1 00:00:00,740 --> 00:00:03,020 بسم الله الرّحمن الرّحيم 2 00:00:03,710 --> 00:00:13,080 و الحمدلله ربّ العالمين و الصّلاة و السّلام علي سيّدنا و نبيّنا ابي‌القاسم المصطفيٰ محمّد 3 00:00:20,680 --> 00:00:30,110 و علي آله الطّيّبين الطّاهرين المعصومين و صحبه المنتجبين و من تبعهم باحسان الي يوم الدّين 4 00:00:32,220 --> 00:00:41,420 خوشامد عرض ميکنم به برادران و خواهران عزيز، مسئولان محترم در بخشهاي گوناگون کشور 5 00:00:41,420 --> 00:00:52,570 و نخبگان سياسي و مديريّتي در مجموعه‌ي جمهوري اسلامي ايران. جلسه‌ي بسيار مهمّي است 6 00:00:53,540 --> 00:01:06,510 از جناب آقاي رئيس‌جمهور هم تشکّر ميکنم که بيانات خوب و قوي‌اي در زمينه‌هاي گوناگون ذکر کردند 7 00:01:08,970 --> 00:01:24,220 ماه رمضان يک فرصت ويژه است براي طراوت بخشيدن به روح ايمان و صفا و معنويّت در درون ما 8 00:01:28,220 --> 00:01:34,170 روزه، تلاوت قرآن، دعا، مناجات، شنيدن مواعظ 9 00:01:36,570 --> 00:01:47,200 مجموع اينها يک فضائي را به وجود مي‌آورد که دلهاي ما به قدر استعداد، به قدر ظرفيّت 10 00:01:47,880 --> 00:01:52,800 از اين محيط معنوي و روحاني بهره‌مند ميشود 11 00:01:53,420 --> 00:02:00,910 شايد بشود گفت که در مجموع دوازده ماهِ دوران سال، اين يک ماه 12 00:02:01,940 --> 00:02:09,940 در حکم همان دو سه ساعتِ قبل از فجر در مجموع شبانه‌روز است 13 00:02:12,110 --> 00:02:20,050 همچنان‌که آن يکي دو ساعت، دو سه ساعت قبل از اذان صبح خصوصيّتي دارد 14 00:02:21,540 --> 00:02:34,450 و معنويّت انسان، صفاي انسان [بيشتر است] -در آيات قرآن هم اشاره شده، تصريح شده به بيداريِ آن ساعات 15 00:02:35,310 --> 00:02:43,880 و در روايات هم که فراوان [آمده]- نشان‌دهنده‌ي اين است که آن ساعات در ٢۴ ساعت يک خصوصيّتي دارند 16 00:02:44,620 --> 00:02:55,200 که ساعات ديگر ندارند اين خصوصيّت را؛ ماه رمضان در مجموع دوازده ماه، مثل همان چند ساعت است؛ خصوصيّتي دارد 17 00:02:55,820 --> 00:03:09,420 خب، براي همه‌ي مردم اين فرصت وجود دارد منتها براي فضاي نخبگاني و مديريّتي کشور 18 00:03:12,970 --> 00:03:18,000 اين خصوصيّت يک امتياز مضاعفي دارد 19 00:03:20,170 --> 00:03:25,880 چون مسئوليّت سنگيني بر دوش من و شما است 20 00:03:27,080 --> 00:03:36,850 مردم عاديِ مشغول کارهاي زندگي خودشان که اين بارِ سنگين را بر دوش ندارند 21 00:03:39,710 --> 00:03:48,850 بنيه‌ي معنوي آنها ميتواند آنها را حرکت بدهد؛ [امّا] ما که مسئوليّت داريم 22 00:03:49,710 --> 00:03:55,940 اگر بنيه‌ي معنوي خودمان را تقويت نکنيم نخواهيم توانست 23 00:03:57,250 --> 00:04:04,050 آن کار لازم را، آن مسئوليّت سنگين را به سرمنزل برسانيم 24 00:04:06,110 --> 00:04:21,200 شما ملاحظه کنيد خداوند متعال به کسي مثل پيغمبر، به انسان والايي مثل رسول‌الله در سوره‌ي مزّمّل [ميفرمايد 25 00:04:21,200 --> 00:04:33,020 بِسمِ اللهِ الرَّحمنِ الرَّحيمِ * يا اَيُّهَا المُزَّمِّل * قُمِ الَّيلَ اِلّا قَليلًا * نِصفَهُ اَوِ انقُص مِنهُ قَليـلًا * اَو زِد عَلَيهِ وَ رَتِّلِ القُرءانَ تَرتيلًا 26 00:04:33,820 --> 00:04:41,710 نيمي از شب -يا زيادتر يا کمتر- برخيز عبادت کن، دعا کن، مناجات کن، قرآن بخوان 27 00:04:42,050 --> 00:04:44,680 آن ساعات را مشغول باش؛ چرا 28 00:04:45,310 --> 00:04:49,370 اِنّا سَنُلقي عَلَيکَ قَولًا ثَقيلا 29 00:04:49,940 --> 00:05:03,370 کارَت مشکل است، کار سنگيني بر دوش تو است، قول ثقيلي را به تو القا خواهيم کرد؛ بايد آن را بتواني تحمّل کني 30 00:05:05,080 --> 00:05:13,020 اگر اين بيداريِ نيمه‌شب، اين تضرّع، اين دعا، وجود داشت 31 00:05:14,620 --> 00:05:23,940 ميتواني اين بار را تحمّل کني و ببري و به منزل برساني؛ اگر نه، نه. وضع ما اين‌جوري است 32 00:05:25,140 --> 00:05:36,400 عزيزان من! ما اگر بنيه‌ي معنوي خودمان را تقويت نکنيم [نميتوانيم]؛ هرجا که هستيم -از اين حقير که مسئوليّتم از همه سنگين‌تر است 33 00:05:37,370 --> 00:05:44,620 تا مديران رده‌هاي مختلف- همه مخاطب اين خطابيم که 34 00:05:45,600 --> 00:05:48,620 اِنّا سَنُلقي عَلَيکَ قَولًا ثَقيلا 35 00:05:49,020 --> 00:05:51,600 بايد خودمان را آماده کنيم 36 00:05:54,340 --> 00:06:03,940 خب، درباره‌ي مسائل روز، بحث خوبي را آقاي رئيس‌جمهور مطرح کردند 37 00:06:03,940 --> 00:06:13,020 بنده هم در همين زمينه‌ها مطالبي را عرض خواهم کرد. ما در يک مقطعي قرار داريم 38 00:06:13,540 --> 00:06:21,480 مقاطع گوناگوني را جمهوري اسلامي از اوّل تا امروز گذرانده است 39 00:06:21,940 --> 00:06:30,220 و در هر مقطعي يک تجربه‌اي، يک آزمايشي، يک آزمون مهمّي مطرح شده 40 00:06:31,540 --> 00:06:42,570 جمهوري اسلامي هم با قدرت، با استقامت، با حوادث گوناگونِ اين مقاطع مواجه شده است و پيش رفته است 41 00:06:42,850 --> 00:06:53,080 اين هم يک مقطعي است که با اين هم ان‌شاءالله جمهوري اسلامي با قدرت، با توانايي، با تدبير مواجه خواهد شد و پيش خواهد رفت 42 00:06:54,000 --> 00:06:59,020 تجربه‌هايي داريم که بايد اين تجربه‌ها را استفاده کنيم و به کار ببنديم 43 00:07:01,200 --> 00:07:18,680 مسئله‌ي اصلي در اين قضيّه‌ي خاص اين است که ما يک دشمني از اوّل انقلاب تا امروز در مقابل خودمان مشاهده کرده‌ايم 44 00:07:18,680 --> 00:07:33,250 از ساعات اوّل انقلاب اين دشمن ظهور پيدا کرد، حضور پيدا کرد و شروع کرد به مخالفت کردن، و اين دشمن، دولت ايالات متّحده‌ي آمريکا بود 45 00:07:35,770 --> 00:07:47,770 از همان اوّل -البتّه از وقتي که گيجي‌شان برطرف شد و آن ايّامي که نميدانستند چه دارد اتّفاق مي‌افتد گذشت 46 00:07:47,770 --> 00:07:56,620 شروع کردند به مخالفت کردن، معارضه کردن. آمريکايي‌ها تا امروز که ما داريم اينجا صحبت ميکنيم 47 00:07:56,970 --> 00:08:08,620 انواع و اقسام دشمني‌ها و ترفندها و حيله‌هاي گوناگون را براي ضربه زدن به جمهوري اسلامي پيش برده‌اند 48 00:08:08,910 --> 00:08:20,170 يعني واقعاً هيچ نوع معارضه‌اي را شما سراغ نداريد که اينها نسبت جمهوري اسلامي انجام نداده باشند 49 00:08:20,970 --> 00:08:31,880 سازمان‌دهي کودتاي نظامي کردند، قوميّتها را تحريک کردند، صدّام را به جنگ با ايران و حمله‌ي به ايران تحريک کردند 50 00:08:32,220 --> 00:08:40,850 بعد در دوران جنگ به انواع و اقسام طرق از او حمايت کردند، پشتيباني کردند؛ تحريم کردند 51 00:08:41,650 --> 00:08:49,650 در سازمان ملل عليه ما اعمال نفوذ کردند؛ تبليغات شبانه‌روزي کردند 52 00:08:51,250 --> 00:09:01,600 از هنر استفاده کردند؛ از هاليوود استفاده کردند براي ساختن فيلم عليه ما، نه يکي، نه دو تا 53 00:09:02,000 --> 00:09:08,740 در برهه‌هاي مختلف حرکت نظامي کردند؛ هواپيماي ما را ساقط کردند 54 00:09:09,540 --> 00:09:18,340 به برخي از مراکز ما در خليج فارس حمله‌ي نظامي [کردند]؛ همه‌جور کاري را عليه‌ جمهوري اسلامي انجام دادند 55 00:09:21,940 --> 00:09:29,140 مخالفتهاي امنيّتي، سياسي، اقتصادي، تبليغاتي، فرهنگي؛ همه‌جور 56 00:09:29,370 --> 00:09:41,020 هدف همه‌ي اين کارها هم براندازي بود؛ حالا [اينکه] امروز اين کلمه در تعبيرات مسئولين آمريکايي تکرار ميشود 57 00:09:41,200 --> 00:09:46,050 چيز جديدي نيست؛ از روز اوّل هدفشان همين بود 58 00:09:46,800 --> 00:09:55,250 حتّي همان رئيس‌جمهوري که تکرار ميکرد و اصرار ميکرد که هدف ما براندازي نيست 59 00:09:55,250 --> 00:09:59,820 او هم هدفش براندازي بود که کاملاً اين معنا واضح شد 60 00:10:00,110 --> 00:10:10,340 خب در همه‌ي اين قضايا هم مهم اين است و جالب اينجا است که اين‌همه عليه جمهوري اسلامي 61 00:10:11,820 --> 00:10:18,570 ضربه و حمله و نقشه و توطئه و مانند اينها [بود]، همه شکست خورده. شما امروز ملاحظه کنيد 62 00:10:19,310 --> 00:10:29,820 جمهوري اسلامي را مشاهده کنيد، بعد از گذشت حدود چهل سال، با قدرت، با استقامت 63 00:10:30,680 --> 00:10:40,910 با توانايي‌هاي گوناگون -که حالا به بعضي ممکن است اشاره کنم، بعضي را [هم] آقاي دکتر روحاني اشاره کردند 64 00:10:40,910 --> 00:10:47,200 دارد حرکت ميکند، دارد پيش ميرود؛ يعني تمام آنچه آنها انجام دادند 65 00:10:47,650 --> 00:10:54,400 همه‌ي نيرويشان را مصرف کردند، از طُرق مختلف استفاده کردند، همه‌ي‌ اينها شکست خورده 66 00:10:54,800 --> 00:11:09,710 مثل آن گربه‌ي معروف داستان «تام و جري»، در همه‌ي اين تدابير با حجم فراوان، بالاخره ناکام ماندند 67 00:11:10,340 --> 00:11:15,200 خب امروز هم يک مقطع ديگر است، باز هم شکست خواهد خورد 68 00:11:16,000 --> 00:11:25,140 در اين قضيّه هم قطعاً و يقيناً شما بدانيد آمريکا شکست خواهد خورد، جمهوري اسلامي سرفراز و سربلند 69 00:11:25,600 --> 00:11:29,770 با سينه‌ي ستبر از ماجرا بيرون خواهد آمد 70 00:11:30,620 --> 00:11:34,680 ما در شکست دشمن شک نداريم؛ بنده هيچ ترديدي ندارم 71 00:11:36,450 --> 00:11:41,310 هرکسي که با معارف اسلامي آشنا باشد ميداند که 72 00:11:41,310 --> 00:11:45,140 اِن تَنصُرُوا اللهَ يَنصُرکُم، وَ لَيَنصُرَنَّ‌ اللهُ مَن يَنصُرُه‌ 73 00:11:45,540 --> 00:11:47,140 يا همين آيه‌اي که تلاوت کردند که 74 00:11:47,370 --> 00:11:49,370 وَ مَا النَّصَرُ اِلّا مِن عِندِ الله 75 00:11:50,110 --> 00:11:53,770 اينها مسلّم است و در اين ترديدي نيست 76 00:11:56,000 --> 00:12:08,170 ميدانيم که شکست ميخورند؛ ميدانيم که سرنوشت رئيس‌جمهور کنوني هم بهتر از سرنوشت اَسلافش 77 00:12:08,970 --> 00:12:20,400 بوش و نئوکان‌ها و دوروبري‌هاي ريگان و بقيّه- نخواهد بود 78 00:12:20,740 --> 00:12:30,970 اين هم مثل همانها در تاريخ گم خواهد شد و جمهوري اسلامي سربلند باقي خواهد ماند؛ در اين هيچ ترديدي نداريم 79 00:12:31,250 --> 00:12:36,340 وليکن طبق سنّت الهي، يک وظايفي بر عهده‌ي ما است 80 00:12:37,880 --> 00:12:49,770 هرگز اين نتيجه‌ي قطعي که پيشرفت و نصرت الهي نسبت به جمهوري اسلامي است، نبايد ما را از وظايفمان غافل کند 81 00:12:50,170 --> 00:12:57,940 يک وظايفي بر عهده‌ي ما است که اگر اين وظايف را انجام ندهيم، نميتوانيم به آن نتايج مطمئن باشيم 82 00:12:58,620 --> 00:13:07,540 بايد وظيفه‌مان را انجام بدهيم. خب، ما ميخواهيم درباره‌ي اين وظايفِ کنونيِ خودمان يک مقداري امروز اينجا بحث کنيم 83 00:13:07,770 --> 00:13:20,740 يک همفکري‌اي در اين زمينه‌ها به وجود بيايد 84 00:13:21,480 --> 00:13:32,220 موضوع را در دو بخش ملاحظه ميکنيم: يکي رفتاري که در قبال آمريکا و برجام و 85 00:13:33,940 --> 00:13:40,170 مدّعيان مقابل خودمان بايستي داشته باشيم -اين يک بحث است 86 00:13:41,370 --> 00:13:49,940 يک بحث ديگر اين است که در داخل کشور چگونه حرکت کنيم و چه‌کار کنيم 87 00:13:50,910 --> 00:13:58,740 که بتوانيم قدمها را محکم برداريم و به نتايج مورد نظر برسيم؛ دو بخشِ بحث اينها است 88 00:14:01,370 --> 00:14:11,940 بنده سعي ميکنم با [استفاده از] فرصت و وقت، تا آن مقداري که ميتوانيم ان‌شاءالله اين دو بخش را تبيين کنم 89 00:14:12,170 --> 00:14:23,540 در مورد اوّل، مقدّمه‌ي لازمِ هر تصميمي اين است که ما به تجربه‌هاي گذشته‌ي خودمان مراجعه کنيم 90 00:14:24,110 --> 00:14:27,820 من جرّب المجرّب حلّت به النّدامة 91 00:14:28,680 --> 00:14:34,680 اگر از تجربه‌ها درس نگرفتيم، قطعاً ضرر خواهيم کرد 92 00:14:34,680 --> 00:14:42,000 بايد تجربه‌ها را در مقابل چشم خودمان بگذاريم، ملاحظه کنيم و از اين تجربه‌ها درس بگيريم 93 00:14:43,480 --> 00:14:56,450 چند تجربه در مقابل ما است؛ من چهار پنج‌ تجربه‌ي واضح را که عرض بکنم، همه تصديق خواهيد کرد؛ اينها در مقابل ما است 94 00:14:56,450 --> 00:15:02,680 ينها، هم براي تصميم‌گيري امروز ما مهم است، هم براي آيندگان مهم است 95 00:15:03,080 --> 00:15:09,250 هم براي آن کساني که در آينده ميخواهند مواجه بشوند با مجموعه‌ي کارهاي گوناگون 96 00:15:09,600 --> 00:15:13,540 و جمهوري اسلامي را ان‌شاءالله با قدرت پيش ببرند مهم است 97 00:15:13,710 --> 00:15:23,650 تجربه‌ي اوّل اين است که دولت جمهوري اسلامي نميتواند با آمريکا تعامل کند 98 00:15:24,680 --> 00:15:35,140 چرا؟ براي خاطر اينکه آمريکا پابند به تعهّدات خودش نيست. نگوييد اينها کار اين دولت است و کار ترامپ است؛ نه 99 00:15:35,420 --> 00:15:50,570 دولت قبل هم که با ما نشست، صحبت کرد و وزير خارجه‌اش ده روز، پانزده روز در اروپا پابند جلسات بود 100 00:15:50,740 --> 00:15:57,650 آنها هم تقريباً همين‌جور [بودند]؛ حالا به شکل ديگري عمل کردند ولي نقض کردند؛ آنها هم تحريم کردند 101 00:15:57,820 --> 00:16:08,110 آنها هم برخلاف تعهّدات خودشان عمل کردند. دولت آمريکا برخلاف تعهّدات خودش عمل ميکند؛ اين بارِ اوّل هم نيست 102 00:16:08,340 --> 00:16:19,820 قضاياي گوناگون قبلي هم همين را تأييد ميکند. مجموعه‌ي برخوردهايي که از اوّل با برجام کردند 103 00:16:19,820 --> 00:16:28,050 به تعبير حضرات ديپلمات‌هاي ما، نقض روح و جسم برجام بود 104 00:16:28,340 --> 00:16:37,600 اين را ديپلمات‌هاي محترم ما که خودشان اين زحمت را کشيده بودند و واقعاً تلاش شبانه‌روزي کرده بودند 105 00:16:37,600 --> 00:16:52,570 براي مسئله‌ي برجام، بارها و مکرّر در زمانِ اين دولت و در زمان دولت قبلِ آمريکا گفتند که برجام نقض شده 106 00:16:52,570 --> 00:17:02,620 گاهي روح برجام و گاهي جسم برجام را نقض کردند. خب، دولتي با اين خصوصيّات که به اين راحتي 107 00:17:03,080 --> 00:17:13,540 معاهده‌ي بين‌المللي را نقض ميکند، بعد هم مثل آب خوردن زير امضايش ميزند و ميگويد من از معاهده خارج شدم 108 00:17:14,450 --> 00:17:20,740 با کارهاي نمايشي تلويزيوني؛ امضايش را نشان ميدهد که ما خارج شديم از فلان [معاهده]- خب پيدا است 109 00:17:20,970 --> 00:17:25,710 که با اين دولت لااقل جمهوري اسلامي نميتواند تعامل کند 110 00:17:26,000 --> 00:17:35,940 اين جوابِ آن کساني که بارهاوبارها به ما در طول زمان ميگفتند چرا با آمريکا مذاکره نميکنيد، چرا با آمريکا تعامل نميکنيد؛ اين جوابش 111 00:17:37,480 --> 00:17:49,940 آمريکا البتّه با خيلي از کشورهاي ديگر هم همين‌جور است؛ با دولتهاي گوناگون ديگر هم همين‌جور است که آن موردِ بحث ما نيست 112 00:17:50,850 --> 00:17:56,220 لااقل جمهوري اسلامي نميتواند با آمريکا تعامل کند، نميتواند کار کند؛ اين تجربه‌ي اوّل 113 00:17:56,850 --> 00:18:07,420 ايران پابند بود، وفادار بود به اين تعهّد، يعني هيچ بهانه‌اي اينها ندارند؛ آژانس بين‌المللي [انرژي] اتمي بارهاوبارها تصديق کرده 114 00:18:07,770 --> 00:18:11,480 ديگران هم تصديق کردند که ايران پايبند بوده، [پس] هيچ بهانه‌اي ندارند 115 00:18:11,480 --> 00:18:18,910 درعين‌حال شما مي‌بينيد راحت اين معاهده‌ي بين‌المللي را به هم ميزنند، زير امضاي خودشان ميزنند 116 00:18:19,480 --> 00:18:26,740 حرفشان را پس ميگيرند و ميگويند نه، قبول نداريم. خب با يک چنين دولتي نميشود نشست و مذاکره کرد، نميشود به او اطمينان کرد 117 00:18:26,740 --> 00:18:32,220 نميشود با او قرارداد امضا کرد، با او نميشود کار کرد؛ اين حاصل قضيّه 118 00:18:33,020 --> 00:18:42,850 البتّه اينکه گفتيم «با ما قابل‌اعتماد نيستند»، اين قدر مسلّم قضيّه است؛ بنده وقتي نگاه ميکنم به 119 00:18:43,020 --> 00:18:49,940 قضاياي منطقه و قضاياي کشور خودمان و مانند اينها، ميبينم با ديگران هم همين‌جور بودند 120 00:18:50,970 --> 00:19:00,510 محمّدرضاي پهلوي از سال ۳۲ تا سال ۵۷ يعني ۲۵ سال، مطيع محض اينها بود 121 00:19:01,880 --> 00:19:08,110 بارهاوبارها رفتاري با او کردند که شما خاطرات عَلَم را که ملاحظه کنيد 122 00:19:08,570 --> 00:19:20,620 مي‌بينيد] شاه در ملاقات با رفيق نزديکش عَلَم -البتّه جرئت نميکند در بيرون و علني اين حرف را بزند يا به خود آمريکايي‌ها بگويد 123 00:19:20,850 --> 00:19:26,850 بنا ميکند از‌ آمريکايي‌ها شکايت کردن که اين کار را کردند، آن کار را کردند؛ لکن در نهايت، تسليم آنها است 124 00:19:27,770 --> 00:19:34,620 بعد از آنکه سرنوشت آن بدبخت و روسياه اين‌جوري شد که از ايران گريخت و رفت 125 00:19:35,020 --> 00:19:40,170 به آمريکا راهش ندادند؛ يعني اوّل رفت و يک مدّتي در آمريکا بود، بيرونش کردند 126 00:19:41,310 --> 00:19:48,850 يعني با يک نفر نوکرِ صميميِ ۲۵ ساله‌ي خودشان هم اين‌جوري رفتار کردند 127 00:19:49,200 --> 00:19:59,370 شبيه همين، حُسني‌مبارک بود. در آن روزهاي حسّاسي که انقلاب در مصر شروع شده بود و به اوج رسيده بود 128 00:19:59,600 --> 00:20:06,850 و هر آن ممکن بود يک حادثه‌اي اتّفاق بيفتد، يک ساعت از حُسني‌مبارک حمايت کردند 129 00:20:07,370 --> 00:20:14,050 چند ساعت بعدش رد کردند، چند ساعت بعدش جور ديگر حرف زدند، بعد هم رهايش کردند رفت؛ تمام شد 130 00:20:14,280 --> 00:20:24,800 حُسني‌مبارکي که سي سال در اختيار کامل اينها بود و هر کار گفتند عمل کرد در قضيّه‌ي فلسطين و غير فلسطين 131 00:20:25,140 --> 00:20:33,310 اينها اين‌جوري‌ هستند ديگر؛ آمريکايي‌ها اين‌جوري‌ هستند؛ دولت آمريکا، رژيم آمريکا اين‌جوري است؛ اين تجربه‌ي اوّل 132 00:20:33,820 --> 00:20:43,540 تجربه‌ي دوّم؛ تجربه‌ي دوّم، عمق دشمني آمريکا با ايران و با جمهوري اسلامي است 133 00:20:44,220 --> 00:20:48,970 دشمني، دشمنيِ عميق است، دشمنيِ سطحي نيست 134 00:20:49,200 --> 00:21:02,620 مخالفت بر اساس و بر محور مسئله‌اي مثل مسئله‌ي اتمي نيست، اين را همه فهميده‌اند؛ بحث، فراتر از اينها است 135 00:21:02,970 --> 00:21:14,220 بحث اين است که اينها با نظامي که در اين منطقه‌ي حسّاس سر بلند کرده، ايستاده، قد برافراشته، رشد کرده 136 00:21:15,710 --> 00:21:23,080 با ظلمهاي آمريکا مخالفت ميکند، نسبت به آمريکا هيچ‌گونه ملاحظه‌کاري نميکند 137 00:21:24,620 --> 00:21:40,170 روحيه‌ي مقاومت را در منطقه توسعه ميدهد، پرچم اسلام را در دست گرفته مخالفند؛ عميقاً مخالفند 138 00:21:42,450 --> 00:21:51,710 مسئله‌ي آنها اين است که اين نظام اسلامي و جمهوري اسلامي نبايد باشد؛ نه‌فقط اين نظام نباشد 139 00:21:51,880 --> 00:22:02,510 بلکه] آن مردمي که اين نظام را حمايت ميکنند يعني ملّت ايران هم منفور سران حکومتهاي آمريکايند 140 00:22:02,680 --> 00:22:11,940 يکي از معاونان رئيس‌جمهور آمريکا -نه اين رئيس‌جمهور، يکي از رؤساي جمهور قبلي- صريحاً گفت 141 00:22:12,400 --> 00:22:21,940 که ما بايد ريشه‌ي ملّت ايران را -نه ريشه‌ي جمهوري اسلامي را- بکَنيم 142 00:22:36,680 --> 00:22:48,110 خب، پس مسئله‌ي آمريکا با جمهوري اسلامي مسئله‌ي اين نيست که حالا دعواي اينها مثلاً 143 00:22:48,620 --> 00:22:55,820 سرِ قضيّه‌ي هسته‌اي يا سرِ قضيّه‌ي موشک يا مانند اينها باشد؛ نخير 144 00:22:56,450 --> 00:23:06,620 قضيّه‌ي هسته‌اي و موشک و امثال اينها هم يک داستان ديگري دارد يعني تکيه‌ي روي آنها -اين را حالا شايد در ضمن صحبت عرض کردم 145 00:23:07,420 --> 00:23:15,140 براي اين است که عناصر مؤلّفه‌ي قدرت جمهوري اسلامي را اينها ميخواهند از بين ببرند 146 00:23:15,480 --> 00:23:24,910 اينها مؤلّفات قدرت جمهوري اسلامي و اقتدار ملّت ايران است؛ از اين جهت است که روي اينها تکيه ميکنند 147 00:23:26,800 --> 00:23:38,680 اين هم اين تجربه، و از اين تجربه نميشود صرف‌نظر کرد. يادمان باشد که آمريکا دشمن ملّت ايران 148 00:23:38,910 --> 00:23:43,200 و دشمن نظام جمهوري اسلامي است؛ [آن هم] دشمنيِ عميق 149 00:23:44,110 --> 00:23:52,000 بحث هسته‌اي و اتمي و اين حرفها نيست؛ بحثِ اصلِ نظام جمهوري اسلامي است 150 00:23:52,970 --> 00:24:06,970 تجربه‌ي سوّم؛ تجربه‌ي سوّم اين است که انعطاف در مقابل اين دشمن -به‌خاطر مصلحت‌سنجي‌هاي موسمي‌اي که خب ما در يک مواردي داريم 151 00:24:07,420 --> 00:24:17,080 تيغ دشمنيِ او را کُند نخواهد کرد، بلکه او را گستاخ‌تر خواهد کرد؛ اين هم يک تجربه است 152 00:24:17,370 --> 00:24:24,850 فراموش نکنيم هر جايي که ما مقداري کوتاه آمديم، آنها تندتر آمدند 153 00:24:26,400 --> 00:24:33,420 همان رئيس‌جمهور شريري که خودش مجسّمه‌ي شرارت بود -بوش دوّم 154 00:24:34,110 --> 00:24:42,050 در مقابل انعطافهايي که دولت وقت نسبت به او نشان داده بود، ايران را محور شرارت ناميد 155 00:24:42,510 --> 00:24:52,400 و با افتخار ايستاد، اسم محور شرارت را روي ايران گذاشت؛ [چون] در مقابل او انعطافهايي نشان داده شده بود 156 00:24:53,200 --> 00:25:03,370 الان هم شما ملاحظه کنيد؛ ما خب در مقابل خيلي از اين تحريمهايي که اينها ايجاد کردند، کارهايي که کردند، خلافهايي که کردند 157 00:25:03,650 --> 00:25:12,570 اعتراض کرديم امّا يک حرکت عملي قوي‌اي انجام نداديم؛ [اين] در واقع يک نوع هزينه پرداختن بود 158 00:25:12,970 --> 00:25:23,310 در مقابل پرداختن اين هزينه‌ها، حالا شما مي‌بينيد که رئيس‌جمهور آمريکا و وزير خارجه‌اش، گستاخ، طلبکارانه، وقيح 159 00:25:23,820 --> 00:25:36,400 مي‌آيند به ميدان و حرف ميزنند، طلبکاري ميکنند؛ عقب‌نشيني در مقابل آنها، انعطاف در مقابل آنها هيچ تأثيري در کم‌ کردن دشمني آنها ندارد 160 00:25:37,020 --> 00:25:44,910 اگر چنانچه فرض کنيم کسي هست که احساس ميکند «خب، يک دشمنِ اين‌جوري را ما از سر باز کنيم، نگذاريم دشمني کند 161 00:25:45,140 --> 00:25:50,570 راه جلوگيري از دشمنيِ او، انعطاف و کوتاه آمدن نيست 162 00:25:51,020 --> 00:26:01,370 اگر ميخواهيد کاري کنيد که او دشمني نکند، خيلي خب، راهش را پيدا کنيد، امّا اين راهش نيست که ما در مقابل او کوتاه بياييم و عقب‌نشيني کنيم 163 00:26:03,540 --> 00:26:09,020 اين] البتّه مخصوص آمريکا هم نيست؛ غربي‌ها عمدتاً همين‌جور هستند 164 00:26:09,250 --> 00:26:15,770 ما فراموش نميکنيم -يعني اين جزو چيزهايي است که در تاريخ ما قابل فراموش‌شدن نيست 165 00:26:16,050 --> 00:26:26,680 که در يک دوره‌اي رئيس‌جمهور ما که طرف‌دار نرمش در مقابل غرب و مانند اينها بود 166 00:26:27,420 --> 00:26:36,000 از طرف يک دولت غربي -از طرف آلمان؛ در ماجراي ميکونوس- به دادگاه احضار شد سرِ يک حرف بي‌ربط و بي‌منطقي 167 00:26:36,000 --> 00:26:41,540 يعني اين‌قدر اينها چشم‌سفيد و پُررو و وقيحند 168 00:26:43,600 --> 00:26:53,420 از اين قبيل اتّفاقات باز هم افتاده. اين هم يک تجربه است 169 00:26:53,600 --> 00:27:03,080 يادمان باشد راه جلوگيري از دشمنيِ اين دشمنها، عقب‌نشيني و انعطاف و مانند اينها نيست 170 00:27:04,570 --> 00:27:14,050 يک تجربه‌ي ديگر، نقطه‌ي مقابل اين است و آن، اين است که ايستادگي در مقابل آنها 171 00:27:14,850 --> 00:27:26,340 امکان بسيار زيادِ عقب ‌نشاندن آنها را دارد. در همين قضاياي هسته‌اي اين قضيّه اتّفاق افتاد 172 00:27:26,680 --> 00:27:40,970 در سال ۸۳ و ۸۴ همه‌ي تأسيسات ما تعطيل بود ديگر؛ ميدانيد که کارخانه‌ي يو‌سي‌اف اصفهان را مُهر‌وموم کرده بوديم 173 00:27:41,820 --> 00:27:50,800 به‌خاطر همين مذاکراتي که کرده بوديم و براي اينکه پرونده‌ي جمهوري اسلامي عادي بشود، پرونده‌ي هسته‌اي ايران عادي بشود 174 00:27:51,940 --> 00:28:01,650 هرچه ما عقب‌نشيني کرديم، آنها جلو آمدند؛ هر چه ما نرمش به خرج داديم، آنها تندتر شدند 175 00:28:01,820 --> 00:28:12,570 تا بالاخره به هيئت ايراني گفتند آقا، تضميني که شما بايد بدهيد، فقط به يک شکل حاصل ميشود 176 00:28:12,740 --> 00:28:20,850 و آن اين است که تمام تأسيسات هسته‌اي‌تان را جمع کنيد؛ همه را جمع کنيد! کاري شبيه کاري که ليبي انجام داد 177 00:28:22,510 --> 00:28:33,480 تضمين واقعي اين است؛ وَالّا تضمين صلح‌آميز بودن فعّاليّت هسته‌اي شما جور ديگري ممکن نيست؛ فقط همين‌جور ممکن است 178 00:28:33,710 --> 00:28:37,370 که شما همه‌ي تأسيسات را حذف [کنيد]؛ يعني اين‌جور اينها وارد ميدان شدند 179 00:28:37,650 --> 00:28:51,480 حالا کارخانه‌ي اصفهان -که خب يک کارخانه‌ي ابتدائي بود ديگر- تعطيل بود، غني‌سازي هم اصلاً به معناي حقيقي خودش وجود نداشت 180 00:28:51,770 --> 00:29:01,880 حتّي ما براي اينکه يک يا دو يا سه سانتريفيوژ داشته باشيم، بحث ميکرديم و ميگفتند نميشود! موافقت نميکردند 181 00:29:02,400 --> 00:29:06,450 که ما يک سانتريفيوژ يا دو سانتريفيوژ يا سه سانتريفيوژ داشته باشيم 182 00:29:07,600 --> 00:29:15,540 بعد، ما ديديم اينها خيلي دارند زيادي حرف ميزنند، زيادي پُررويي ميکنند، واقعاً دارند وقاحت ميکنند 183 00:29:15,880 --> 00:29:23,020 گفتيم پس بازي تمام؛ مُهروموم‌ها را شکستيم، کارخانه‌ي يو‌سي‌اف را راه انداختيم، غني‌سازي را 184 00:29:23,420 --> 00:29:28,110 در نطنز و بعد در جاهاي ديگر همين‌طور راه انداختيم، رسيديم به بيست درصد 185 00:29:28,510 --> 00:29:38,340 يعني ما از سه‌ونيم درصدي که اينها اجازه نميدادند حرکت کرديم و جوانهاي مؤمن ما توانستند غني‌سازي بيست درصد را تأمين کنند 186 00:29:38,620 --> 00:29:43,600 و کارهاي فراواني که در جريان هستيد و ميدانيد. وقتي‌که به اينجا رسيديم 187 00:29:52,970 --> 00:29:54,450 اينها آمدند با اصرار، به يک معنا با التماس به ما گفتند که خيلي خب، حالا شما بياييد قبول کنيد که 188 00:29:54,450 --> 00:30:00,970 بيست درصد را انجام ندهيد، مثلاً پنج هزار يا شش هزار سانتريفيوژ داشته باشيد 189 00:30:01,370 --> 00:30:07,020 حالا اينها همانهايي بودند که سه سانتريفيوژ يا دو سانتريفيوژ را هم اجازه نميدادند 190 00:30:07,710 --> 00:30:18,050 ميگفتند] عيب ندارد؛ بياييد غني‌سازي بکنيد، مثلاً شش هزار سانتريفيوژ داشته باشيد يا فلان مقدار غني‌سازيِ سه‌ونيم درصد را داشته باشيد 191 00:30:18,850 --> 00:30:31,600 اينها همانها هستند. الان آقاي دکتر روحاني گفتند؛ اينها -سازمان ملل و دستگاه‌هاي گوناگون سياسي جهان 192 00:30:33,080 --> 00:30:38,110 به خيال خودشان حقّ غني‌سازي ايران را [به رسميّت] شناخته‌اند؛ بله، شناخته‌اند 193 00:30:38,510 --> 00:30:44,110 امّا] منشأش مذاکره نيست؛ اشتباه نکنيم؛ منشأش پيشرفت ما است 194 00:30:45,080 --> 00:30:52,570 ما چون پيشرفت کرده‌ايم، چون حرکت کرده‌ايم، چون به بيست درصد رسيده‌ايم، اينها به تب راضي شده‌اند 195 00:30:53,140 --> 00:31:00,400 وَالّا اگر چنانچه بنا بود مذاکره کنيم و اين را با مذاکره به دست بياوريم، تا امروز و تا هرگز به دست نمي‌آمد 196 00:31:00,400 --> 00:31:08,800 اين هم يک تجربه است که در مقابل زياده‌خواهي طرف مقابل و جبهه‌ي مقابل 197 00:31:09,370 --> 00:31:15,820 انسان منافع خودش را دنبال کند و شجاعانه حرکت کند و پيش برود 198 00:31:18,570 --> 00:31:29,480 يک تجربه‌ي ديگر که اين هم تجربه‌ي مهمّي است، تجربه‌ي همراهيِ اروپا با آمريکا در مهم‌ترين موارد است 199 00:31:30,000 --> 00:31:41,710 ما بناي دعوا کردن با اروپايي‌ها را نداريم؛ با اين سه کشور اروپايي بناي معارضه و مخالفت و بگومگو نداريم 200 00:31:42,170 --> 00:31:54,970 امّا واقعيّتها را بايد بدانيم. اين سه کشور نشان داده‌اند که در حسّاس‌ترين موارد با آمريکا همراهي ميکنند و دنبال آمريکا حرکت ميکنند 201 00:31:55,540 --> 00:32:05,650 حرکت زشت وزير خارجه‌ي فرانسه در جريان مذاکرات را همه يادشان هست 202 00:32:06,000 --> 00:32:14,910 در بازي «پليس بد و پليس خوب» ميگفتند او نقش «پليس بد» را ايفا ميکند؛ البتّه قطعاً با هماهنگي آمريکايي‌ها بود 203 00:32:15,820 --> 00:32:28,450 يا برخورد انگليس‌ها در قبال حقّ خريد کيک زرد که مسلّم شده بود و قطعي شده بود و در برجام پيش‌بيني شده بود 204 00:32:28,680 --> 00:32:35,480 که ما از يک مرکزي و محلّي کيک زرد تهيّه کنيم و بخريم و بياوريم، [امّا] انگليس‌ها جلويش را گرفتند 205 00:32:36,110 --> 00:32:45,310 يعني اينها با آمريکا همکاري ميکنند، همراهي ميکنند؛ تاکنون اين‌جور بوده. اين هم يک تجربه است؛ اين را فراموش نکنيم 206 00:32:45,600 --> 00:32:52,800 اينها در مقام حرف يک چيزهايي ميگويند امّا در مقام عمل، تا الان ما نديده‌ايم 207 00:32:52,800 --> 00:33:00,740 يعني به نظر من تا الان ما اين را مشاهده نکرده‌ايم؛ بنده يادم نمي‌آيد- که اينها به‌معناي واقعي کلمه 208 00:33:01,020 --> 00:33:06,570 ايستاده باشند و در مقابل آمريکا از حق دفاع کرده باشند 209 00:33:07,020 --> 00:33:14,740 يک تجربه‌ي مهمّ ديگر در اين قضاياي برجام، اين است که 210 00:33:15,310 --> 00:33:25,650 گره زدن حلّ مسائل کشور به برجام و امثال برجام يا به مسائل خارجي، يک خطاي بزرگي است 211 00:33:25,710 --> 00:33:34,570 ما نبايستي مسائل کشور را، مسائل اقتصادي کشور و مسائل گوناگون کشور را گره بزنيم به 212 00:33:34,970 --> 00:33:43,020 امري که از اختيار ما خارج است، در بيرون کشور تدبير ميشود و تصميم‌گيري ميشود 213 00:33:43,820 --> 00:33:52,740 وقتي ما مسئله‌ي اقتصاد کشور را، کسب‌و‌کار کشور را به مسئله‌ي برجام گره ميزنيم، نتيجه اين ميشود 214 00:33:53,020 --> 00:34:02,110 که صاحبان کار و سرمايه چند ماه بايد منتظر بمانند تا ببينند خارجي‌ها در مورد برجام چه تصميمي ميگيرند 215 00:34:02,680 --> 00:34:13,310 چند ماه تأمّل کنند، صبر کنند، منتظر بمانند تا ببينند که آيا در توافق ميمانند يا از توافق خارج ميشوند 216 00:34:14,400 --> 00:34:19,770 امضا ميکنند يا امضا نميکنند؛ بعد از آنکه امضا کردند، پابند امضا ميمانند يا نميمانند 217 00:34:20,220 --> 00:34:30,280 مرتّب بايستي دستگاه فعّالِ اقتصاديِ مردميِ کشور در انتظار رفتار خارجي‌ها باشد 218 00:34:31,420 --> 00:34:36,170 نميتوانيم ظرفيّت کشور را معطّل توافق برجام بگذاريم 219 00:34:36,400 --> 00:34:44,510 مدّتي معطّل اجراي برجام، مدّتي معطّل خروج و عدم خروج از برجام 220 00:34:44,680 --> 00:34:51,480 آن هم در مقابل دشمني مثل آمريکا. اينها بخشي از تجربه‌هاي ما است 221 00:34:51,820 --> 00:35:01,020 اين تجربه‌ها را بايستي در نظر داشته باشيم تا تکرار نشود و از يک سوراخ دو بار گَزيده نشويم 222 00:35:01,370 --> 00:35:06,340 و در قضاياي بعدي اين تجربه‌ها را به‌‌طورکامل به کار ببنديم 223 00:35:06,340 --> 00:35:17,020 خب، اگر چنانچه از اين تجربه‌ها استفاده نکرديم، به چيزهاي کم‌اهمّيّت دلمان را خوش کرديم [ضرر ميکنيم 224 00:35:18,400 --> 00:35:23,370 همين‌طور که آقاي رئيس‌جمهور گفتند واقعاً آمريکايي‌ها در اين قضيّه 225 00:35:23,650 --> 00:35:31,140 از لحاظ اخلاقي، از لحاظ حقوقي، از لحاظ آبروي سياسي در دنيا شکست خوردند 226 00:35:31,600 --> 00:35:36,570 خب بله، آمريکا بي‌آبرو شد؛ اين يک واقعيّتي است و در اين ترديدي نيست امّا من ميخواهم اين را مطرح کنم 227 00:35:36,570 --> 00:35:44,620 که آيا ما مذاکره را شروع کرديم براي اينکه آمريکا بي‌آبرو بشود؟ هدف مذاکره‌ي ما اين بود 228 00:35:45,370 --> 00:35:54,740 ما مذاکره را شروع کرديم براي اينکه تحريمها برداشته بشود -و شما ملاحظه ميکنيد که بسياري‌ از تحريمها برداشته نشده 229 00:35:55,420 --> 00:36:00,680 حالا هم دارند تهديد ميکنند که تحريمهاي چنين‌وچنان را بر ايران تحميل خواهيم کرد 230 00:36:00,970 --> 00:36:17,370 همان تحريمهاي ثانويّه‌اي را که با مصوّبه‌ي برجام و با قطعنامه‌ي شوراي امنيّت سازمان ملل برداشته شد 231 00:36:17,820 --> 00:36:31,140 همانها را دوباره ميخواهند اينها برگردانند- هدف، اين بود؟ يا گفته ميشود مثلاً بين اروپا و آمريکا شکاف به ‌وجود آمد 232 00:36:31,140 --> 00:36:37,310 خب بله، ممکن است يک شکاف ظاهريِ‌ کم‌اهمّيّتي هم بينشان [به ‌وجود آمده]، لکن ما براي اين مذاکره نکرديم 233 00:36:37,600 --> 00:36:44,450 ما مگر مذاکره کرديم که بين آمريکا و اروپا شکراب به ‌وجود بيايد؟ ما مذاکره کرديم که تحريم برطرف بشود 234 00:36:45,370 --> 00:36:50,340 شروع مذاکره براي اين بود، ادامه‌ي مذاکره براي اين بود؛ و اين بايد تأمين بشود 235 00:36:50,740 --> 00:36:57,420 اگر اين تأمين نشد، بقيّه‌ي چيزهايي که حاصل شده، ارزش زيادي را نخواهد داشت 236 00:36:58,110 --> 00:37:08,220 و عرض کردم که [اروپايي‌ها] مخالفت هم نميکنند؛ اروپايي‌ها دنبال آمريکا حرکت ميکنند، به همديگر کمک هم ميکنند 237 00:37:08,510 --> 00:37:20,570 وَ کَذالِکَ جَعَلنا لِکُـلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا شَياطينَ الاِنسِ وَ الجِنِّ يوحي بَعضُهُم اِلي بَعضٍ زُخرُفَ القَولِ غُرورًا 238 00:37:20,570 --> 00:37:29,940 اينها به هم کمک هم ميکنند، به يکديگر پيام هم ميدهند، کمک هم ميکنند، يکديگر را تقويت روحي هم ميکنند 239 00:37:30,400 --> 00:37:41,020 خب، اينها چيزهايي است که ما به‌عنوان تجربه‌ي برجام بايد در نظر داشته باشيم 240 00:37:41,020 --> 00:37:49,250 يک نکته‌ي مهمّي را من در اينجا ذکر بکنم؛ در قضيّه‌ي برجام، در مواجهه‌ي با برجام 241 00:37:49,650 --> 00:38:02,850 حتماً لازم است که عناصر سياسي، عناصر مديريّتي، عناصر مطبوعاتي و فرهنگي از سرزنش يکديگر پرهيز کنند؛ اين کار را نکنيد 242 00:38:03,420 --> 00:38:14,110 نقد، انتقاد صحيح، منصفانه، عاقلانه، ايرادي ندارد، مسئولين هم بايد به انتقادها گوش بدهند 243 00:38:14,340 --> 00:38:21,080 امّا اينکه همديگر را سرزنش کنيم، اهانت کردن، هتک حرمت کردن، متّهم کردن، اينها بايد از بين [برود 244 00:38:21,080 --> 00:38:28,280 يک دودستگي و دوقطبي براساس برجام به وجود نيايد 245 00:38:28,740 --> 00:38:37,650 حالا يک حرکاتي است که بايد انجام بدهيم، يک فعّاليّتي است بايد انجام بدهيم که حالا من يک اشاره‌اي کردم و ميکنم 246 00:38:38,570 --> 00:38:45,020 اين به جاي خود محفوظ؛ [امّا] وحدت را، اتّحاد را، همدلي را، هم‌زباني را 247 00:38:45,480 --> 00:38:49,770 در اين قضيّه نقض نکنيم؛ اين هم يک نکته‌ي اساسي است 248 00:38:49,940 --> 00:39:05,140 خب، حالا با توجّه به آنچه عرض کرديم، نحوه‌ي مواجهه‌ي با برجام از اين پس چه‌جوري بايد باشد؟ چند نکته را من اينجا ذکر کرده‌ام 249 00:39:05,140 --> 00:39:13,140 نکته‌ي اوّل اين است: ما در مواجهه‌ي با اين قضيّه‌، قضايا را واقع‌بينانه بسنجيم 250 00:39:13,420 --> 00:39:23,540 دل خودمان را خوش نکنيم به احتمالات و چيزهايي که گفته ميشود، ذکر ميشود 251 00:39:24,570 --> 00:39:29,250 و معلوم نيست که واقعيّتي پشت سرش باشد يا اطميناني به آنها نيست 252 00:39:31,250 --> 00:39:41,370 واقع‌بينانه بسنجيم، واقع‌بينانه هم به مردم منتقل کنيم. اينکه ما در قضاياي اوّلِ مذاکرات در ذهنمان بود 253 00:39:41,940 --> 00:39:51,600 و خودمان تصوّر کرديم و به ديگران هم گفتيم که «بله، اگر ما مذاکره کنيم، صد ميليارد دلار پول وارد کشور ميشود»، خب اين يک معنايي دارد 254 00:39:52,340 --> 00:40:08,970 براي کشور ما صد ميليارد مبلغ معتنابه‌اي است، مبلغ مهمّي است، اصلاً بکلّي ميتواند خيلي از مشکلات کشور را برطرف کند 255 00:40:08,970 --> 00:40:21,540 اين واقعيّت نداشت. حالا رئيس‌جمهور وقيح آمريکا هنوز ميگويد که ما ۱۰۰ ميليارد، گاهي ميگويد ۱۵۰ ميليارد به ايران داديم 256 00:40:21,880 --> 00:40:29,310 شما غلط کرديد داديد! شما کِي به ايران [پول داديد]؟ يک دلار هم شماها نداديد به ايران 257 00:40:29,600 --> 00:40:39,480 خود ما هم در واقع به يک نحوي باور کرديم اين ۱۰۰ ميليارد را؛ خب اين گمان [بود]، تصوّر بود، توهّم بود، واقعيّت نداشت 258 00:40:41,140 --> 00:40:48,680 بايستي مراقب باشيم آنچه را براي آينده‌ي خودمان و منافع خودمان 259 00:40:48,910 --> 00:40:56,280 و عوض هزينه‌هايي که ميپردازيم مشخّص ميکنيم، واقعيّت داشته باشد 260 00:40:56,740 --> 00:41:03,710 و همان واقعيّت را بفهميم و همان واقعيّت را هم صريح با مردم در ميان بگذاريم 261 00:41:06,000 --> 00:41:19,370 بنده اين را به شما عرض بکنم، امروز اقتصاد کشور را از راه برجام اروپايي نميشود درست کرد 262 00:41:20,740 --> 00:41:28,450 اقتصاد کشور از اين راه درست نخواهد شد. قرائن فراواني دارد که همين حالا داريد مشاهده ميکنيد 263 00:41:29,370 --> 00:41:42,570 بعضي از شرکتهاي قابل‌ توجّهِ غربي اعلان ميکنند که خواهند رفت، بعضي‌ها رفته‌اند، بعضي‌ها ميگويند معلوم نيست چه‌کار کنيم 264 00:41:44,220 --> 00:41:52,340 رؤسا و مسئولين دولتهاي غربي، همين‌جور حرف ميزنند؛ آلمان يک‌جور، فرانسه‌ يک‌جور، آن يکي يک‌جور 265 00:41:53,420 --> 00:42:01,650 بحثِ تصحيح کار اقتصادي کشور را از راه برجام اروپايي نميشود درست کرد 266 00:42:01,650 --> 00:42:09,370 حالا برجام اروپايي يک مقوله‌اي است امّا براي اقتصاد به آن نبايد دل بست 267 00:42:09,600 --> 00:42:14,050 اقتصاد راه‌هاي ديگري دارد که حالا من اشاره‌اي خواهم کرد. اين يک نکته است 268 00:42:14,280 --> 00:42:26,280 نکته‌ي دوّم اين است که سه کشور اروپايي در سيزده چهارده سالِ قبل، يک بدعهدي و بي‌صداقتي بزرگي با ما کرده‌اند 269 00:42:26,680 --> 00:42:42,050 سر همين قضيّه‌ي هسته‌اي؛ سالهاي ۸۳ و ۸۴ يک بي‌صداقتيِ بزرگي با ما کردند؛ يک چيزي را قول دادند، عمل نکردند، برخلافش عمل کردند 270 00:42:44,280 --> 00:42:50,680 بايستي ثابت کنند که آن حالت را ديگر ندارند؛ اين به عهده‌ي آنها است 271 00:42:51,480 --> 00:43:01,710 دولتهاي اروپايي بايد اثبات کنند به جمهوري اسلامي که امروز آن بي‌صداقتي و بدعهديِ آن روز را نخواهند داشت 272 00:43:02,280 --> 00:43:06,800 بايد آن را جبران کنند. اين هم نکته‌ي بعدي 273 00:43:08,110 --> 00:43:23,540 يک نکته‌ي ديگر اين است که در دو سال گذشته آمريکا رفتارِ نقض‌کننده‌ي برجام را تکرار کرده؛ کارهاي گوناگون 274 00:43:23,540 --> 00:43:32,400 همان‌طور که عرض کردم، به قول حضرات ديپلمات‌هاي ما، روح برجام و جسم برجام را نقض کرده؛ [امّا] اروپايي‌ها ساکت ماندند 275 00:43:33,140 --> 00:43:41,480 بايستي در مقابل آمريکا مي‌ايستادند، بايد در مقابل او اعتراض ميکردند؛ اگر اعتراض ميکردند ممکن بود کار به اينجا نرسد 276 00:43:42,000 --> 00:43:46,850 که آمريکا مثل آب خوردن امضاي خودش را بگذارد کنار و بگويد من خارج ميشوم 277 00:43:48,050 --> 00:43:52,970 اينها بايستي آن غفلتي را که در اين دو سال کردند جبران کنند 278 00:43:54,280 --> 00:43:59,940 نکته‌ي بعدي؛ آمريکا قطعنامه‌ي ۲۲۳۱ را نقض کرده است 279 00:44:00,570 --> 00:44:15,540 آنهايي که عضو شوراي امنيّتند بايستي در مقابل اين حرکت آمريکا، قطعنامه‌اي عليه او به شوراي امنيّت ببرند 280 00:44:15,820 --> 00:44:23,820 يک قطعنامه عليه آمريکا به‌عنوان اينکه اين [کشور] ناقض قطعنامه‌ي ۲۲۳۱ است. يکي از کارهايي که بايد بکنند اين است 281 00:44:25,140 --> 00:44:36,620 اروپا بايد متعهّد بشود که بحث موشک و حضور جمهوري اسلامي در منطقه را مطرح نخواهد کرد؛ اين را بايد قول بدهند 282 00:44:38,620 --> 00:44:50,450 اينکه در هر برهه‌اي از زمان يک چيزي بگويند و مسئله‌ي موشک را به شکلهاي مختلف مطرح کنند، اصلاً قابل قبول نيست 283 00:44:51,020 --> 00:45:01,880 بايستي سران اين سه کشور قول بدهند و قبول بکنند که مطلقا مسئله‌ي موشک را مطرح نخواهند کرد 284 00:45:24,620 --> 00:45:29,710 بايد با هرگونه تحريمي عليه جمهوري اسلامي هم مقابله کنند 285 00:45:30,680 --> 00:45:38,510 يعني حالا او ميگويد من تحريم ميکنم ايران را، اينها بايد صريح در مقابل تحريم آمريکا بِايستند 286 00:45:39,540 --> 00:45:46,280 اگر بنا است معاهده‌اي وجود داشته باشد بين ما و اروپايي‌ها، اين جزو شرايطش است 287 00:45:46,850 --> 00:45:51,540 البتّه اين را هم همه بدانند که حالا ما گفتيم مسئله‌ي موشک را مطرح نکنند 288 00:45:51,940 --> 00:46:05,940 امّا] جمهوري اسلامي از مؤلّفه‌هاي قدرت قطعاً دست نخواهد کشيد که يکي از مؤلّفه‌هاي قدرت، نيروي دفاعي است؛ دفاع از دور 289 00:46:26,050 --> 00:46:33,940 يکي از مؤلّفه‌هاي قدرت، نيروي دفاعي است؛ يکي از مؤلّفه‌هاي قدرت، عمق راهبردي ما است 290 00:46:34,510 --> 00:46:44,340 حضور در کشورهاي منطقه و طرف‌داري ملّتهاي منطقه از جمهوري اسلامي، عمق راهبردي جمهوري اسلامي است 291 00:46:45,880 --> 00:46:51,480 جمهوري اسلامي از اين نميتواند صرف‌نظر کند؛ هيچ دولت عاقلي صرف‌نظر نميکند 292 00:46:52,340 --> 00:46:58,850 يا سرمايه‌ي اجتماعي مردم؛ اين اتّحاد مردم و اجتماع مردم زير پرچم اسلام 293 00:46:59,940 --> 00:47:08,220 حرکت جمهوري اسلامي با شعار و افتخار به اسلامي‌ بودن و مسلمان بودن 294 00:47:08,450 --> 00:47:19,250 اينها چيزهايي است که اساس و استخوان‌بندي و مايه‌ي قوام جمهوري اسلامي است؛ همه بدانند که از اينها کسي دست برنخواهد داشت 295 00:47:20,280 --> 00:47:30,050 يک نکته‌ي ديگر اين است که اروپا بايد فروش کامل نفت ايران را تضمين کند 296 00:47:31,080 --> 00:47:41,820 يعني حالا اگر چنانچه آمريکايي‌ها توانستند به فروش نفت جمهوري اسلامي لطمه بزنند 297 00:47:41,820 --> 00:47:45,140 آنها بايستي به‌قدري که جمهوري اسلامي ميخواهد [خريداري بکنند 298 00:47:45,940 --> 00:47:53,710 ممکن است خود ما از کم ‌فروختن نفت استقبال کنيم -اين بستگي دارد به سياستهاي دولت 299 00:47:54,450 --> 00:47:59,600 ممکن است دولت به اين نتيجه برسد که هرچه نفت کمتر بفروشيم 300 00:48:00,280 --> 00:48:08,280 و اقتصاد خودمان را از نفتي ‌بودن دور کنيم، به نفع ما باشد، ممکن است به اين نتيجه برسيم- امّا اگر اين نشد 301 00:48:09,420 --> 00:48:13,880 و تصميم بر اين شد که نفت را به همان اندازه‌اي که امروز ميفروشيم بفروشيم 302 00:48:14,340 --> 00:48:22,340 اگر چنانچه حرکت آمريکايي‌ها در اين راه خللي ايجاد کرد، اروپايي‌ها قطعاً بايستي آن را جبران بکنند 303 00:48:23,140 --> 00:48:26,620 و به‌نحو تضمين‌شده‌اي بايد آن را خريداري کنند 304 00:48:27,080 --> 00:48:41,710 نکته‌ي بعدي؛ بانک‌هاي اروپايي بايد دريافت و پرداخت و انتقال وجوه مربوط به تجارت دولتي و تجارت خصوصي با جمهوري اسلامي تضمين را کنند 305 00:48:42,220 --> 00:48:46,400 اينکه گفتيم بايد تضمين کنند، تضمين، [انجام] اين چيزها است؛ اينها را بايد تضمين کنند 306 00:48:47,250 --> 00:48:54,050 عرض کردم: ما با اين سه کشور دعوا نداريم، [امّا] اعتماد نداريم 307 00:48:54,910 --> 00:49:04,850 مسئله‌ي ما مسئله‌ي دعوا کردن و اختلاف ايجاد کردن نيست؛ مسئله‌ي اعتماد نداشتن است؛ ما به اين کشورها اعتماد نداريم 308 00:49:05,310 --> 00:49:12,680 و اين هم متّکي است به يک سابقه‌اي؛ لذاست که بايد اين تضمين‌ها به‌طورواقعي انجام بگيرد 309 00:49:14,170 --> 00:49:21,250 نکته‌ي بعدي اين است که اگر اروپايي‌ها در پاسخگويي به اين مطالبات تعلّل کردند 310 00:49:21,250 --> 00:49:29,020 حقّ ما براي آغاز کردنِ فعّاليّتهاي تعطيل‌شده‌ي هسته‌اي محفوظ است 311 00:49:51,860 --> 00:50:02,750 مسئولين سازمان هسته‌اي ما بايستي آماده باشند. من البتّه نميگويم الان برويد بيست درصد را شروع کنيد به غني‌سازي‌ کردن 312 00:50:03,330 --> 00:50:09,680 امّا ميگويم آماده باشيد. آن‌وقتي که جمهوري اسلامي مصلحت دانست 313 00:50:10,400 --> 00:50:18,530 و لازم دانست، فعّاليّتهاي تعطيل‌شده را -که به‌خاطر برجام [بود]؛ هزينه‌هايي بود که براي برجام ميداديم 314 00:50:19,640 --> 00:50:25,680 وقتي‌که ديديم برجام فايده‌اي ندارد و حاضر نيستيم هزينه‌ها را بدهيم 315 00:50:25,910 --> 00:50:41,910 طبعاً يکي از راه‌هايش اين است که برويم سراغ بازيافتِ آن چيزها و فعّاليّتهايي که تعطيل شده. اين راجع به مسائل مربوط به برجام 316 00:50:43,150 --> 00:50:52,930 بخش دوّم صحبت ما راجع‌ به مسائل داخليِ خود ما و وظايف ما است در درون کشور که مسائل اقتصادي است 317 00:50:53,680 --> 00:50:58,350 مسئله‌ي اوّل کشور فعلاً مسئله‌ي اقتصادي است 318 00:50:58,880 --> 00:51:08,220 اين کارهايي و فعّاليّتهايي که دولت مشغول هستند، ان‌شاءالله بايستي با قدرت ادامه پيدا کند 319 00:51:08,220 --> 00:51:14,310 همين گسترش خدمات و کارهايي که دولت انجام ميدهد، بايستي انجام بگيرد 320 00:51:14,620 --> 00:51:19,820 خب البتّه واقعيّت اين است که وضع اقتصادي کشور تعريف ندارد 321 00:51:21,370 --> 00:51:29,460 وضع اقتصادي با همه‌ي اين تلاشهايي که انجام ميگيرد، مطلوب نيست 322 00:51:29,680 --> 00:51:36,930 مردمِ زيادي هم از لحاظ اقتصادي در فشار هستند. مسئله‌ي گراني‌ها و اين چيزها را 323 00:51:37,420 --> 00:51:48,620 کم‌وبيش شماها ميدانيد و بسياري از مردم آن را با همه‌ي وجودشان لمس ميکنند؛ اين يک مشکلِ اساسي کشور است 324 00:51:49,020 --> 00:51:57,240 خب، ما براي اينکه بتوانيم اين مشکلات را برطرف کنيم، در درجه‌ي اوّل 325 00:51:57,680 --> 00:52:06,170 چند چيز را بايستي قلباً تصديق کنيم: اوّل اينکه بدانيم مشکل اقتصاد کشور 326 00:52:06,570 --> 00:52:13,550 با تکيه‌ي به ظرفيّتهاي فراوان داخلي قابل حل است؛ اين را باور کنيم 327 00:52:14,310 --> 00:52:22,170 اين يک واقعيّت است که بعضي اين واقعيّت را قبول ندارند و بعضي از اين واقعيّت اطّلاع ندارند 328 00:52:23,860 --> 00:52:29,110 ما ظرفيّتهاي بسيار زيادي در کشور داريم که همچنان استفاده‌نشده است 329 00:52:29,460 --> 00:52:39,200 و من بعداً يک مطلبي را در اين زمينه از کارشناس‌هاي غير ايراني نقل خواهم کرد 330 00:52:40,080 --> 00:52:49,240 نکته‌ي دوّم که بايد باور کنيم، اين است که بدانيم نسخه‌هاي غربي براي ما قابل اعتماد نيستند 331 00:52:49,460 --> 00:52:53,770 من نميگويم بکلّي رد کنيم؛ نه، بسنجيم 332 00:52:55,020 --> 00:53:06,040 تسليمِ بي‌بروبرگردِ نسخه‌هاي غربي نميشود شد؛ نه در زمينه‌ي اقتصاد، نه در زمينه‌هاي ديگر مثل مسئله‌ي جمعيّت 333 00:53:06,570 --> 00:53:10,750 قضيّه‌ي جمعيّت يکي از همان نسخه‌هاي غربي است 334 00:53:11,330 --> 00:53:25,600 اخيراً دستگاه تبليغاتي دولت انگليسِ خبيث تجويز نسخه هم کرده که ايران براي سي ميليون جمعيّت، خيلي کشور خوبي خواهد بود 335 00:53:26,970 --> 00:53:34,260 چشمتان چهار تا! ان‌شاءالله اين جمعيّت به ۱۵۰ ميليون هم خواهد رسيد 336 00:53:36,040 --> 00:53:42,530 سياستهاي جمعيّتي کشور -آنهايي که دنبال ميکرديم- سياستهاي غلطي بود 337 00:53:42,840 --> 00:53:52,040 قبلاً اين را من گفته‌ام؛ البتّه اوّلش درست بود؛ شروع درست بود، [ولي] ادامه‌اش درست نبود 338 00:53:52,040 --> 00:53:57,510 و غلط بود و ما غفلت کرديم در اين زمينه؛ بايد جبران بکنيم 339 00:53:57,770 --> 00:54:04,660 مشکل اقتصادي کشور هم همين‌جور است؛ با نسخه‌هاي غربي درست نخواهد شد 340 00:54:04,970 --> 00:54:11,420 تاکنون هم در طول سالهاي مختلف هروقت نسخه‌هاي غربي را به کار گرفتيم 341 00:54:11,730 --> 00:54:16,930 سودي نبرديم، از يک جاهايي ضرر کرديم؛ قضيّه‌ي تعديل وقتي‌که در دهه‌ي هفتاد پيش آمد 342 00:54:17,200 --> 00:54:22,040 مشکل عدالت اجتماعي در کشور ما به‌معناي‌واقعي‌کلمه ضربه خورد 343 00:54:22,220 --> 00:54:31,150 شکاف طبقاتي به وجود آمد؛ ممکن است يک فوائدي داشت امّا اين ضررهاي عمده را هم ما تحمّل کرديم 344 00:54:31,680 --> 00:54:40,440 نکته‌ي سوّمي که بايستي به آن توجّه کنيم و باور بکنيم، اين است که سپردن کار به خارجي‌ها 345 00:54:41,370 --> 00:54:45,510 با توجّه به بدقولي‌هايي که از آنها تا حالا ديده‌ايم 346 00:54:46,710 --> 00:54:56,310 بايستي در حدّ اضطرار باشد، يعني بعد از آنکه بکلّي از امکانات داخلي مأيوس شديم، آن‌وقت البتّه 347 00:54:57,330 --> 00:55:08,400 برويم سراغ ديگران؛ امکانات داخلي را -که به نظر بنده امکانات بسيار زيادي است- مقدّم بداريم 348 00:55:08,660 --> 00:55:17,110 نکته‌ي بعدي، ظرفيّتهاي داخلي است که اشاره کردم. ظرفيّتهاي داخلي بسيار زياد است 349 00:55:17,640 --> 00:55:28,800 يک مطالعه‌ي کارشناسي‌اي در بانک جهاني شده -اين مسئله‌ي ما نيست؛ يک مطالعه‌ي کارشناسي است 350 00:55:29,370 --> 00:55:34,530 که بانک جهاني اين مطالعه را کرده- آنها ميگويند 351 00:55:35,860 --> 00:55:46,710 ايران مخزني از استعدادهاي انساني و سرزمينيِ بهره‌برداري‌نشده است؛ توجّه کنيد 352 00:55:49,600 --> 00:55:59,600 ميگويند ايران به لحاظ عدم بهره‌برداري از استعدادهاي انساني و سرزميني در رتبه‌ي اوّل جهان است 353 00:56:02,000 --> 00:56:10,800 يعني استعدادهاي فراواني در مقابل ما است که ما از اينها استفاده نکرده‌ايم، کوتاهي کرده‌ايم 354 00:56:11,240 --> 00:56:23,020 ظرفيّتهاي انساني و کثرت نيروهاي قابل کار، بخصوص جوان و تحصيل‌کرده 355 00:56:24,040 --> 00:56:32,260 ده ميليون فارغ‌التّحصيل دانشگاهي و بيش از چهار ميليون دانشجوي مشغول به تحصيل الان داريم 356 00:56:34,260 --> 00:56:43,640 آن‌طوري که افراد مطّلع و وارد از دوستان دولتيِ خودمان ميگفتند، از لحاظ کثرت مهندسين 357 00:56:43,860 --> 00:56:49,110 کشور يکي از کشورهاي سطح بالا در دنيا و در سطح جهان است 358 00:56:50,130 --> 00:56:57,510 از خيلي از کشورهاي بزرگ و معروف، تعدادِ نسبيِ مهندسين ما بيشتر است؛ اينها ظرفيّتها است 359 00:56:57,820 --> 00:57:03,680 ظرفيّتهاي سرزميني: وسعت سرزمين، دسترسي به آبهاي بين‌المللي 360 00:57:03,950 --> 00:57:12,530 تعداد همسايگان، بازار منطقه، مسير حمل‌ونقل خارجي؛ اينها آن چيزهايي است که آن کارشناس‌هاي بانک جهاني گفتند 361 00:57:14,080 --> 00:57:19,950 اينها امکانات سرزميني‌اي است که ما از آن استفاده‌ي درستي نکرده‌ايم 362 00:57:20,350 --> 00:57:28,970 استعدادهاي انساني: تعداد جمعيّت در سنّ کار و ميزان تحصيلات و امثال اينها 363 00:57:29,510 --> 00:57:38,750 همان کارشناس‌ها اين را گفته‌اند که اگر ايران از اين استعدادها بدرستي استفاده کند 364 00:57:39,020 --> 00:57:49,060 جزو اقتصادهاي پيشروِ جهان به شمار خواهد آمد. اين امکانات ما است و ما ثروت عظيمي در اختيار داريم 365 00:57:49,060 --> 00:58:04,440 البتّه] در اين محاسبه‌ي کارشناسي، ثروتهاي طبيعي ذکر نشده، ثروتهاي انساني و ثروتهاي سرزميني -امکانات و ظرفيّتهاي سرزميني- ذکر شده 366 00:58:04,620 --> 00:58:10,130 مسئله‌ي ظرفيّتهاي طبيعي و ثروتهاي طبيعي هم يک مسئله‌ي فوق‌العاده است 367 00:58:10,880 --> 00:58:18,130 من يک‌وقتي در همين جلسه سالها پيش گفتم ما که يک‌صدمِ جمعيّت جهان را داريم 368 00:58:19,770 --> 00:58:32,840 يک‌صدم از فلزّات مهم و لازم و اساسي براي صنايع مورد احتياج را اگر داشته باشيم کافي است، [ولي] بيش از يک درصد داريم 369 00:58:33,110 --> 00:58:39,510 بعضي از چيزها را سه درصد داريم، بعضي از چيزها را چهار درصد داريم، بعضي از چيزها را پنج درصد داريم 370 00:58:40,480 --> 00:58:45,600 رقم نفت و گاز که خيلي بالا است؛ ما در دنيا در درجه‌ي اوّليم 371 00:58:45,600 --> 00:58:53,200 در نفت چهارم، در گاز اوّل، در مجموعِ نفت و گاز [هم] در دنيا اوّليم 372 00:58:53,820 --> 00:59:00,930 اينها امکانات ما است؛ ظرفيّتهاي ما اينها است؛ از اين ظرفيّتها بايد استفاده کرد، و ميشود استفاده کرد 373 00:59:01,240 --> 00:59:07,370 ميشود نشست فکر کرد، تدبير کرد، برنامه‌ريزي کرد 374 00:59:08,660 --> 00:59:16,040 البتّه اينها چيزهايي نيست که به‌صورت نقد به دست بيايد؛ لابد مقداري زمان خواهد برد لکن 375 00:59:16,310 --> 00:59:24,170 هروقت شروع کنيم، بالاخره به نتيجه خواهيم رسيد. ما اينجا دو سه هفته پيش يک جلسه‌اي تشکيل داديم 376 00:59:25,020 --> 00:59:30,570 درباره‌ي مسائل اقتصادي کشور؛ رؤساي محترم سه قوّه حضور داشتند 377 00:59:30,880 --> 00:59:38,220 مسئولين فعّال اقتصادي در بخشهاي دولت و مجلس و قوّه‌ي قضائيّه حضور داشتند 378 00:59:38,660 --> 00:59:46,220 بحث نسبتاً خوبي در آنجا شد، حرفهايي زده شد. البتّه بنده اقتصاددان نيستم 379 00:59:46,570 --> 00:59:50,620 حرفها متّکي به حرفهاي کارشناس‌ها بود؛ مطالبي را گفتيم 380 00:59:50,970 --> 00:59:55,110 يک ترتيبات شکلي‌اي قرار شد که انجام بگيرد 381 00:59:55,730 --> 01:00:02,000 دوستان همينها را بايد دنبال کنند؛ الان من توصيه ميکنم -رؤساي سه قوّه تشريف دارند 382 01:00:02,220 --> 01:00:06,350 همان آقاياني که در آن جلسه حضور داشتند، الان همه اينجا هستند 383 01:00:07,860 --> 01:00:14,750 اگر] همان چيزهايي را که آن شب صحبت شد و تصميم‌گيري شد و تأکيد شد، با جدّيّت دنبال کنيد 384 01:00:14,930 --> 01:00:19,330 قطعاً مسائل اقتصادي پيش خواهد رفت؛ ما ترديد نداريم 385 01:00:21,550 --> 01:00:32,350 من، بعد اطّلاع پيدا کردم که دوستان اقتصاددان دولت هم تأييد کردند همان چيزي را که آن شب اينجا صحبت شد و گفته شد 386 01:00:32,970 --> 01:00:37,200 و در جلسه به‌صورت تصميم اعلام شد 387 01:00:38,970 --> 01:00:45,280 من عرض ميکنم دشمن ما اتاق جنگ را برده است در وزارت خزانه‌داري 388 01:00:45,730 --> 01:00:56,970 اتاق] جنگ عليه ما به جاي وزارت دفاع، وزارت خزانه‌داري آنها است، به شکل فعّال هم مشغولند. قبلاً هم همين‌جور بود 389 01:00:59,060 --> 01:01:05,330 سال ۹۰ و ۹۱ [هم] که آن تحريمها را شروع کردند -به خيال خودشان تحريمهاي فلج‌کننده 390 01:01:06,130 --> 01:01:11,020 که به کوري چشم آنها نتوانست جمهوري اسلامي را فلج کند 391 01:01:13,330 --> 01:01:23,240 فعّال بودند؛ حتّي وزير آمريکايي ميرفت با يکايکِ رؤساي بانک‌هاي مختلف در کشورهاي مختلف تماس ميگرفت 392 01:01:23,510 --> 01:01:33,240 يعني اين‌جور فعّال بودند؛ شب‌وروز مشغول بودند. من عرض ميکنم اينجا هم بايست ستاد مقابله‌ي با شرارتِ اين دشمن 393 01:01:33,460 --> 01:01:42,930 در مجموعه‌ي اقتصادي تشکيل بشود؛ وزارت خارجه بايد پشتيباني کند، بايد به‌صورت همراه کمک کند 394 01:01:43,060 --> 01:01:51,020 لکن بايست در مرکز اقتصادي دولت اين ستاد تشکيل بشود و اين کار را دنبال کنند 395 01:01:51,240 --> 01:01:55,240 البتّه اقتصاد مقاومتي علاج همه‌ي اينها است 396 01:01:56,220 --> 01:02:02,800 که بايد با جدّيّت دنبال بشود؛ ولي امروز با توجّه به کارهايي که دشمن دارد ميکند 397 01:02:02,800 --> 01:02:10,530 ممکن است يک بخشهاي خاصّي از اقتصاد مقاومتي اولويّت پيدا بکند که آنها را بايستي دنبال بکنند 398 01:02:11,730 --> 01:02:19,370 يک نکته‌ي ديگر در زمينه‌ي اقتصاد اين است که اقتصاد دولتي جواب نميدهد؛ مردم را بايد وارد کرد 399 01:02:19,860 --> 01:02:22,930 سياستهاي اصل ۴۴ را بايد جدّي گرفت 400 01:02:23,950 --> 01:02:33,110 به دولت قبل هم من همين حرف را ميگفتم، به دولت جناب آقاي روحاني هم همين را مکرّر گفته‌ام، باز هم ميگويم 401 01:02:33,550 --> 01:02:40,970 سياستهاي اصل ۴۴ را بايد جدّي بگيريد، بايد بخش خصوصي را وارد ميدان بکنيد، بايد کمک کنيد 402 01:02:41,240 --> 01:02:45,910 به بخش خصوصي؛ اين «صندوق توسعه‌ي ملّي» براي همين است 403 01:02:46,170 --> 01:02:56,570 همين‌که حالا آقاي دکتر روحاني اشاره کردند که يک مقداري از پول ارز و درآمد ارزي به دولت داده نميشود 404 01:02:56,840 --> 01:03:03,240 اين يعني ميرود داخل صندوق توسعه‌ي ملّي. اين صندوق توسعه‌ي ملّي در اختيار دولت است 405 01:03:03,820 --> 01:03:12,310 و هيچ چيزِ اين در خارج از دولت نيست؛ خود صندوق در اختيار دولت است، مسئولين صندوق را دولت نصب ميکند، سياستهاي صندوق 406 01:03:12,530 --> 01:03:26,260 برداشت از صندوق، همه‌چيزش دست دولت است منتها در يک مواردي چون يک برداشت غير قانوني براي دولت ضرورت پيدا ميکند 407 01:03:26,710 --> 01:03:36,970 و فرصت اينکه بروند از مجلس اجازه بگيرند نيست، مي‌آيند سراغ اين حقير، از اين بنده مجوّز ميگيرند براي اينکه اين پول را مثلاً بردارند [براي] اين کار 408 01:03:37,110 --> 01:03:45,280 وَالّا اين صندوق در اختيار دولت است. اين صندوق مهم است و توصيه‌ي مؤکّد ما اين است که 409 01:03:45,370 --> 01:03:56,260 اين صندوق را براي مصارف جاري و هزينه‌هاي جاري کشور نبايد صرف کرد؛ اين فقط بايستي در اختيار فعّالان اقتصادي بخش خصوصي قرار بگيرد 410 01:03:56,260 --> 01:04:03,420 براي اينکه بتوانند کار کنند. مسئله را اين‌جوري بايد نگاه کرد و اين‌جوري بايد ديد 411 01:04:04,000 --> 01:04:11,640 نکته‌ي بعدي در باب اقتصاد. اقتصاد نفتي -يعني تکيه‌ي اصلي به فروش نفت خام 412 01:04:11,860 --> 01:04:21,510 يکي از عيوب اساسي اقتصاد ما است؛ آن حرفي را که بنده بيست سال قبل گفتم 413 01:04:22,220 --> 01:04:30,570 و بعضي از مسئولينِ دولتهاي آن روز با نگه کردنِ چه‌جوري! يک لبخندي زدند و از آن عبور کردند که گفتم ما بايستي 414 01:04:30,750 --> 01:04:38,930 به جايي برسيم که هروقت اراده کرديم بتوانيم درِ چاه‌هاي نفتمان را ببنديم، بگوييم آقا، ما ميخواهيم 415 01:04:39,460 --> 01:04:50,440 سه ماه نفت صادر نکنيم و اين در اختيار ما باشد؛ اي کاش ميتوانستيم؛ و اين ممکن است، اين را بعيد نبايد دانست؛ اين چيزي است ممکن 416 01:04:50,750 --> 01:04:55,910 حالا گفته ميشود که مشتري‌ها از دست ميروند و مانند اين حرفها؛ نه، راه‌هايي براي همه‌ي اينها وجود دارد 417 01:04:56,080 --> 01:05:06,530 ما اسير نفت نباشيم؛ امروز ما اسيرِ نفتيم، ما توي مشت نفتيم؛ نفت هم دست ما نيست 418 01:05:06,660 --> 01:05:14,570 توليدش دست ما است، [امّا] قيمت‌گذاري‌اش دست ديگران است، امکان فروشش دست ديگران است، تحريمش به دست ديگران است 419 01:05:15,820 --> 01:05:21,770 ما در واقع اسير نفتيم، [ولي] نفت بايد اسير ما باشد، نفت بايد در اختيار ما باشد 420 01:05:23,020 --> 01:05:30,620 اين يک سياست قطعي است. نفت يک سرمايه‌ي ملّي است 421 01:05:31,200 --> 01:05:36,310 البتّه سالهاي طولاني‌اي خواهد گذشت تا اين سرمايه تمام بشود 422 01:05:37,200 --> 01:05:47,550 امّا خب تمام خواهد شد. ما عادت کرده‌ايم که نفت را يعني اين ذخيره‌ي ملّي را از زير زمين مي‌آوريم بيرون و بدون هيچ ارزش افزوده‌اي ميفروشيم 423 01:05:48,040 --> 01:05:52,350 خب اقلّاً کار کنيم، ارزش افزوده برايش درست کنيم 424 01:05:52,750 --> 01:06:00,080 هم نفت را، هم گاز را -حالا [براي] گاز يک مقداري [ارزش افزوده در] پتروشيمي و مانند اينها درست ميشود امّا نفت همين‌جور دارد ميرود 425 01:06:01,640 --> 01:06:12,260 اينها اشکالات اساسي ما است. بايستي وابستگي را روزبه‌روز به نفت کم کنيم. اين هم اين نکته است 426 01:06:14,530 --> 01:06:19,280 نکته‌ي بعدي اين است که اقتصاد دانش‌بنيان را اهمّيّت بدهيم 427 01:06:20,130 --> 01:06:27,240 رشد شتابان اقتصاد به‌وسيله‌ي اقتصاد دانش‌بنيان [ممکن] خواهد شد 428 01:06:27,820 --> 01:06:36,260 امروز ما امکانش را هم داريم؛ جوانهاي بسياري هستند آماده، تحصيل‌کرده، باسواد 429 01:06:37,820 --> 01:06:48,440 که ميتوانند کارهايي انجام بدهند. گاهي مي‌شنويد يا در تلويزيون مي‌آيند يک کارآفرين جوان را نشان ميدهند که آدم واقعاً لذّت ميبرد، حظ ميکند 430 01:06:49,370 --> 01:06:59,680 که اين آمده وارد شده در يک مقوله‌اي -کشاورزي، دامداري، صنعت، صنعتها‌ي کوچک، خدمات و امثال اينها 431 01:06:59,820 --> 01:07:13,420 با سرمايه‌ي کم شروع کرده و با پشتکار به يک جايي رسيده. [توليد] ثروت از راه فکر، از راه کارهاي دانشي هم يک مسئله‌ است 432 01:07:14,080 --> 01:07:20,220 نکته‌ي بعدي هم [اينکه] توليد داخل و کالاي ايراني را بايد تقويت کنيم 433 01:07:21,110 --> 01:07:26,880 حقيقتاً بايستي به مسئله‌ي حمايت از کالاي ايراني اهمّيّت بدهيم 434 01:07:28,000 --> 01:07:32,310 اين يک کار واجب است، کار ضروري و قطعي است 435 01:07:33,600 --> 01:07:40,620 مسئولين دولتي، مسئولين بخشهاي مختلف، نيروهاي مسلّح -که خريدهاي عمده براي آنها است 436 01:07:41,060 --> 01:07:47,950 هزينه‌هاي مهمّ اين‌طور چيزها به‌ عهده‌ي آنها است- سعي کنند که مطلقاً 437 01:07:48,530 --> 01:07:54,350 از محصولات غير ايراني آنجايي که [محصول] ايراني وجود دارد استفاده نکنند 438 01:07:55,200 --> 01:07:59,020 بعد هم مسئله‌ي اقتصاد را همان‌طور که قبلاً هم عرض کردم 439 01:07:59,420 --> 01:08:05,110 به برجام و امثال آن گره نزنيم؛ [اينکه] بگوييم «اگر برجام شد، اقتصاد مردم خوب خواهد شد 440 01:08:05,280 --> 01:08:11,550 اگر برجام نشد اقتصاد خراب خواهد شد»، نخير، برجام يک مقوله‌اي است، همان‌طور که گفته شد 441 01:08:12,040 --> 01:08:22,040 با اين مقوله به يک شکلي بايد مواجه شد؛ با قدرت، با عقل، با تدبير بايد مواجه شد؛ اين را با اقتصاد مخلوط نکنيد 442 01:08:22,310 --> 01:08:28,660 اين‌جور نگوييد که اگر اين نشد اقتصاد ما خراب خواهد شد؛ اگر اين شد اقتصاد درست خواهد شد 443 01:08:28,660 --> 01:08:33,550 خب شد، ديديد برجام تشکيل شد، اقتصاد هم درست نشد 444 01:08:34,530 --> 01:08:42,260 اقتصاد به عوامل ديگري، عناصر ديگري احتياج دارد؛ با اين چيزها [درست نميشود 445 01:08:42,570 --> 01:08:55,950 يک نکته‌ي بسيار مهم در اينجا اين است که با سياست نااميدسازي و ايجاد توهّم بن‌بست در کشور بشدّت بايد مبارزه بشود 446 01:08:56,130 --> 01:09:06,440 اين يک سياست خصمانه‌ي آمريکايي و غربي است که در کشور احساس بن‌بست به وجود بياورند 447 01:09:06,750 --> 01:09:11,950 نااميدسازي کنند؛ انواع و اقسام کارها را هم براي اين قضيّه ميکنند 448 01:09:12,840 --> 01:09:19,950 با اين سياست بايست بجد مقابله بشود. تزريق احساس ناتواني، نااميدي، بيچارگي 449 01:09:20,130 --> 01:09:22,840 سياست قطعي دشمن است 450 01:09:24,400 --> 01:09:34,710 هدف دشمن اين است که آن احساس افتخاري را که ملّت ايران دارد، از او بگيرند؛ با شايعه‌، با دروغ 451 01:09:35,370 --> 01:09:43,550 با درشت کردن ضعفها، با کوچک کردن موفّقيّتها و پيروزي‌ها اين احساس را بگيرند 452 01:09:43,550 --> 01:09:53,330 ملّت ايران امروز يک احساس افتخاري دارد؛ احساس ميکند مستقل است، ايستاده است، معتبر است، آبرومندِ در دنيا است 453 01:09:54,000 --> 01:10:04,170 صاحب نفوذ در منطقه است، ‌کارهاي مهمّي را انجام داده و انجام ميدهد و انجام خواهد داد؛ ملّت احساس افتخار ميکنند 454 01:10:04,440 --> 01:10:13,460 اين احساس افتخار را ميخواهند از ملّت بگيرند، سلب کنند، پيروزي‌ها را شکست جلوه بدهند 455 01:10:13,820 --> 01:10:23,370 ملّت و مسئولين ما به‌ برکت انقلاب و به ‌برکت خودباوري ناشي از انقلاب حقيقتاً نبوغ نشان داده‌اند از خودشان 456 01:10:23,600 --> 01:10:31,860 در طول اين سالهاي متمادي کارهاي مهمّي انجام گرفته؛ اين‌همه ما گرفتاري داشتيم‌ 457 01:10:32,130 --> 01:10:38,570 جنگ داشتيم، تحريم داشتيم؛ اين‌همه گرفتاري وجود داشته، درعين‌حال شما ببينيد 458 01:10:38,840 --> 01:10:44,880 در زمينه‌ي کشاورزي، در زمينه‌ي علم، در زمينه‌ي فنّاوري، در زمينه‌ي بهداشت و درمان 459 01:10:46,310 --> 01:10:52,840 در ارتقاء سطح آگاهي‌هاي عمومي، در زمينه‌ي عزّت بين‌المللي 460 01:10:53,370 --> 01:10:59,060 در مورد مردم‌سالاري واقعي و صحيح و مورد اطمينان 461 01:10:59,280 --> 01:11:05,950 در مورد خدمات گسترده‌ي عمومي در سراسر کشور، چقدر کار در اين کشور شده 462 01:11:06,660 --> 01:11:16,880 حقيقتاً آنچه انجام گرفته است، به‌معناي حقيقي کلمه بسيار مهم و قابل اعتنا است 463 01:11:17,370 --> 01:11:21,640 پيروزي‌ها را هم دشمن ميخواهد شکست وانمود بکند 464 01:11:22,170 --> 01:11:31,680 براي اينکه حرکت و همّت اميدوارانه را که حلّال مشکلات کشور است ميخواهند از بين ببرند و از دست ملّت بگيرند 465 01:11:31,680 --> 01:11:40,220 کشور بحمدالله قوي است، جمهوري اسلامي بحمدالله قوي است؛ ما اگر ضعيف بوديم 466 01:11:40,530 --> 01:11:48,170 در مقابل ما اين‌همه ساز‌وبرگ لازم نبود. شما مي‌بينيد دشمن يک جبهه درست کرده 467 01:11:49,060 --> 01:11:57,770 و با سازوبرگ متنوّع وارد ميدان شده؛ خب اين براي چيست؟ اگر ما ضعيف بوديم که اين‌همه خودکُشان لازم نداشت که 468 01:11:57,950 --> 01:12:08,880 دشمن خودش را بکشد براي اينکه انواع و اقسام سلاحها را وارد ميدان بکند؛ سلاح نظامي، سلاح تبليغاتي، سلاح اقتصادي و امثال اينها 469 01:12:08,880 --> 01:12:15,150 پيدا است ما قوي هستيم ديگر؛ خب ما قوي هستيم و تلاش ميکند و البتّه نميتواند 470 01:12:15,370 --> 01:12:25,200 به همان شکلي که مثال زديم و قبلاً عرض کرديم. هردفعه هم شکست خورده، اين‌دفعه هم بحمدالله، باذن‌الله شکست خواهد خورد 471 01:12:26,660 --> 01:12:39,860 خلاصه‌ي عرض ما در باب مسائل اقتصادي کشور اين است که کشور به برکت ظرفيّتها، توانايي غلبه‌ي بر مشکلات اقتصادي را به‌طورکامل دارد 472 01:12:40,170 --> 01:12:52,840 ظرفيّتها را شناسايي کنيم، توانايي‌ها را احصاء کنيم، تجربه‌ها را مدّنظر قرار بدهيم و از همه‌ي اينها بالاتر، نصرت الهي را فراموش نکنيم 473 01:12:53,680 --> 01:13:02,750 ما براي اِعلاء کلمةالله داريم تلاش ميکنيم 474 01:13:03,770 --> 01:13:12,040 ما دنبال قدرت مادّي و اين چيزها نيستيم؛ ما ميخواهيم اسلام سربلند بشود 475 01:13:12,800 --> 01:13:24,310 ما ميخواهيم شريعت اسلامي در جامعه تحقّق پيدا کند؛ ما ميخواهيم در دنيايي که مادّيگري و فساد و 476 01:13:24,800 --> 01:13:36,040 انحرافهاي گوناگون از غرايز بشري آن را فراگرفته، يک حکومتي، يک جامعه‌اي، يک کشوري درست کنيم که با 477 01:13:36,260 --> 01:13:41,640 احکام دين اداره بشود؛ دنبال اين هستيم. تا يک حدودي هم موفّق شده‌ايم 478 01:13:42,040 --> 01:13:50,080 در يک مواردي هم ناموفّقيّت داريم که تلاش ميکنيم ان‌شاءالله در آن بخشهايي هم که موفّق نبوده‌ايم موفّق بشويم؛ هدف ما اين است 479 01:13:51,680 --> 01:13:59,110 با اين هدف، نصرت الهي قطعي است؛ خداي متعال وعده کرده و وعده‌ي الهي هرگز خلاف درنمي‌آيد 480 01:13:59,370 --> 01:14:04,280 آخرين نکته‌اي که عرض ميکنم، يک مطلبي است راجع به سازمان ملل 481 01:14:04,450 --> 01:14:16,050 سازمان ملل انصافاً در طول اين سالها خوب عمل نکرده است؛ تحت نفوذ آمريکا حرف زده، اقدام کرده و کار کرده 482 01:14:16,620 --> 01:14:26,680 که خب مشاهده کرده‌ايد و ديده‌ايد؛ يک دبيرکل، حرکتِ سعودي‌ها در يمن را محکوم کرد 483 01:14:27,080 --> 01:14:31,480 فرداي آن روز آمد، محکوميّت خودش را محکوم کرد و پس گرفت 484 01:14:32,340 --> 01:14:39,650 از او پرسيدند، گفت خب ديگر، فشار بود، فلان بود. فشار هم دوجور است: فشار پول و فشار زور 485 01:14:40,170 --> 01:14:50,050 پول را قارون‌هاي خليج ‌فارس با پولهاي نفتي تأمين ميکنند، زور را هم آمريکا 486 01:14:50,340 --> 01:14:58,110 سازمان ملل متأسّفانه تحت ‌تأثير آمريکا قرار داشته. نسبت به جمهوري اسلامي هم که واقعاً 487 01:14:58,620 --> 01:15:01,370 کوتاهي‌هاي زيادي داشته که بايد جبران کند 488 01:15:02,110 --> 01:15:12,850 آنچه من الان مطرح ميکنم اين است؛ چند مسئله‌ي حقوق بشري در مورد آمريکا وجود دارد که سازمان ملل جدّاً بايد اينها را دنبال کند 489 01:15:13,310 --> 01:15:20,970 اين پرونده‌ها حل‌نشده است، تمام‌نشده است، نيمه‌کاره‌مانده است که بعضي‌ها اصلاً از اوّل هم دنبال نشده 490 01:15:21,420 --> 01:15:29,020 اين چند مسئله، يکي مسئله‌ي آتش زدن مرکز داوودي‌ها در زمان کلينتون است؛ اين قضيّه چرا دنبال نميشود 491 01:15:31,420 --> 01:15:40,110 يک عدّه‌اي، يک گروهي، وابسته‌ي به يک فرقه‌اي از فِرَق مسيحيّت در يک خانه‌اي اجتماع کردند 492 01:15:40,510 --> 01:15:48,170 دولتي‌ها به دليلي با اينها مخالفت داشتند که آن دليل ممکن است درست باشد، ممکن است غلط باشد؛ فرض ميکنيم دليلِ درست [باشد 493 01:15:48,400 --> 01:15:56,800 خب در اين مورد چه‌کار ميکنند؟ معمولاً اينها را يا دستگير ميکنند يا ميگيرند و مي‌آورند؛ اينها اين کارها را نکردند، خانه را آتش زدند 494 01:15:57,370 --> 01:16:07,600 و ده‌ها نفر زن، مرد، کودک، در اين آتش‌سوزي زنده‌زنده سوزانده شدند و کشته شدند و رفتند! اين چرا دنبال نميشود 495 01:16:09,940 --> 01:16:16,450 آمريکا با يک‌چنين سابقه‌اي صلاحيّت دارد که از لحاظ حقوق بشري به اين‌و‌آن تذکّر بدهد 496 01:16:19,710 --> 01:16:26,450 سازمان ملل بايد دنبال بکند. اين يک مسئله و يک پرونده‌ي حتمي و اساسي است که بايد دنبال بشود 497 01:16:26,740 --> 01:16:34,680 مسئله‌ي دوّم مسئله‌ي زندان گوانتانامو است؛ خب زندان گوانتانامو در مقابل چشم دنيا است 498 01:16:35,370 --> 01:16:44,570 چرا آمريکايي‌ها افرادي را گرفتند و چند سال در اينجا بدون محاکمه در سخت‌ترين شرايط نگه داشتند 499 01:16:45,650 --> 01:16:57,140 يکي از علل پيروزي‌ اوباما اين بود که در تبليغات انتخاباتي‌اش وعده کرد که زندان گوانتانامو را تعطيل خواهد کرد و نکرد 500 01:16:58,000 --> 01:17:04,680 هشت سال در رأس کار بود و اين زندان باقي ماند، الان هم هست 501 01:17:07,600 --> 01:17:12,400 اگر الان هم بفرض اين زندان تعطيل بشود، سابقه‌ي اين زندان 502 01:17:12,800 --> 01:17:20,570 و جناياتي که در اين زندان انجام گرفته، بايد دنبال بشود؛ سازمان ملل بايد اين پرونده را دنبال کند 503 01:17:22,000 --> 01:17:28,280 کساني را -عمدتاً از افغانستان و از بعضي جاهاي ديگر- بگيرند 504 01:17:28,910 --> 01:17:36,510 بياورند، ببرند آنجا در آن شرايط سخت نگه دارند، با دستبند، پابند، چشم‌بند 505 01:17:38,110 --> 01:17:44,220 با وضع تغذيه‌ي بسيار نامناسب و وضع زيستيِ بسيار بد 506 01:17:44,800 --> 01:17:51,880 اينها را چند سال نگه دارند. اينها شوخي است؟ اين را بايد سازمان ملل حتماً دنبال کند 507 01:17:51,880 --> 01:17:58,510 يکي مسئله‌ي زندان ابوغريب عراق است 508 01:17:59,020 --> 01:18:08,340 شکنجه‌هايي که در زندان ابوغريب عراق انجام گرفته است، شکنجه‌هايي است که در دستگاه‌هاي شکنجه‌ي دنيا مثل 509 01:18:08,800 --> 01:18:19,080 رژيم صهيونيستي و مانند آن -که سرآمد شکنجه‌گري هستند- کم‌نظير است؛ يا دستگاهِ شکنجه‌گريِ زمانِ رژيمِ پهلوي 510 01:18:19,880 --> 01:18:24,680 که سررشته‌دار آنها هم اسرائيلي‌ها بودند 511 01:18:27,140 --> 01:18:32,400 شکنجه‌هايي که در زندان ابوغريب شد، از همه‌ي آنها بدتر و بالاتر بود 512 01:18:32,620 --> 01:18:42,110 خب حالا آمريکايي‌ها اخراج شدند از آنجا، زندان ابوغريب دست خودِ عراقي‌ها افتاد، امّا پرونده، پرونده است، بايستي دنبال بشود 513 01:18:42,800 --> 01:18:49,540 يک مسئله‌ي بسيار مهم است. شبيه زندان ابوغريب زنداني بود در افغانستان 514 01:18:49,820 --> 01:18:58,910 زندانِ آمريکاييِ مستقر در افغانستان که در اختيار دولت افغانستان نبود، در اختيار آمريکايي‌ها بود 515 01:18:58,910 --> 01:19:06,400 که افغانها شکايت ميکردند، مسئولين افغان ناراحت بودند، به ما هم گفتند و همه ميدانستند اين را 516 01:19:07,020 --> 01:19:14,000 همان کارهايي که در زندان گوانتانامو و ابوغريب ميشد، در اين زندان افغانستان هم انجام ميگرفت 517 01:19:14,280 --> 01:19:18,740 در اروپا هم زندانهايي داشتند که حالا آنها را ما خيلي مطّلع نيستيم 518 01:19:18,970 --> 01:19:27,200 يکي از پرونده‌هايي که بايستي سازمان ملل حتماً دنبال بکند، آزادي فروش سلاح در آمريکا است 519 01:19:27,600 --> 01:19:37,370 که [با آنها] اين‌همه جنايت دارد انجام ميگيرد. مي‌شنويد ديگر؛ مي‌بينيد ديگر؛ هر روز در مدرسه، در دانشگاه، در بازار، در خيابان 520 01:19:38,170 --> 01:19:48,220 يک نوجوان، يک جوان، يک مرد، يک زن، براثرِ يک عارضه -يا اعصابش خراب است يا ديوانه است يا مشکل شخصي دارد 521 01:19:48,220 --> 01:19:56,220 يک عدّه‌اي را به رگبار ميبندد، ده نفر، هشت نفر، بيست نفر، کمتر، بيشتر، خانواده‌ها را داغدار ميکند 522 01:19:56,450 --> 01:20:07,710 چرا جلويش را نميگيرند؟ علّت اين است که کمپاني‌هاي فروش سلاح مانع اين کارند و دولتهاي آمريکا تحت نفوذ اين کمپاني‌هايند 523 01:20:08,170 --> 01:20:16,620 اين موضوعِ بسيار مهمّي است و بايستي سازمان ملل در اين مسئله ورود کند و آن را دنبال بکند. اين هم يک مسئله است 524 01:20:16,800 --> 01:20:26,220 يک مسئله‌ي ديگر هم رفتار جنايت‌بار دولت آمريکا و پليس آمريکا با سياه‌پوست‌ها است 525 01:20:26,570 --> 01:20:34,850 متّهم سياه‌پوست يا مظنون سياه‌پوست، محکوم به انواع سختي‌ها است، حتّي مرگ 526 01:20:35,250 --> 01:20:44,970 هيچ اشکالي ندارد! بعد هم مي‌آيند در يک دادگاهي يک سرهم‌بندي‌اي ميکنند و جانيِ قاتل را رها ميکنند 527 01:20:45,200 --> 01:20:48,850 آن بيچاره هم خونش به هدر ميرود. اين هم قابل پيگيري است 528 01:20:49,250 --> 01:20:58,680 يکي هم] مسئله‌ي ايجاد داعش که همين رئيس‌جمهور کنوني آمريکا در تبليغات انتخاباتي‌اش اين را صريحاً گفت 529 01:20:59,020 --> 01:21:09,080 البتّه قبلاً هم ما اطّلاع داشتيم؛ گفته بودند که آمريکايي‌ها در ايجاد داعش نقش داشتند و آنها تحريک‌کننده‌ي اين مسئله بودند 530 01:21:09,370 --> 01:21:17,940 البتّه در يک جاهايي باواسطه بود، جاهايي واسطه هم نبود. ما اطّلاع داشتيم که در موارد گوناگوني 531 01:21:18,110 --> 01:21:29,370 در عراق، اينها به داعش کمک ميکردند و در فروش نفت به‌وسيله‌ي داعش و فرار سران داعش 532 01:21:29,600 --> 01:21:35,770 از محاصره‌هايي که احياناً پيش مي‌آمد، در همه‌ي اينها آمريکايي‌ها به آنها کمک کردند 533 01:21:36,000 --> 01:21:44,910 و کمک به رژيم صهيونيستي در کشتارها، که آخرينش همين کشتار اخير در غزّه است 534 01:21:45,820 --> 01:21:57,250 اينها چيزهايي است که سازمان ملل بايد در اينها ورود کند. سازمان ملل اگر سازمان «ملل» است، اگر سازمان وابسته‌ي به رژيم آمريکا نيست 535 01:21:58,050 --> 01:22:08,850 يکي هم] کمک به [دولت] سعودي در کشتار يمن و کمک به حکومت بحرين در جنايتهايي که نسبت به مردم ميکنند 536 01:22:08,850 --> 01:22:15,020 اينها کارهايي است که سازمان ملل بايستي انجام بدهد. آيا اينها توقّع زيادي است 537 01:22:16,280 --> 01:22:25,310 سخن جمهوري اسلامي، متين و مستدل و قابل اثبات است 538 01:22:25,600 --> 01:22:34,510 در همه‌ي اين زمينه‌هايي که گفتيم، اگر آمريکا را متّهم ميکنيم، دليل اثبات‌کننده‌ي متقن داريم 539 01:22:34,740 --> 01:22:42,970 اگر نسبت به اروپا بي‌اعتماديم، دليل متقن داريم؛ اگر نسبت به مسائل اقتصاد داخلي 540 01:22:43,310 --> 01:22:51,480 معتقديم که بايستي به ظرفيّت داخلي اعتماد کرد و تکيه کرد، دليل متقن پشت سرش هست 541 01:22:51,480 --> 01:23:00,570 اين چيزهايي هم که از سازمان ملل خواستيم، همه با ادلّه‌ي متقن است. همين اتقان، همين استدلال درست و دقيق 542 01:23:00,850 --> 01:23:13,140 چيزي است که جمهوري اسلامي را به فضل الهي تا امروز، با قدرت، با استحکام نگه داشته است و استحکام جمهوري اسلامي بيشتر شده است 543 01:23:13,710 --> 01:23:20,450 و امروز قابل مقايسه‌ي با بيست سال پيش و سي سال پيش نيست و بمراتب قوي‌تر است 544 01:23:20,620 --> 01:23:30,050 و ان‌شاءالله بعد از اين هم اين حرکت به سمت اقتدار جمهوري اسلامي بيشتر خواهد شد؛ همراه با استحکام ساخت داخلي 545 01:23:30,340 --> 01:23:38,910 و صحّت رفتار مسئولان با مردم در زمينه‌هاي اقتصادي و فرهنگي و غيره 546 01:23:39,200 --> 01:23:48,000 اميدواريم خداوند متعال ما را کمک کند که بتوانيم در آن جهتي که گفتيم و ميخواهيم، حرکت کنيم 547 01:23:48,000 --> 01:23:55,540 پروردگارا! به محمّد و آل محمّد جمهوري اسلامي و ملّت ايران را روز‌به‌روز سربلندتر بفرما 548 01:23:57,420 --> 01:24:03,600 پروردگارا! مسئولان دلسوز و علاقه‌مند و خدمتگزار را تأييد و تقويت بفرما 549 01:24:04,740 --> 01:24:11,880 پروردگارا! به محمّد و آل محمّد روح امام بزرگوار ما را با اوليائت محشور بفرما 550 01:24:12,970 --> 01:24:18,910 شهداي عزيز اين راه را با شهداي صدر اسلام محشور بفرما 551 01:24:19,480 --> 01:24:21,710 ما را عاقبت بخير بفرما 552 01:24:22,280 --> 01:24:28,340 ماه رمضان را براي ما، ماه اعتلاء معنوي و صفاي روحي و معنوي قرار بده 553 01:24:29,140 --> 01:24:36,450 پروردگارا! آنچه گفتيم و شنيديم براي خودت و در راه خودت قرار بده و آن را از ما به کرمت قبول بفرما 554 01:24:37,020 --> 01:24:38,280 والسّلام عليکم و رحمة‌الله و برکاته