20,000 --> 00:25:27,480 فهي بالحد الأدنى المساندة والداعمة لها والمحرّضة عليها،فلنعرف هؤلاء الأعداء 197 00:25:28,320 --> 00:25:35,560 وعلى حدّ تعبير أحد الأصدقاء، حريّ بنا أن نعلن هذا الأسبوع ما بين 7 إلى 12 تير( 28 حزيران و 3 تموز) 198 00:25:35,560 --> 00:25:38,160 أسبوع «حقوق الإنسان الأمريكية» 199 00:25:39,600 --> 00:25:44,960 فقد تجلّت حقوق الإنسان الأمريكية في هذه الأيام القلائل في بلدنا 200 00:25:46,120 --> 00:25:50,280 بشكل جليّ وواضح، والأمثلة من هذا القبيل كثيرة وإلى ما شاء الله 201 00:25:52,520 --> 00:25:56,480 ولذا فنحن بحاجة إلى معرفة العدوّ 202 00:25:56,880 --> 00:26:02,520 وأولئك الذين يحاولون أن يجمّلوا صورة هذا الغول المتوحش 203 00:26:03,560 --> 00:26:08,480 المتمثل بسياسات أمريكا وسياسات بعض عملائها 204 00:26:10,400 --> 00:26:19,360 وتقديمه كوجه محترم، إنما يرتكبون خيانة وجريمة شنعاء 205 00:26:21,560 --> 00:26:27,840 أولئك الذين يكتمون هذه الحقيقة البيّنة 206 00:26:29,000 --> 00:26:34,760 ويُخفون هذا العداء الخبيث خلف ستار التبرير 207 00:26:34,760 --> 00:26:36,880 إنما يخونون هذا الشعب 208 00:26:37,240 --> 00:26:44,720 إن بلدنا وشعبنا بحاجة إلى معرفة العدوّ وإدراك عمق عدائه 209 00:26:47,880 --> 00:26:53,480 وبحاجة إلى التأهّب للمواجهة 210 00:26:53,640 --> 00:26:56,480 والمواجهة هذه لا تعني دومًا المواجهة الصلبة 211 00:26:56,680 --> 00:26:59,160 والمواجهة في ميدان الحرب العسكرية 212 00:27:00,040 --> 00:27:05,560 بل الأصعب منها: المواجهة في ساحة الحرب الناعمة 213 00:27:05,760 --> 00:27:12,560 وفي الساحة الثقافية، وفي الساحة السياسية، وفي ساحة الحياة الاجتماعية 214 00:27:13,600 --> 00:27:20,720 إن الشعب الإيراني العزيز بحاجة اليوم إلى رسالة الشهداء 215 00:27:21,120 --> 00:27:25,640 فإن أبناء شعبنا بحاجة إلى هذا النداء الباعث على الأمل والكاشف للحقائق 216 00:27:27,600 --> 00:27:35,000 والمفعم بالبهجة الروحية والروح المعنوية التي يهبها الشهداء لنا 217 00:27:36,240 --> 00:27:45,880 إن الشعب مَدين للشهداء ومَدين لكم أنتم عوائل الشهداء، كلنا مَدينون 218 00:27:46,040 --> 00:27:53,520 وأما الذين يكتمون هذه الحقيقة، والذين لا يرغبون 219 00:27:53,880 --> 00:27:59,400 في أن يُذكر الشهداء بإكبار وإجلال،والذين يشعرون بالاستياء والامتعاض 220 00:27:59,400 --> 00:28:05,680 أينما ذكر اسم الشهداء وتم تعظيمهم والإشادة بهم 221 00:28:06,880 --> 00:28:13,080 فهم غرباء عن مصالح هذا الشعب، وهم أجانب 222 00:28:13,600 --> 00:28:18,240 بالرغم من كون جنسيتهم إيرانية، إلا أنهم أجانب في الحقيقة 223 00:28:19,240 --> 00:28:23,880 لا يجمعهم مع الشعب الإيراني لغة مشتركة ولا قلب واحد 224 00:28:24,160 --> 00:28:26,840 والسلام عليکم ورحمة الله وبرکاته‌