1 00:00:00,680 --> 00:00:02,800 بسم الله الرّحمن الرّحيم 2 00:00:03,140 --> 00:00:11,710 و الحمدلله ربّ العالمين و الصّلاة و السّلام علي سيّدنا و نبيّنا ابي‌القاسم المصطفي محمّد 3 00:00:21,020 --> 00:00:29,880 و علي آله الاطيبين الاطهرين المنتجبين سيّما بقيّةالله في الارضين 4 00:00:30,450 --> 00:00:44,340 خيلي خوش‌آمديد عزيزان من؛ فضاي حسينيّه‌ي ما را با حضور صادقانه، مؤمنانه، انقلابي خودتان 5 00:00:45,200 --> 00:00:51,080 با بياناتتان، با اظهاراتتان نوراني کرديد 6 00:00:52,400 --> 00:01:09,710 و شيريني ديدار با جمع عظيمي از طبقه‌ي زحمت‌کشِ مؤمنِ فداکار را به ما چشانديد 7 00:01:10,910 --> 00:01:18,220 حقيقتاً جامعه‌ي کارگري ما -همين‌طور که اشاره کردند، بنده هم مکرّر گفته‌ام 8 00:01:18,620 --> 00:01:29,600 يک طبقه‌ي با اخلاص، مؤمن، صادق، زحمت‌کش، نه‌فقط زحمت در کارخانه 9 00:01:31,310 --> 00:01:39,770 بلکه] زحمت در فضاي انقلاب براي اصل انقلاب، براي دفاع از انقلاب، براي دوران جنگ تحميلي [است 10 00:01:40,510 --> 00:01:54,220 امروز، نزديک به روز نيمه‌ي شعبان است. يک جمله راجع به عيد نيمه‌ي شعبان عرض بکنم 11 00:01:55,940 --> 00:02:03,020 و آن جمله اين است که نيمه‌ي شعبان، مظهر اميد به آينده است 12 00:02:05,200 --> 00:02:15,710 يعني همه‌ي اميدهايي که ما به چيزي پيدا ميکنيم، ممکن است بشود، ممکن است نشود 13 00:02:16,970 --> 00:02:24,800 امّا اميد به اصلاح نهايي به‌وسيله‌ي وليّ مطلق حضرت حق 14 00:02:26,340 --> 00:02:45,600 حضرت صاحب‌‌‌‌الزّمان (عجّل‌الله تعالي فرجه و ارواحنا فداه) اميد غير قابل تخلّف است 15 00:02:47,200 --> 00:02:51,710 السَّلامُ عَلَيکَ يا وَعدَ اللهِ الَّذي ضَمِنَه 16 00:02:52,570 --> 00:02:55,540 وعده‌ي تضمين‌شده‌ي خدا است 17 00:02:58,620 --> 00:03:09,140 السَّلامُ‌ عَلَيکَ‌ اَيُّهَا العَلَمُ‌ المَنصُوبُ‌ وَ العِلمُ المَصبُوبُ وَ الغَوثُ وَ الرَّحمَةُ الوَاسِعَةُ وَعداً غَيرَ مَکذُوب‌ 18 00:03:09,480 --> 00:03:12,800 اين وعده‌ي تخلّف‌ناپذير الهي است 19 00:03:14,000 --> 00:03:24,570 فقط هم ما -شيعه- نميگوييم، فقط هم ما مسلمانها نميگوييم، [بلکه] همه‌ي اديان عالم منتظر يک روز آن‌چناني هستند 20 00:03:24,970 --> 00:03:35,310 امتياز کار ما اين است که ما طرف را مي‌شناسيم، وجودش را حس ميکنيم، حضورش را قبول داريم 21 00:03:36,970 --> 00:03:46,510 با او حرف‌ ميزنيم، با او مخاطبه ميکنيم، از او ميخواهيم و او هم پاسخ ميدهد به ما؛ تفاوتش اين است 22 00:03:46,910 --> 00:03:57,370 ديگران -مسلمانان غير شيعه و متديّنين غير مسلمان- به يک چيز مبهمي معتقدند 23 00:03:57,650 --> 00:04:04,740 ما شيعه نه؛ مشخّص است که چه ميخواهيم، با چه کسي حرف ميزنيم؛ [نيمه‌ي شعبان] روز اميد است 24 00:04:05,480 --> 00:04:16,850 عزيزان من، جوانان عزيز، کارگران عزيز! اميد را قدر بدانيد؛ اميد را در دل نگه داريد 25 00:04:18,570 --> 00:04:33,880 اميد به عوض شدن چهره‌ي مُظلَم و تاريک و مخدوش دنيايي که امروز در زير سلطه‌ي ابرقدرت‌ها است 26 00:04:34,280 --> 00:04:40,170 بدانيد و مطمئن باشيد که اين وضع عوض ميشود 27 00:04:43,540 --> 00:04:51,650 مطمئن باشيد که اين فضاي ظلم و جُوري که امروز مشاهده ميکنيد در دنيا 28 00:04:52,570 --> 00:05:06,570 از زورگويي، بدگويي، خباثت و رذالت -که مظهرش سران آمريکا و سران صهيونيستند، و ديگران هم کم‌وبيش همين‌جور 29 00:05:07,540 --> 00:05:14,110 اين بدون ترديد تغيير پيدا خواهد کرد؛ اين، آن اميدي است که ما داريم 30 00:05:14,110 --> 00:05:22,680 ما بايد کمک کنيم، از خدا بخواهيم و خودمان تلاش کنيم که آن روز را جلو بيندازيم و نزديک کنيم ان‌شاء‌الله 31 00:05:23,880 --> 00:05:31,200 يک نکته هم درباره‌ي ماه شعبان است؛ از ماه شعبان نبايد غفلت کرد 32 00:05:32,280 --> 00:05:42,910 ماه شعبان از اوّل تا آخرش عيد است، مثل ماه رمضان. ماه رمضان هم از اوّل تا آخرش عيد است، عيدِ اولياء‌الله 33 00:05:43,820 --> 00:05:51,880 هر روزي که در آن موقعيّتي وجود داشته باشد که انسان بتواند به صفاي نفسِ خود 34 00:05:52,110 --> 00:06:00,620 به نورانيّتِ دلِ خود بپردازد، آن روز، روزِ مغتنم و روزِ عيد است 35 00:06:00,970 --> 00:06:07,480 ماه شعبان، ماهِ همين فرصتها است، از روز اوّل تا روز آخر 36 00:06:08,850 --> 00:06:14,340 استغفارِ در اين ماه، دعاي در اين ماه، زيارتِ در اين ماه، تضرّعِ در اين ماه 37 00:06:14,680 --> 00:06:19,820 قرآن خواندنِ در اين ماه، نماز خواندنِ در اين ماه، اينها همه فرصت است 38 00:06:20,220 --> 00:06:30,000 ما براي آباديِ دنيا همه‌ي تلاشمان را بايد به کار ببريم و در اين ترديدي نيست امّا براي آباديِ دل هم بايد تلاش کنيم 39 00:06:30,450 --> 00:06:39,420 دلمان را بايد آباد کنيم. با دلِ آباد است که ميتوان دنياي خوب آفريد 40 00:06:39,770 --> 00:06:46,740 دل اگر آباد نبود، دل اگر چرکين بود، دل اگر سياه و گنهکار بود 41 00:06:47,480 --> 00:06:56,400 تکنولوژي را ممکن است جلو ببرد، و فنّاوري به وضعي که امروز رسيده و بالاتر از آن برسد، امّا دنيا، دنياي شيريني نيست 42 00:06:57,080 --> 00:07:04,170 دنيا، دنياي تلخ است، دنيا، دنياي بي‌عدالتي است؛ دنياي شيرين آن‌وقتي [محقّق] ميشود 43 00:07:04,800 --> 00:07:14,400 که تصميم‌گيرندگان، اقدام‌کنندگان، حرکت‌کنندگان، و اگر بشود عامّه‌ي مردم، دلهايشان آباد باشد، دلهايشان روشن باشد 44 00:07:14,800 --> 00:07:17,420 از ماه شعبان غفلت نکنيد 45 00:07:18,110 --> 00:07:29,540 يک جمله بنده عرض ميکنم در مورد مسائل کارگري؛ يک جمله هم -البتّه کوتاه- درباره‌ي مسائل جهاني‌اي که مبتلابه هستيم 46 00:07:30,220 --> 00:07:42,910 در مورد مسائل کارگري، نيروي انساني يکي از بزرگ‌ترين ثروتهاي هر کشور است 47 00:07:43,880 --> 00:07:57,140 يعني وجودِ کارگر، طرّاح، مهندس، فعّالِ براي توليد در هر زمينه‌اي در کشور 48 00:07:57,420 --> 00:08:06,050 ارزشش براي کشور بمراتب از منابع زيرزميني و از طلا و از نفت و از الماس و مانند اينها بيشتر است 49 00:08:06,280 --> 00:08:13,940 آن که ميتواند يک کشور را آباد کند، اين است. الان شما ببينيد، کشورهايي در دنيا هستند 50 00:08:14,510 --> 00:08:25,080 که همه يا بيشترِ الماسِ عالم از کشور آنها تهيّه ميشود و توليد ميشود امّا خودشان در بدبختي و فقر دارند زندگي ميکنند؛ چرا 51 00:08:25,820 --> 00:08:35,880 چون نيروي انساني کافي ندارند، نيروي انساني فعّال ندارند، نيروي انساني بافکر ندارند 52 00:08:36,280 --> 00:08:42,970 نيروي انساني بزرگ‌ترين ثروت يک کشور است، و نيروي انساني همين شما هستيد 53 00:08:43,310 --> 00:08:53,880 شما کارگر، شما کارآفرين، شما مهندس، شما طرّاح، شما فعّالِ گوناگون در بخشهاي مختلف کاري 54 00:08:55,020 --> 00:09:07,600 نيروي انساني هستيد. اين ارزش والاي نيروي انساني است، که طبقه‌ي کارگر از جمله‌ي اين ارزش والا و اين ثروتِ عظيم است 55 00:09:08,400 --> 00:09:20,400 تلاش کارگران ما يک تلاش فوق متعارف و متوسّط دنيا است ازلحاظ ارزش‌آفريني 56 00:09:22,110 --> 00:09:32,340 بنده اين را در مورد بخشهاي مختلف، در مورد دانشجوها، در مورد محقّقين و پژوهشگران مکرّر گفته‌ام 57 00:09:32,800 --> 00:09:41,310 بعد هم تحقيقاتي که گزارش ميکنند، همه تأييد ميکند اين معنا را؛ در مورد کارگرها هم عقيده‌‌ي بنده اين است 58 00:09:41,710 --> 00:09:48,740 کارگر ايراني يکي از بهترين کارگرهاي دنيا است 59 00:09:49,080 --> 00:10:01,540 يعني دست هنرمند او و انديشه و فکر و انگيزه‌ي بالاي او از متوسّط جهاني بالاتر است 60 00:10:02,800 --> 00:10:16,910 و اين در حالي است که در دوران اختناق، در دوران ظلم پهلوي، قبل از آن هم در دوران غفلت و خواب دائمي قاجاري 61 00:10:17,310 --> 00:10:24,400 به کار و کارگري و جامعه‌ي کارگري و توليد و مسائل ملّي توجّهي نميشده است 62 00:10:24,400 --> 00:10:32,170 البتّه در دوران قاجار به‌خاطر حماقت و عقب‌ماندگي ذهني، در دوران پهلوي به‌خاطر خيانت 63 00:10:34,170 --> 00:10:43,200 در‌عين‌حال در دوران انقلاب که نيروي کار و کارگر تحرّکي پيدا کرده و نشاط جديدي پيدا کرده است 64 00:10:43,710 --> 00:10:53,480 و ازلحاظ کمّيّت و کيفيّت پيش رفته، ما مشاهده ميکنيم که متوسّطِ توانايي‌ها و 65 00:10:54,620 --> 00:10:58,800 برجستگي‌هاي کارگر ايراني از متوسّط دنيا بالاتر است 66 00:10:59,020 --> 00:11:07,820 ديروز اينجا يک نمايشگاه کوچکي از توليدات داخلي درست کردند که بنده ببينم 67 00:11:08,400 --> 00:11:16,620 من رفتم و چند ساعت مشغول ديدن اين نمايشگاه بودم، کارهاي شماها را ديدم 68 00:11:19,140 --> 00:11:24,850 واقعاً بايد دست هنرمند کارگر ايراني را بوسيد 69 00:11:26,510 --> 00:11:35,540 بايد دست شماها را بوسيد! اين توليدِ داخليِ باارزش 70 00:11:37,880 --> 00:11:43,420 ازلحاظ کيفيّت، با اين‌همه گرفتاري‌اي که ما داريم، با اين تحريمها 71 00:11:44,850 --> 00:11:49,710 که جلوِ موادّ اوّليّه را ميگيرند، جلوِ ماشين پيشرفته را ميگيرند 72 00:11:50,400 --> 00:11:56,340 انواع و اقسام مشکلات را مستکبرين عالَم جلوِ پاي ما ميگذارند 73 00:11:56,510 --> 00:12:05,940 در‌عين‌حال وقتي انسان به محصول نگاه ميکند، ميبيند عجب برجستگي‌اي دارد! همه چيز [هم بود 74 00:12:06,220 --> 00:12:16,740 ديروز اينجا ده‌ها شرکت، محصولات خودشان را -که همين کارهاي دست شما است- آوردند اينجا ما ديديم 75 00:12:16,910 --> 00:12:24,280 از قُماش و کفش و لباس دوخته و وسايل زندگي و چيني و بلور بگيريد 76 00:12:25,020 --> 00:12:31,770 تا دارو و لوازم آرايش و وسايل خانه و يخچال و ابزار و لوازم‌تحرير و همه چيز 77 00:12:32,570 --> 00:12:44,050 که اينجا ديروز به ما نشان دادند -که چند ساعت هم طول کشيد- همه برجسته بود، همه‌ ممتاز بود 78 00:12:45,250 --> 00:12:54,450 انسان واقعاً در مقابلِ نيروي کارِ داخلي سر تعظيم فرو مي‌آورد! آن‌وقت بنده که ميگويم حمايت از کالاي ايراني 79 00:12:56,680 --> 00:13:05,020 يک عدّه‌اي يا باور نميکنند يا تصديق نميکنند يا عمل نميکنند 80 00:13:05,600 --> 00:13:09,480 خب حمايت از کالاي ايراني يعني حمايت از اين کارگر 81 00:13:10,740 --> 00:13:15,310 يعني حمايت از نيروي کار، يعني حمايت از توليد 82 00:13:16,340 --> 00:13:24,910 اين حمايت، همه‌جانبه است؛ هم مردم بايد حمايت کنند، هم دولت بايد حمايت کند؛ همه بايد حمايت کنند 83 00:13:27,820 --> 00:13:35,880 مشکلاتي را مطرح ميکردند که اين مشکلات، هم مال کارآفرين است، هم مال کارگر است 84 00:13:36,170 --> 00:13:43,420 مشکل بيمه، مشکل کمبود امکانات، مشکل نقدينگي، مشکل موانع مالياتي 85 00:13:43,770 --> 00:13:52,970 مشکل از ناحيه‌ي بانک، مشکل از ناحيه‌ي وزارت اقتصاد، مشکل از جاهاي مختلف؛ اين مشکلات بايد برطرف بشود 86 00:13:53,650 --> 00:13:59,310 بايد به‌طور جازم و کامل اقدام بشود براي رفع اين مشکلات 87 00:13:59,770 --> 00:14:06,340 وقتي مشکلات برطرف شد، وقتي کالاي ايراني مورد حمايت قرار گرفت 88 00:14:07,540 --> 00:14:18,000 وقتي قدر کار کارگر ايراني دانسته شد، آن‌وقت ديگر ما شاهد اين نخواهيم بود که يک کارخانه‌اي بگويد 89 00:14:18,000 --> 00:14:24,740 من با يک‌سوّم ظرفيّت دارم کار ميکنم». ديروز بعضي‌ها به ما همين را ميگفتند 90 00:14:26,400 --> 00:14:36,050 ما اين‌قدر امکانات داريم و اين‌جور داريم کار ميکنيم: با يک‌سوّم ظرفيّت، با نصف ظرفيّت. خب چرا 91 00:14:36,450 --> 00:14:45,140 آن دوسوّم ديگر کارگرهايش کجا هستند؟ اين ميشود آن بيکاريِ متراکم در داخل کشور 92 00:14:46,000 --> 00:14:53,540 اينکه ما ميگوييم «حمايت از کالاي ايراني»، يعني کار آفريده بشود، کار به وجود بيايد 93 00:14:54,570 --> 00:15:05,540 يعني کارگر بيکار نداشته باشيم؛ يعني جوان تحصيل‌کرده‌ي ما فقط به‌ فکر پشتِ‌ميزنشيني نباشد 94 00:15:06,000 --> 00:15:14,510 بداند مطابق شأن خودش، در بخشهاي مختلف، ميتواند کار بکند. اگر حمايت از کالاي ايراني شد، اين پيش مي‌آيد 95 00:15:15,020 --> 00:15:24,220 چرا يک عدّه‌اي اصرار دارند پولشان را بريزند در جيب کمپاني خارجي؟ اين چه مرضي است 96 00:15:25,710 --> 00:15:32,570 که جنس خارجي بايد مصرف بشود؟ يک‌وقت جنسِ ايرانيِ مشابه نداريم، خب بله، بحثي نيست 97 00:15:33,310 --> 00:15:40,850 بعضي از اجناس هست که توليدش در داخل منطبق با صرفه نيست، صرفه ندارد؛ خيلي خب 98 00:15:42,340 --> 00:15:50,220 در داخل، جنس مشابه آن را نداريم. [امّا وقتي] مشابه جنسي در داخل هست، توليد ميشود 99 00:15:51,020 --> 00:16:00,220 و در کيفيّت هم بعضي مثل کيفيّت مشابه خارجي است، بعضي بالاتر از کيفيّت مشابه خارجي است 100 00:16:00,910 --> 00:16:08,850 چرا بايستي يک عدّه‌اي اصرار داشته باشند که حتماً بروند جنس خارجي 101 00:16:09,080 --> 00:16:18,280 و فلان مارک خارجي و مانند اينها را مصرف کنند؟ اين چه مرضي است؟ اين چه بدفهمي و کج‌فهمي‌اي است که بعضي دارند 102 00:16:18,970 --> 00:16:29,420 کالاي ايراني مصرف کنيم. تصميم بگيريم؛ مؤسّسات بزرگ، خود دولت، ديگران 103 00:16:30,000 --> 00:16:36,170 همه تصميم بگيرند که از کالاي [ايراني حمايت کنند]. ما تعصّب عليه ديگران نداريم، نميخواهيم دشمني کنيم 104 00:16:36,400 --> 00:16:45,820 ما ميخواهيم فرزند خودمان، جوان خودمان و کارگر خودمان را وادار کنيم به کار؛ ميخواهيم او را سرگرم اشتغال کنيم 105 00:16:46,050 --> 00:16:50,800 ميخواهيم او را از مضرّات بيکاري نجات بدهيم 106 00:16:51,650 --> 00:16:59,940 بيکاري خيلي مضرّات دارد؛ مضرّات اجتماعي دارد، مضرّات امنيّتي دارد، مضرّات اخلاقي دارد 107 00:17:00,220 --> 00:17:03,370 انواع و اقسام مضرّات دارد. اين را ميخواهيم؛ راهش همين حمايت از کالاي ايراني است 108 00:17:03,940 --> 00:17:10,570 از کالاي ايراني، از توليد ايراني، بايستي طرف‌داري بشود و حمايت بشود 109 00:17:10,970 --> 00:17:21,480 بهترين مقابله‌ي با دشمن هم اين است. ببينيد عزيزان من! دشمنان ما فهميده‌اند و دانسته‌اند 110 00:17:22,000 --> 00:17:27,080 که در جنگ سخت نظامي طرْفي نخواهند بست 111 00:17:28,280 --> 00:17:36,680 چند سال قبل از اين، يک رئيس‌جمهور ديگر آمريکا -که آن هم مثل اين بداخلاق و 112 00:17:37,770 --> 00:17:41,940 بي‌ربط‌گو و هجوگو بود- يک چيزهايي گفت عليه ما 113 00:17:42,910 --> 00:17:51,940 بنده در سخنراني همان چند سال پيش گفتم «آقاجان، دوران بزن‌دررو گذشته؛ بزنيد، ميخوريد 114 00:18:17,140 --> 00:18:26,800 ميدانند اين را؛ اين را ميدانند که اگر وارد درگيري و برخورد سخت و نظامي با ما بشوند، پايشان گير مي‌افتد 115 00:18:27,140 --> 00:18:33,540 بله، به ما ضربه ميزنند، امّا خودشان ممکن است چند برابر ضربه بخورند؛ اين را فهميده‌اند 116 00:18:34,620 --> 00:18:41,650 راهي که پيدا کردند، جنگ اقتصادي و جنگ فرهنگي و مانند اينها است. حالا بحث فرهنگي به کنار 117 00:18:41,650 --> 00:18:46,740 امّا] امروز آنچه مطرح است براي دشمنان ما، جنگ اقتصادي است 118 00:18:47,710 --> 00:18:58,450 اتاق جنگ آمريکا عليه ما عبارت است از وزارت خزانه‌داري آمريکا که همان وزارت اقتصاد و دارايي‌شان است 119 00:18:59,140 --> 00:19:04,000 آنجا اتاق جنگ با ما است. خب راه مقابله‌ي با جنگ اقتصادي چيست 120 00:19:06,340 --> 00:19:14,280 اين است که ما در داخل به اقتصاد خودمان بپردازيم 121 00:19:14,680 --> 00:19:24,280 وقتي اقتصاد ما متّکي بود، وابسته بود، مشکلات به وجود مي‌آيد. البتّه بنده عقيده ندارم به اينکه 122 00:19:24,620 --> 00:19:32,740 رابطه‌ي اقتصادي را از دنيا بايد قطع کرد يا ميتوان قطع کرد؛ معلوم است که نميتوان؛ امروز همه‌ي دنيا به هم مربوط و متّصل است 123 00:19:33,770 --> 00:19:40,340 امّا تکيه‌ي به بيرون از مرزها غلط اندر غلط است؛ نبايد تکيه کرد 124 00:19:40,800 --> 00:19:49,940 بله، بروند با زرنگي، با تدبير، با سياست‌گذاري درست، با پيگيري صحيح، با جدّيّت 125 00:19:50,220 --> 00:19:59,140 ارتباطات با دنيا [برقرار کنند]. دنيا بزرگ است؛ دنيا که فقط آمريکا و چند کشور اروپايي نيست؛ دنيا خيلي وسيع است 126 00:19:59,820 --> 00:20:09,020 بروند ارتباطات را برقرار کنند به آن مقداري که لازم هست امّا چشم ندوزند به هيچ نيروي خارجي 127 00:20:09,200 --> 00:20:17,250 چشم بدوزند به عنصر داخلي، چشم بدوزند به اين ارزش بزرگ: نيروي انساني داخل 128 00:20:20,000 --> 00:20:32,740 وقتي مردم ببينند که ما مسئولين اصرار داريم بر اينکه مشکلاتمان را در داخل حل کنيم و از ظرفيّتهاي داخلي استفاده کنيم 129 00:20:33,200 --> 00:20:37,250 ولو يک سختي‌اي هم برايشان پيش بيايد، تحمّل ميکنند، کمکمان ميکنند 130 00:20:37,940 --> 00:20:47,140 اين را مسئولين محترم کشور بايد توجّه داشته باشند که تکيه‌ي به خارج نبايستي کرد 131 00:20:47,770 --> 00:20:58,170 يک راه آمريکايي‌ها براي مقابله‌ي با نظام آزادي‌خواهِ مستقلّ جمهوري اسلامي 132 00:20:58,910 --> 00:21:07,200 که آنها با همين آزادي‌خواهي‌اش مخالفند، با همين مستقل بودنش مخالفند، ميگويند زير پرچم ما باشيد 133 00:21:07,540 --> 00:21:15,820 زير چتر ما باشيد، دستور ما را اطاعت کنيد، طبق خواست ما سياست‌گذاري کنيد چون اسلحه‌ي ما بيشتر است 134 00:21:16,110 --> 00:21:20,620 چون قدرت ما زيادتر است، [چون] پول ما افزون‌تر است؛ آنها اين را ميخواهند 135 00:21:22,570 --> 00:21:34,110 همين کار اقتصادي است، يک [راه] -هم براي اينکه شماها مطّلع باشيد و توجّه داشته باشيد 136 00:21:34,340 --> 00:21:45,710 تحريک بعضي از دولتهاي کم‌فهم، چه تعبير کنيم 137 00:21:47,540 --> 00:21:57,880 دولتهاي بي‌توجّه در منطقه‌ي خودمان به ايجاد اختلاف و درگيري و دعوا و اين چيزها است 138 00:22:00,050 --> 00:22:08,220 آمريکايي‌ها ميروند مي‌نشينند پهلوي اين سعودي‌ها که آنها را تحريک کنند عليه جمهوري اسلامي 139 00:22:08,220 --> 00:22:17,140 خب شما که ميخواهيد تحريک کنيد، چرا صهيونيست‌ها را که نوکر خودتان هستند -به يک معنا نوکرند، به يک معنا اربابند 140 00:22:17,540 --> 00:22:25,140 تحريک نميکنيد؟ آن بدبخت‌ها -سعودي‌ها- را چرا تحريک ميکنيد؟ ميگويند ميخواهيم جنگ مسلمان با مسلمان راه بيفتد 141 00:22:25,820 --> 00:22:34,050 يکي از برنامه‌هاي آنها تشويق کردن و تحريص کردن و تحريک کردن يک کشورهايي از [اين] قبيل است 142 00:22:34,050 --> 00:22:44,620 که حالا من سعودي را به‌عنوان مثال عرض کردم- براي مواجهه و مقابله و سينه‌به‌سينه شدن با جمهوري اسلامي 143 00:22:45,250 --> 00:22:50,050 آنها اگر عقل داشته باشند، بايد گول اين دشمن را نخورند 144 00:22:50,800 --> 00:22:56,340 اگر با جمهوري اسلامي سينه‌به‌سينه بشوند، قطعاً ضربه ميخورند و شکست ميخورند 145 00:23:19,250 --> 00:23:29,710 آنها ميخواهند هزينه‌ي مقابله‌ي با نظام جمهوري اسلامي و ملّت مقتدر ايران را خودشان متحمّل نشوند 146 00:23:30,510 --> 00:23:36,570 و هزينه‌اش را به ‌دوش اين دولتهاي اين‌جوري در منطقه بگذارند 147 00:23:37,370 --> 00:23:47,020 کار آمريکا ايجاد ناامني است؛ هرجا آمريکايي‌ها در اين سالها پا گذاشتند ناامني ايجاد کردند 148 00:23:47,140 --> 00:23:55,880 در هر نقطه‌اي -چه نقطه‌ي غرب آسيا که ما هستيم، چه در نقاط ديگر عالم؛ هرجا که رفتند- ايجاد ناامني کردند 149 00:23:56,450 --> 00:24:05,650 يا جنگ داخلي راه انداختند، يا برادرکُشي راه ‌انداختند، براي مردم بدبختي آوردند هرجا که رفتند 150 00:24:07,420 --> 00:24:17,310 براي همين هم هست که جاي پاي آمريکا در منطقه‌ي غرب آسيا بايد برچيده بشود 151 00:24:17,770 --> 00:24:22,400 آمريکايي‌ها بايستي از منطقه‌ي غرب آسيا بيرون بروند 152 00:24:44,970 --> 00:24:50,220 آن ‌که بايد پايش قطع بشود از اينجا آمريکا است، نه جمهوري اسلامي 153 00:24:50,970 --> 00:25:02,850 جمهوري اسلامي خود ما هستيم، ما اهل اينجاييم، خليج فارس خانه‌ي ما است، غرب آسيا خانه‌ي ما است 154 00:25:02,850 --> 00:25:11,310 اينجا خانه‌ي ما است؛ شما بيگانه‌ايد، شما از راه دور آمده‌ايد، شما اهداف خباثت‌آميز داريد 155 00:25:11,770 --> 00:25:15,020 شما ميخواهيد فتنه ايجاد کنيد، شما بايد برويد 156 00:25:15,370 --> 00:25:23,940 و بدانيد آمريکايي‌ها و بقيّه‌ي کساني که مثل آنها هستند از اين منطقه پايشان قطع خواهد شد 157 00:25:45,770 --> 00:25:53,370 يکي از چيزهايي که در باب مسئله‌ي حمايت از کالاي ايراني بنده تأکيد دارم و بارها هم اين را گفته‌ايم 158 00:25:53,770 --> 00:26:04,450 حالا آقاي وزير هم اينجا هستند- و ان‌شاءالله بايست به‌طور جدّي در دولت و اطراف قضيّه دنبال بشود 159 00:26:04,450 --> 00:26:14,800 مسئله‌ي جلوگيري از واردات بي‌رويّه و جلوگيري جدّي از قاچاق است 160 00:26:15,200 --> 00:26:25,770 که شکايت و گِله‌ي خيلي از اين مسئولان و کساني که در زمينه‌ي مسائل کالاي ايراني فعّالند 161 00:26:26,000 --> 00:26:36,400 مثل] کارآفرين، سرمايه‌گذار، کارگر ماهر و ديگران اين است که جنس خارجي مي‌آيد 162 00:26:36,970 --> 00:26:57,140 غالباً هم با کيفيّت پايين و رقابت ميکند -رقابت نابرابر و نامتوازن- با جنس داخلي و رواج جنس داخلي را محدود ميکند 163 00:26:57,420 --> 00:27:01,310 اين از جمله‌ي چيزهايي است که حتماً بايستي جلويش گرفته بشود 164 00:27:01,770 --> 00:27:10,620 البتّه مطالبي که آقاي وزير امروز اينجا گفتند و کارهايي که انجام گرفته است يا دارد انجام ميگيرد اينها کارهاي باارزشي است 165 00:27:10,800 --> 00:27:21,540 ان‌شاءالله دنبال کنند که تحقّق پيدا بکند و خروجي کارها ديده بشود، يعني احساس بشود خروجي کارها 166 00:27:21,820 --> 00:27:33,080 و ان‌شاءالله روزبه‌روز جامعه‌ي کارگري ما، بخصوص جوانهاي عزيز کارگر، به آينده دلگرم‌تر و اميدوارتر بشوند 167 00:27:33,310 --> 00:27:35,420 والسّلام عليکم و‌ رحمةالله و‌ برکاته