1 00:00:00,530 --> 00:00:02,930 بسم‌الله‌الرّحمن‌الرّحيم 2 00:00:02,930 --> 00:00:13,000 الحمدلله ربّ العالمين و الصّلاة و السّلام علي سيّدنا ابي‌القاسم المصطفي محمّد 3 00:00:19,930 --> 00:00:26,930 و علي آله الاطيبين الاطهرين المنتجبين سيّما بقيّة‌الله في الارضين 4 00:00:28,400 --> 00:00:38,330 مراسم بسيار باشکوه و زيبا و پُرمغزي را امروز اجرا کرديد 5 00:00:39,000 --> 00:01:01,860 تمرينها بسيار خوب بود، آرايش ميدان بسيار زيبا بود و مراسمي که اجرا کرديد، به‌طور کامل ابتکاري و پُرمغز بود 6 00:01:02,260 --> 00:01:17,130 ابتکار در همه‌ي مسائل کاري و آموزشي و تحقيقي و در مديريّتهاي کوچک و بزرگ 7 00:01:18,600 --> 00:01:32,260 جذّاب و چشم‌نواز است. امروز نشانه‌هاي ابتکار را در اين ميدان در بخشهاي مختلف مشاهده کرديم؛ خيلي متشکّرم 8 00:01:32,600 --> 00:01:48,130 ايّام حسّاس و مهمّي است. فارغ‌التّحصيليِ شما فارغ‌التّحصيلان و سردوشي‌بگيريِ شما سردوشي‌بگيران 9 00:01:48,530 --> 00:01:59,000 در مناسبت بسيار مهمّي اتّفاق افتاده است: اوّلاً ماه ذي‌حجّه است 10 00:02:00,260 --> 00:02:11,660 يک ماه پُرمطلب، پُر‌مضمون، ماه عيد قربان، عيد غدير، عرفه، مباهله 11 00:02:15,200 --> 00:02:34,730 و ولادت برخي از ائمّه‌ي معصومين (عليهم‌السّلام)؛ و مصادف با آخر شهريور و هفته‌ي مربوط به دفاع مقدّس 12 00:02:36,060 --> 00:02:55,600 و مشرِف بر ماه محرّم و آغاز سال هجري قمري و ماه حسين (عليه‌السّلام)، ماه شهادت، ماه افتخار 13 00:02:56,660 --> 00:03:06,130 در يک چنين شرايطي شما جوانان عزيز من موفّق شديد 14 00:03:07,060 --> 00:03:24,800 به دريافت درجه و سردوشي؛ اين را به فال نيک ميگيريم و ثبات قدم شما را در اين راهي که در پيش گرفتيد 15 00:03:25,060 --> 00:03:33,200 که راهي پُرافتخار و راه سعادت دنيا و آخرت است- از خداي متعال مسئلت ميکنيم 16 00:03:33,660 --> 00:03:45,860 عزيزان من! آنچه مهم است، توجّه به اهمّيّت مسئوليّتي است که شما 17 00:03:47,530 --> 00:03:57,460 در مجراي آن مسئوليّت قرار گرفته‌ايد؛ مسئوليّت حفظ امنيّت و نظم در کشور 18 00:03:57,800 --> 00:04:06,930 امنيّت، در شمار نعمتهاي درجه‌ي اوّل پروردگار است 19 00:04:08,660 --> 00:04:17,800 اگر امنيّت در کشوري وجود داشت، امکان پيشرفت علمي، پيشرفت عملي 20 00:04:18,330 --> 00:04:30,800 پيشرفت اخلاقي و پيشرفت انساني در آن کشور وجود خواهد داشت؛ [امّا] اگر امنيّت نبود، هيچ‌کدام از اينها امکان‌پذير نيست يا بسيار دشوار است 21 00:04:32,660 --> 00:04:40,400 شما تصميم گرفته‌ايد که اين عامل اساسيِ سعادت کشور و ملّت را 22 00:04:41,860 --> 00:04:50,000 تأمين کنيد براي اين مردم؛ مسئوليّت بسيار مهمّي است 23 00:04:50,600 --> 00:05:06,530 همّت بلند شما و توان معنوي و جسمانيِ شما، به شما کمک خواهد کرد که ان‌شاءالله اين مسئوليّت را انجام بدهيد 24 00:05:09,530 --> 00:05:23,060 عزيزان من! امنيّت به همان اندازه که مهم است، به همان اندازه، آماج دشمنيِ دشمنان هم هست 25 00:05:24,930 --> 00:05:38,860 سعيِ دشمن همواره بر اين است که در کشوري که با آن خصومت مي‌ورزد، امنيّت را از بين ببرد 26 00:05:40,600 --> 00:05:53,600 دشمنانِ شيطان‌صفتِ بين‌الملليِ ما -يعني نظام سلطه و سردمداران نظام سلطه و شيطان بزرگ 27 00:05:54,330 --> 00:06:09,200 آمريکا و دنباله‌هايش- از روز اوّلِ پيروزيِ اين ملّت در انقلاب اسلامي در صدد برآمدند تا امنيّت را از اين کشور سلب کنند 28 00:06:10,730 --> 00:06:21,860 يکي از مشکلات اساسيِ ما در طول اين ۳۸ سال، حفظ امنيّت بوده است 29 00:06:23,130 --> 00:06:32,460 جوانانِ ما با همه‌ي وجود براي حفظ امنيّت جنگيده‌اند، مبارزه کرده‌اند 30 00:06:34,130 --> 00:06:49,600 چه در ماه‌هاي اوّلِ پيروزي انقلاب که حرکات شرارت‌آميز و تجزيه‌طلبانه در برخي از 31 00:06:50,330 --> 00:06:56,060 مرزهاي اين کشور به تحريک دشمنان به وجود آمد 32 00:06:57,860 --> 00:07:06,600 چه بعد از آن در دوران جنگ تحميلي و دفاع مقدّس که هشت سال به طول انجاميد 33 00:07:07,000 --> 00:07:17,930 و چه بعد از آن تا امروز که دشمنان سعي کرده‌اند امنيّت را از اين کشور سلب کنند 34 00:07:19,260 --> 00:07:30,060 جوانان مؤمنِ ما در سازمانهاي مسلّح ازجمله در نيروي انتظامي 35 00:07:30,400 --> 00:07:37,600 با کمال رشادت و قدرت ايستاده‌اند و از امنيّت اين کشور دفاع کرده‌اند 36 00:07:38,660 --> 00:07:47,060 من ميخواهم به شما بچّه‌هاي عزيزم، جوانهاي عزيزم بگويم شما 37 00:07:47,860 --> 00:07:57,600 تنها سازماني هستيد که در سرتاسر کشور در مقابل چشم مردم حضور داريد 38 00:07:58,600 --> 00:08:05,600 خدمت شما را، تلاش شما را، فداکاري شما را مردم مي‌بينند 39 00:08:05,860 --> 00:08:17,730 در شهرها، در روستاها، در جادّه‌ها، در مرزها، در پايانه‌هاي مسافري 40 00:08:20,130 --> 00:08:34,060 در کوه‌ها و دشتها، در مناطق خطرناک، در همه‌جا؛ در همه‌ي فصول سال، نيروي انتظامي جلو چشم مردم است 41 00:08:34,400 --> 00:08:47,000 ما هيچ سازماني را نداريم که اين‌طور در يک پهنه‌ي با اين وسعت، هميشه در مقابل چشم مردم باشد 42 00:08:48,600 --> 00:08:59,400 توانايي‌هاي شما، آبروي نظام جمهوري اسلامي است. قدرت شما، رشادت شما 43 00:08:59,730 --> 00:09:10,660 اقدام شما، حرکت بجا و بموقعِ شما، مايه‌ي افتخار و سربلندي نظام جمهوري اسلامي است 44 00:09:12,930 --> 00:09:25,530 هنگامي که شما با يک جريان مفسده‌آميز -مثلاً جريان موادّ مخدر، جريان شرارت در شهرها 45 00:09:26,130 --> 00:09:33,730 جريان سرقت، جريان ناامني‌هاي گوناگون- سينه‌به‌سينه مواجه ميشويد 46 00:09:34,530 --> 00:09:47,330 فداکاري ميکنيد و در اين راه زحماتي را متحمّل ميشويد، مردم به چشم خودشان تلاش شما را مي‌بينند 47 00:09:48,260 --> 00:10:00,000 علاوه بر اينکه نياز مردم را که امنيّت است، تأمين ميکنيد، براي نظام اسلامي هم آبرو تأمين ميکنيد 48 00:10:01,600 --> 00:10:12,800 اين براي يک کشور مايه‌ي آبرو است. امروز بحمدالله در اين منطقه‌ي ناامن 49 00:10:13,600 --> 00:10:32,600 در اين منطقه‌اي که دستهاي خصم دشمن، دستهاي آلوده‌ي دشمنان، بذر تروريسم را پاشيده است 50 00:10:32,800 --> 00:10:43,730 در يک چنين منطقه‌ي پُرمسئله و پُرماجرايي، شما و جوانان مسئول در اين کشور توانسته‌ايد 51 00:10:43,730 --> 00:10:53,460 امنيّت مثال‌زدني‌اي را براي اين کشور حفظ کنيد؛ اين بسيار حائز اهمّيّت است 52 00:10:53,600 --> 00:11:04,530 من لازم ميدانم از زحمات نيروي انتظامي در بخشهاي مختلف، در مقابله‌ي با مفاسد و شرارتهاي گوناگون، تشکّر کنم 53 00:11:04,930 --> 00:11:11,330 اين نقشها را روزبه‌روز بايستي تقويت کرد. کار را عالمانه بايد انجام داد 54 00:11:11,660 --> 00:11:24,460 گزارشي که از اين دانشگاه به من داده شد و امروز هم مسئولين محترم اينجا ابراز کردند، [نشان ميدهد] کارهايي که انجام ميگيرد 55 00:11:25,060 --> 00:11:33,800 کارهاي لازم و باارزشي است. هم کارهاي علمي، هم کارهاي تحقيقي 56 00:11:34,930 --> 00:11:47,260 هم کارهاي تجربي، هم مهارت‌آموزي‌ها، همه‌ي اينها لازم است و بايد همواره با جدّيّت دنبال بشود 57 00:11:48,860 --> 00:11:58,600 لازم است ما نيروي انتظاميِ در طراز جمهوري اسلامي، در طراز دولت اسلامي 58 00:11:59,400 --> 00:12:04,060 در طراز يک جامعه‌ي قرآني و اسلامي داشته باشيم 59 00:12:04,460 --> 00:12:13,730 البتّه] تا آنجا مبالغي فاصله داريم؛ اين فاصله را شما جوانهاي عزيز بايد طي کنيد و پيش برويد 60 00:12:14,400 --> 00:12:22,000 و من ميدانم که شما ميتوانيد و به توفيق الهي اين کار را انجام ميدهيد 61 00:12:23,400 --> 00:12:31,660 آنچه مهم است استمداد از خداوند متعال و حفظ رابطه‌ي با خداي متعال است 62 00:12:32,400 --> 00:12:39,060 آنچه در درجه‌ي بعد مهم است ارتباط صميمانه‌ي با مردم است 63 00:12:40,800 --> 00:12:49,200 اقتدار را همراه کنيد با محبّت و صميميّت نسبت به مردم 64 00:12:50,600 --> 00:12:57,400 آنچه مهم است پايبندي به قانون است؛ هيچ کارِ بي‌قانون انجام نگيرد 65 00:12:58,330 --> 00:13:08,530 و بالاخره آنچه مهم است جرئت و گستاخيِ لازم در اجراي قانون است 66 00:13:08,860 --> 00:13:18,530 آنجايي که قانون هست، ملاحظه‌ي هيچ‌کس را نکنيد؛ با جرئت وارد بشويد، با دليري وارد بشويد 67 00:13:19,460 --> 00:13:24,330 وظيفه‌اي را که قانون بر عهده‌ي شما گذاشته است انجام بدهيد 68 00:13:25,530 --> 00:13:34,000 از قانون تخطّي نبايد کرد، در اجراي قانون هم هرگز تأمّل و ترديد نبايد ورزيد 69 00:13:34,460 --> 00:13:44,060 آنجايي که قانون است بايد اجرا کنيد. مشکل عمده‌ي کشورها و ملّتها 70 00:13:44,600 --> 00:13:52,860 همين است که در اجراي وظيفه‌‌ي ديني خود، وظيفه‌ي وجداني خود 71 00:13:53,000 --> 00:13:58,860 وظيفه‌ي عقلاني خود و وظيفه‌ي انساني خود دچار ترديد و تأمّل ميشوند 72 00:13:59,130 --> 00:14:09,660 در خصوص] امنيّت، من به شما عرض بکنم، يک بخش امنيّت داخل کشور است، يک بخش امنيّت منطقه است 73 00:14:10,400 --> 00:14:16,460 امروز منطقه‌ي ما منطقه‌ي ناامني است. اين به‌خاطر چيست 74 00:14:18,600 --> 00:14:32,000 اوّلاً به‌خاطر دخالت شيطنت‌آميز و شرارت‌آميز قدرتهاي سلطه‌‌گر است؛ دخالت آمريکا، دخالت صهيونيسم 75 00:14:33,460 --> 00:14:45,600 از هر وسيله‌اي براي نفوذ، براي تأمين منافع نامشروع خود، براي تضعيف ملّتها 76 00:14:46,400 --> 00:14:55,860 براي نابود کردن رشادتها و اقتدارهاي ملّي استفاده ميکنند: يک روز داعش را به ‌وجود مي‌آورند 77 00:14:56,800 --> 00:15:03,330 و آن‌وقتي که با همّت [نيروهاي] مقاومت، با همّت جوانان مؤمن 78 00:15:05,730 --> 00:15:16,660 داعش و امثال داعش نفسهاي آخر را ميکشند، دنبال راه‌هاي خباثت‌آميز ديگري ميروند. امروز نقش آمريکا اين است 79 00:15:19,130 --> 00:15:31,600 وقتي از يک راه نااميد ميشوند، دنبال راه ديگري ميروند. البتّه به توفيق الهي، ملّت ايران، جوانان ايران، جوانان مقاومت در منطقه 80 00:15:32,200 --> 00:15:39,530 که تحت تأثير شعارهاي اسلامي و قرآني قرار دارند، باز هم بيني 81 00:15:40,060 --> 00:15:45,260 کارگزاران نظام سلطه را به خاک خواهند ماليد و آنها را مغلوب خواهند کرد 82 00:16:01,930 --> 00:16:17,060 آنچه در منطقه بسيار مهم است، همين است که ملّتهاي منطقه و دولتهاي منطقه‌ي ما احساس توانايي کنند 83 00:16:17,730 --> 00:16:23,060 و اين توانايي را که موهبت الهي است به کار بيندازند 84 00:16:23,530 --> 00:16:36,660 آن‌وقت دشمن نفوذکننده، دشمن بددل، دشمن طمع‌ورز مجبور ميشود عقب‌نشيني کند 85 00:16:37,730 --> 00:16:42,260 اگرچنانچه ما کوتاه بياييم، دشمن جلو مي‌آيد 86 00:16:43,600 --> 00:16:51,860 شما ملاحظه کنيد وقاحت سران نظام سلطه را 87 00:16:52,730 --> 00:17:04,930 در همين قضيّه‌ي مذاکرات هسته‌اي و قرارداد هسته‌ايِ موسوم به «برجام»، هر روز يک شرارتي از خودشان نشان ميدهند 88 00:17:06,930 --> 00:17:21,130 هر روز يک جلوه‌اي از شيطنت خود نشان ميدهند و اثبات ميکنند صحّت فرمايش امام را که فرمود: آمريکا شيطان بزرگ است 89 00:17:21,930 --> 00:17:29,060 حقيقتاً خبيث‌ترين شيطانها، رژيم ايالات متّحده‌ي آمريکا است 90 00:17:30,460 --> 00:17:36,000 شما جوانهاي عزيز بدانيد 91 00:17:37,060 --> 00:17:41,800 که مسئله‌ي تحريمها يک مسئله‌ي کاملاً روشن و حل‌شده‌اي است 92 00:17:43,060 --> 00:17:57,060 ملّت ايران به‌خاطر نيازهاي صلح‌آميز کشور، به دنبال فعّاليّت هسته‌اي بوده و هست 93 00:17:58,930 --> 00:18:14,000 ما تا چند سال ديگر احتياج داريم به حدّاقل بيست هزار مگاوات نيروي برقي که از 94 00:18:14,460 --> 00:18:22,530 امکانات هسته‌اي و از نيروي هسته‌اي استفاده بشود و به ‌دست بيايد 95 00:18:23,860 --> 00:18:35,260 غير از آن مقداري از انرژي که از دستگاه‌هاي غيرهسته‌اي به‌دست مي‌آيد، آن‌طوري‌که متخصّصين ما 96 00:18:35,730 --> 00:18:47,930 و صاحب‌نظران ما محاسبه کردند، بيست هزار مگاوات از راه امکانات اتمي بايستي به‌ دست بيايد 97 00:18:49,130 --> 00:18:56,200 لذا] نظام جمهوري اسلامي دنبال اقدام علمي و عملي در اين راه حرکت کرد 98 00:18:57,660 --> 00:19:10,130 يک کار مشروع، يک کار صحيح، يک کار بي‌ضرر و بي‌خطر که هيچ ضرري، هيچ خطري براي هيچ ملّتي و هيچ کشوري نداشت 99 00:19:12,200 --> 00:19:23,930 رژيم ايالات متّحده‌ي آمريکا که از پيشرفت علمي اين ملّت و همه‌ي ملّتهاي ديگر نگران است 100 00:19:25,460 --> 00:19:36,330 و مايل به پيشرفت علمي نيست و اجازه نميدهد ملّتها پيشرفت کنند -چه ازلحاظ علمي، چه ازلحاظ عملي، چه ازلحاظ اقتصادي 101 00:19:37,000 --> 00:19:47,330 در مقابل اين حرکتِ مشروع و صحيحِ جمهوري اسلامي، تحريمهاي ظالمانه‌اي را تحميل کرد 102 00:19:47,860 --> 00:19:56,330 مسئولين کشور به اين نتيجه رسيدند که مذاکره کنند و از بخشي 103 00:19:56,730 --> 00:20:03,860 از اين حقّ خود صرف‌نظر کنند، براي اينکه تحريمها برداشته بشود و اين کار را کردند 104 00:20:05,130 --> 00:20:19,460 امروز علي‌رغم همه‌ي قرارها، همه‌ي تعهّدها، همه‌ي بحثهاي فراواني که انجام گرفته است 105 00:20:20,060 --> 00:20:30,200 برخورد رژيم ايالات متّحده‌ي آمريکا با اين مذاکرات و با نتيجه‌ي مذاکرات، يک برخورد کاملاً ظالمانه، کاملاً قلدر‌مآبانه و کاملاً زورگويانه است 106 00:20:32,200 --> 00:20:44,330 در مقابل اين حرکت خصمانه‌ي دشمن، ملّت ايران بايد چه‌کار بکند؟ مسئولين بايد چه‌کار کنند 107 00:20:47,060 --> 00:20:58,400 مسئولين بايد به سردمدارانِ رژيمِ فاسدِ ايالاتِ متّحده‌ي آمريکا اثبات کنند 108 00:20:58,860 --> 00:21:05,660 که به مردمِ خودشان متکّي‌اند و اين مردم، يک ملّت مقتدر را تشکيل داده‌اند 109 00:21:06,860 --> 00:21:12,130 بايد اثبات کنند که ملّت ايران به برکت اسلام 110 00:21:12,530 --> 00:21:19,330 زير بار زور نميرود، در مقابل قدرتها کُرنش نميکند؛ اين را بايد اثبات کنند، بايد نشان بدهند 111 00:21:22,200 --> 00:21:35,660 آمريکايي‌ها بايد بدانند ملّت ايران بر مواضع شرافتمندانه و قدرتمندانه‌ي خود خواهد ايستاد 112 00:21:36,530 --> 00:21:48,530 در کار مسائل مهمّي که به منافع ملّي کشور ارتباط دارد، عقب‌نشيني در قاموس جمهوري اسلامي ايران معني ندارد 113 00:21:50,130 --> 00:22:01,000 ما حرکتمان را قدرتمندانه ادامه خواهيم داد. دشمن بايد اين را احساس کند و بداند 114 00:22:01,930 --> 00:22:11,400 که زورگويي و قلدرمآبي، هرجاي ديگر جواب بدهد، در جمهوري اسلامي ايران جواب نخواهد داد 115 00:22:29,200 --> 00:22:44,130 جمهوري اسلامي ايران، راست‌قامت و مقتدر ايستاده است و چون الهام‌بخش ملّتهاي ديگر است، بيشتر آماج دشمني اينها است 116 00:22:45,600 --> 00:22:58,060 مسئولين فاسد و مفسد و دروغ‌گو و فريب‌کار ايالات متّحده‌ي آمريکا خجالت نميکشند 117 00:22:58,460 --> 00:23:05,930 وقيحانه مي‌ايستند و ملّت ايران و نظام جمهوري اسلامي ايران را به دروغ‌گويي متّهم ميکنند 118 00:23:07,400 --> 00:23:16,330 ملّت ايران صادقانه حرکت کرد، صادقانه عمل کرد، صادقانه پيشرفت کرد 119 00:23:17,330 --> 00:23:27,660 راه خدا را صادقانه انتخاب کرد و اين راه را صادقانه تا آخر به توفيق الهي خواهد پيمود. دروغ‌گو شما هستيد 120 00:23:27,930 --> 00:23:44,000 دروغ‌گو سردمداران نظام سلطه‌اند؛ دروغ‌گو آن کساني هستند که براي هيچ ملّتي نميتوانند خوشبختي و سعادت را ببينند 121 00:23:44,800 --> 00:23:53,530 و منافع نامشروعِ خود را به هر قيمتي علي‌رغم منافع ملّتها مايلند تأمين کنند 122 00:23:53,530 --> 00:24:02,930 آنها هستند که فريبگرند و دروغ‌گو هستند. ملّت ايران محکم ايستاده است، اين را بدانند 123 00:24:03,400 --> 00:24:15,600 در قضيّه‌ي برجام، هر حرکتِ غلطِ نظامِ سلطه با عکس‌العمل جمهوري اسلامي روبه‌رو و مواجه خواهد شد 124 00:24:33,330 --> 00:24:45,330 اينجا اهمّيّتِ امنيّت در منطقه را احساس ميکنيد؛ اين امنيّتي که در منطقه نيست، در داخل کشور بحمدالله هست 125 00:24:46,000 --> 00:24:53,130 و اين به برکت تلاش و مجاهدتِ شما جوانانِ مؤمن و مسئولان و 126 00:24:53,400 --> 00:25:00,400 مديرانِ نيروهاي مسئول در اين رابطه است. اميدواريم خداوند کمک کند 127 00:25:00,800 --> 00:25:09,730 يک مسئله‌ي اساسي اين است که نقاط حسّاس را، نقاط ضعف را، جستجو کنيد و پيدا کنيد 128 00:25:09,800 --> 00:25:18,600 فرض بفرماييد قضيّه‌ي جادّه‌ها را و تصادفهايي که در جادّه‌ها پيش مي‌آيد. سهم نيروي انتظامي 129 00:25:19,060 --> 00:25:24,460 در جلوگيري از حوادث جادّه‌اي چقدر است؟ اين را بايد بررسي کرد 130 00:25:25,000 --> 00:25:35,200 البتّه عوامل گوناگوني و دستگاه‌هاي مختلفي در اين زمينه سهم دارند؛ سهم نيروي انتظامي، سهم وزارت راه 131 00:25:35,460 --> 00:25:42,200 سهم دستگاه‌هاي گوناگونِ صنعتيِ ديگر در اين حادثه چه اندازه است؟ کاري کنيم 132 00:25:42,530 --> 00:25:52,260 که مردم عزيز ما اين بخش حادثه‌خيز و تلخ و دردناک را در زندگي خود نداشته باشند 133 00:25:52,930 --> 00:26:01,130 يا در زمينه‌ي حفظ مرزها، يا در زمينه‌ي قاچاق موادّ مخدّر، يا در زمينه‌ي برخورد 134 00:26:01,330 --> 00:26:06,260 با مصرف‌کنندگان و فروشندگان و توزيع‌کنندگان موادّ مخدّر 135 00:26:06,600 --> 00:26:16,130 يا برخورد با اشرار. اين کارهايي را که بحمدالله نيروي انتظامي در بخشهاي گوناگون کشور با قدرت انجام ميدهد 136 00:26:16,400 --> 00:26:25,060 هرچه دقيق‌تر، هرچه سريع‌تر، هرچه جامع‌تر و پيگيرتر بايستي پيش برد 137 00:26:25,060 --> 00:26:29,930 مسئولين محترم دولت هم بايستي به نيروي انتظامي کمک کنند 138 00:26:30,260 --> 00:26:37,860 پروردگارا! به محمّد و آل محمّد اين جوانان عزيز را در راه خود ثابت‌قدم بدار 139 00:26:39,400 --> 00:26:53,000 پروردگارا! به محمّد و آل محمّد کمک و لطف و عنايت ويژه‌ي خود را شامل حال اين جوانان عزيز قرار بده 140 00:26:54,730 --> 00:27:08,400 پروردگارا! اينها را و مديران و مربّيان و فرماندهانِ اينها را و بخشهاي مختلفِ ديگرِ نيروهاي مسلّح را مشمول عنايات خاصّ خود قرار بده 141 00:27:09,600 --> 00:27:14,130 قلب مقدّس وليّ‌عصر را از اينها راضي کن 142 00:27:15,000 --> 00:27:18,330 ارواح طيّبه‌ي شهدا را از اينها راضي کن 143 00:27:19,460 --> 00:27:22,460 والسّلام عليکم و رحمةالله و برکاته