1 00:00:00,900 --> 00:00:03,170 بسم‌الله‌الرّحمن‌الرّحيم 2 00:00:03,320 --> 00:00:05,820 و الحمدلله ربّ العالمين 3 00:00:06,920 --> 00:00:11,120 و الصّلاة و السّلام علي سيّدنا محمّد و آله الطّاهرين 4 00:00:20,100 --> 00:00:25,670 سيّما بقيّةالله في الارضين و لعنةالله علي اعدائهم اجمعين 5 00:00:26,600 --> 00:00:31,970 جلسه‌ي ما جلسه‌ي بسيار شيرين و مطلوبي است 6 00:00:33,620 --> 00:00:44,000 عطر روحيّه‌ي بسيجي فضا را انباشته است. از بيانات اين عزيزان 7 00:00:45,400 --> 00:01:00,500 که هرکدام بنحوي يک حقيقت شيرين و حائز اهمّيّت را بيان کردند، استفاده کرديم، لذّت برديم 8 00:01:02,700 --> 00:01:12,120 حرف هم با شما عزيزان بسيجي -جوانها، پسرها، دخترها- زياد است 9 00:01:13,270 --> 00:01:21,100 بنده امروز چند نکته را در مورد بسيج عرض خواهم کرد 10 00:01:21,270 --> 00:01:31,070 لکن قبلاً به مناسبت ايّام و به مناسبت اين راه‌پيمايي عظيم و باشکوه 11 00:01:33,550 --> 00:01:42,400 که حقيقتاً يک پديده‌ي عظيم تاريخي است، يک جمله‌اي عرض بکنيم 12 00:01:43,400 --> 00:01:50,550 معمولاً در اين‌جور پديده‌هايي که انسان مشاهده ميکند 13 00:01:51,800 --> 00:02:05,250 که تبليغاتي براي آن انجام نگرفته لکن ناگهان يک پديده‌اي در محيط ديد انسان بُروز ميکند 14 00:02:05,800 --> 00:02:13,250 دست خدايي مشهودتر از همه‌جاي ديگر است؛ يک نمونه‌اش خود انقلاب اسلامي [است 15 00:02:13,870 --> 00:02:20,600 حالا مبارزات قبلي به جاي خود محفوظ 16 00:02:21,870 --> 00:02:27,570 امّا حضور مردمي و گسترش مردمي در طول يک سال، يک سال و نيم 17 00:02:27,970 --> 00:02:32,000 در يک کشور وسيعي مثل کشور ما انجام گرفت 18 00:02:33,450 --> 00:02:39,450 همان شعاري که مردم در تهران ميدادند، در فلان روستا 19 00:02:40,120 --> 00:02:44,950 در دوردست هم که مردم راه‌پيمايي ميکردند، همان شعار را ميدادند 20 00:02:46,470 --> 00:02:55,070 لذا امام آن‌وقت -آن‌طور که به ما اطّلاع دادند- فرموده بودند اين انقلاب پيروز خواهد شد 21 00:02:56,420 --> 00:03:01,100 چون نشانه‌ي حضور دست قدرتمند الهي است 22 00:03:02,370 --> 00:03:07,420 يک وقت ديگري هم به خود من ايشان فرمودند، گفتند من 23 00:03:07,800 --> 00:03:17,370 در طول اين انقلاب يک دست قدرتي را هميشه پشت اين حرکت عظيم مردمي ديدم؛ حرکتهاي‌ مردمي اين‌جوري است 24 00:03:19,120 --> 00:03:22,020 قضيّه‌ي تسخير لانه‌ي جاسوسي هم اين‌جوري است 25 00:03:22,170 --> 00:03:28,420 قضيّه‌ي حوادث بعدي هم که در اين کشور اتّفاق افتاد اين‌جوري است 26 00:03:28,620 --> 00:03:31,920 قضيّه‌ي نهم دي در اين اواخر اين‌جوري است 27 00:03:32,670 --> 00:03:40,670 قضيّه‌ي اعتکافها از همين قبيل است؛ اينها پديده‌هايي است که هيچ تبليغاتي هم برايش نميشود 28 00:03:41,420 --> 00:03:43,670 تلاشي هم انجام نميگيرد 29 00:03:44,370 --> 00:03:50,570 شما ببينيد براي اينکه ده هزار نفر، پنجاه هزار نفر را يک جا جمع کنند 30 00:03:50,620 --> 00:03:55,800 چقدر تلاش تبليغاتي در دنيا انجام ميگيرد، آخرش هم نميشود 31 00:03:57,300 --> 00:04:03,400 اينجا با وجود موانع فراوان، از ايران فقط دو ميليون نفر 32 00:04:04,100 --> 00:04:10,620 براي پياده‌روي هشتاد کيلومتري -براي پياده‌روي 33 00:04:11,870 --> 00:04:19,070 نه براي لذّت بردن و در هتل لميدن 34 00:04:20,120 --> 00:04:24,370 بلند ميشوند ميروند کربلا؛ چند برابر آن [هم] از خود عراق 35 00:04:26,570 --> 00:04:32,450 و از مناطق ديگر؛ اين يک حادثه‌ي الهي است، اين يک پديده‌ي الهي است 36 00:04:37,100 --> 00:04:42,020 اين نشان‌دهنده‌ي اين است که اين راه، راه عشق است 37 00:04:42,850 --> 00:04:50,120 منتها نه عشق مجنونانه، عشق همراه بصيرت 38 00:04:51,920 --> 00:04:56,150 مثل عشق اوليا به خدا 39 00:04:56,670 --> 00:05:06,320 اَللٰهُمَّ ارزُقني حُبَّکَ وَ حُبَّ مَن يُحِبُّکَ وَ حُبَّ کُلِّ عَمَلٍ يوصِلُني اِليٰ قُربِک 40 00:05:10,170 --> 00:05:18,670 اين حبّ و اين عشق، عشق همراه با بصيرت است؛ ميداند، ميفهمد 41 00:05:19,370 --> 00:05:24,420 و اين جاذبه او را ميکِشد، اين مغناطيس او را ميکِشد 42 00:05:27,500 --> 00:05:38,200 خب، بنابراين کار، کار بزرگي است؛ پديده، پديده‌ي عظيمي است. من اوّلاً به کساني که موفّق شدند و رفتند 43 00:05:40,570 --> 00:05:51,320 خوشامد عرض ميکنم و قبول الهي را براي کارشان درخواست ميکنم و غبطه‌ي خودم را 44 00:05:52,170 --> 00:05:57,800 نسبت به کار آنها -که ما محروم بوديم، آنها موفّق شدند- عرض ميکنم 45 00:05:59,670 --> 00:06:05,770 از مردم عراق که پذيرايي کردند، محبّت کردند 46 00:06:06,950 --> 00:06:18,800 اين جمعيّت عظيم را توانستند ظرف چند روز اداره کنند، تشکّر ميکنم. حادثه، حادثه‌ي فوق‌العاده مهمّي است 47 00:06:19,300 --> 00:06:27,200 خب، حالا نتيجه چيست؟ ميخواهم اين را عرض بکنم که در اين‌جور حوادث 48 00:06:27,700 --> 00:06:33,120 که شما دست قدرت الهي را پشت سرش بوضوح مي‌بينيد 49 00:06:34,170 --> 00:06:38,250 و برکاتش را مشاهده ميکنيد، بايد شکر کرد 50 00:06:39,550 --> 00:06:46,450 اگر شکر کرديم ميماند، اگر شکر نکرديم گرفته ميشود 51 00:06:48,670 --> 00:06:54,320 اگر ملّت ايران شکر انقلاب را نکرده بود، انقلاب ميرفت 52 00:06:54,920 --> 00:07:01,600 کمااينکه در بعضي جاهاي ديگر دنيا انقلاب شد، بلد نبودند شکر کنند 53 00:07:02,200 --> 00:07:08,720 انقلاب از دستشان رفت؛ نه‌فقط انقلاب را از دست دادند 54 00:07:09,220 --> 00:07:15,450 بلکه] بيست سال، سي سال هم عقب افتادند. ملّت ايران شکرگزاري کردند 55 00:07:15,720 --> 00:07:21,220 شکرگزاري فقط به اين نيست که آدم بگويد «الهي شکر» يا سجده‌ي شکر بکند 56 00:07:22,220 --> 00:07:28,950 شکرگزاري به اين است که انسان به لوازم اين نعمت عمل کند؛ ملّت ايران عمل کرد 57 00:07:29,770 --> 00:07:38,570 در هر ميداني که لازم بود حاضر شدند، آنجايي که فداکاري لازم بود فداکاري کردند، جان و مال و عزيزان و فرزند و 58 00:07:38,950 --> 00:07:43,070 آبرو و حيثيّت، همه را به ميدان آوردند 59 00:07:43,920 --> 00:07:50,720 نميخواهم بگويم تک‌تک مردم ايران اين کار را کردند لکن يک جمع عظيمي 60 00:07:51,200 --> 00:07:58,500 يک اکثريّت قابل توجّهي اين‌جوري عمل کردند، خداي متعال [هم] پاسخ داد 61 00:07:58,650 --> 00:08:07,020 انقلاب را برايشان حفظ کرده. امروز انقلاب از روز اوّلي که پيروز شد، قوي‌تر، پُرقدرت‌تر 62 00:08:07,550 --> 00:08:11,920 و براي آينده قادر بر برنامه‌ريزي بيشتر است 63 00:08:13,170 --> 00:08:17,050 اين حادثه‌ي راه‌پيمايي را شکر کنيد 64 00:08:18,120 --> 00:08:25,720 شکرش ازجمله به اين است که آن روحيّات را، آن حالات را 65 00:08:26,300 --> 00:08:30,200 که در اين دو سه روزي که مشغول راه‌پيمايي بوديد 66 00:08:30,670 --> 00:08:36,320 آنجا مشاهده کرديد يا احساس کرديد- در خودتان نگه داريد 67 00:08:37,370 --> 00:08:45,070 آن برادري را، آن مهرباني را، آن توجّه به ولايت را 68 00:08:46,400 --> 00:08:53,020 آن آماده شدن بدن براي تَعَب کشيدن را 69 00:08:55,950 --> 00:09:07,420 آن ترجيح دادن زحمت کشيدن و عرق ريختن و راه رفتن بر راحتي و تنبلي را 70 00:09:08,020 --> 00:09:12,820 در همه‌ي‌ امور زندگي بايد اين را دنبال کرد؛ اين ميشود شکر 71 00:09:13,150 --> 00:09:18,670 از جمله‌ي شاخه‌هاي شکر، يکي اين است که 72 00:09:19,070 --> 00:09:24,850 اين کار را براي کساني که عاشق اين کارند، آسان کنيم 73 00:09:25,200 --> 00:09:30,070 که مسئوليّت اين به عهده‌ي مسئولان بخشهاي مختلف کشور است 74 00:09:30,870 --> 00:09:37,150 گاهي حوادثي پيش مي‌آيد؛ نگذارند اين حوادث [تکرار شود]، پيشگيري کنند؛ اين هم جزو شکر است 75 00:09:37,500 --> 00:09:41,170 به‌هرحال اين نعمت را قدر بدانيم، نعمت بزرگي است 76 00:09:43,070 --> 00:09:51,500 و اين ان‌شاءﷲ يک نعمت پايدار خواهد بود و براي ملّت ايران و ملّت عراق 77 00:09:51,820 --> 00:09:56,670 مايه‌ي عزّت و سربلندي و افتخار خواهد بود 78 00:09:56,850 --> 00:10:07,120 حالا در دنيا سعي ميکنند که نگذارند اين نورافکن قوي ديده بشود، لکن نميتوانند 79 00:10:07,620 --> 00:10:12,850 ديده خواهد شد؛ سعي ميکنند ديده نشود يا تحريفش کنند 80 00:10:13,050 --> 00:10:19,920 امّا] هيچ‌کدام به جايي نميرسد؛ وقتي ادامه داديد حرکت را، ناچار، حقيقت خود را آشکار خواهد کرد 81 00:10:20,700 --> 00:10:25,850 يک مطلب اصليِ امروز من درباره‌ي بسيج است 82 00:10:27,170 --> 00:10:35,720 بسيج يکي از آن پديده‌هاي شگفت‌آور دوران انقلاب بود 83 00:10:36,500 --> 00:10:45,700 امام بزرگوار از طرف پروردگار ملهَم شد به اينکه اين اقدام را بکند 84 00:10:45,950 --> 00:10:55,700 بسيج بيست ميليوني که ايشان اعلان کردند و سازمان بسيج که تشکيل شد، خيلي کار بزرگي بود 85 00:10:55,920 --> 00:11:08,200 اصلاً معناي اين کار چه بود؟ معناي اين کار اين بود که خداي متعال به امام بزرگوار اين تعليم را داد 86 00:11:08,370 --> 00:11:20,720 اين الهام را کرد که سرنوشت انقلاب را بسپرد دست جوانها؛ نه‌فقط جوانهاي آن روز 87 00:11:22,820 --> 00:11:31,750 وقتي جوانها وارد ميدان شدند، اين امانتي را که دست آنها سپرده شده است 88 00:11:32,050 --> 00:11:36,000 اين اعتمادي را که به آنها شده است، دست‌به‌دست 89 00:11:36,970 --> 00:11:44,470 در طول زمان به يکديگر منتقل ميکنند؛ و همين اتّفاق افتاده است 90 00:11:44,670 --> 00:11:53,700 شايد نود درصد شماها که اينجا هستيد، نه دوران امام را ديده‌ايد، نه امام را مشاهده کرده‌ايد 91 00:11:54,750 --> 00:12:03,220 اکثرتان جنگ را نديده‌ايد امّا روحيّه، همان روحيّه است 92 00:12:04,800 --> 00:12:14,800 نه اينکه من از اظهاراتي که اين جوانهاي عزيزمان اينجا کردند اين را الهام بگيرم؛ نه، من اطّلاع دارم 93 00:12:15,150 --> 00:12:22,000 من مرتبطم با جوانها. روحيّه‌ي امروز جوانهاي ما 94 00:12:22,350 --> 00:12:31,150 همان روحيّه‌ي جوانهاي آن‌وقت است؛ با اين تفاوت که آنها آن‌وقت در وسط کوره‌ي انقلاب بودند 95 00:12:31,820 --> 00:12:35,800 امروز آن [شرايط] نيست، درعين‌حال آن روحيّه هست 96 00:12:37,350 --> 00:12:47,920 تفاوت ديگر اينکه بصيرت و آگاهي و تجربه‌اي که جوانهاي ما امروز دارند، آن روز وجود نداشت 97 00:12:48,600 --> 00:12:57,550 يعني ما پيش رفته‌ايم. امام سرنوشت انقلاب را سپرد به شما جوانها 98 00:12:59,520 --> 00:13:09,650 و هر مجموعه‌ي جواني، هر نسلي، وقتي از جواني پا ميگذارد به ميانسالي، در واقع 99 00:13:10,300 --> 00:13:17,320 اين امانت را تحويل ميدهد به نسل جوان بعد از خودش و اين سلسله تمام‌نشدني است 100 00:13:18,900 --> 00:13:24,920 البتّه معناي اينکه ما ميگوييم حفظ انقلاب و پاسداشت انقلاب را امام به جوانها داد 101 00:13:25,020 --> 00:13:30,950 اين نيست که غير جوانها مأموريّت ندارند؛ چرا، اين مأموريّت همه است 102 00:13:32,200 --> 00:13:38,250 از پيرمرد هشتادساله و بالاتر از هشتاد‌ساله 103 00:13:39,500 --> 00:13:49,500 تا نوجوان، از مرد تا زن، از نخبه تا غير نخبه 104 00:13:50,000 --> 00:13:57,150 و مجموع آحاد ملّت و کشور مأموريّت دارند انقلابشان را حفظ کنند 105 00:13:57,370 --> 00:14:04,270 اين وظيفه‌ي همه‌ي ما است؛ امّا جوان پيش‌ران است، موتور حرکت است 106 00:14:05,200 --> 00:14:14,170 اگر نسل جوان نميبود و نميخواست و اقدام نميکرد 107 00:14:14,270 --> 00:14:20,520 حرکت متوقّف ميشد؛ انديشه‌ي پيران و فکر و تجربه‌ي آنها 108 00:14:20,970 --> 00:14:29,770 آن‌وقتي به کار مي‌آيد که حرکت جوانانه‌ي جوانان وجود داشته باشد 109 00:14:30,500 --> 00:14:33,920 پيش‌ران اين حرکت، جوانها هستند 110 00:14:34,370 --> 00:14:42,220 بنابراين امروز، شما جوانهايي که امام را نديده‌ايد مخاطب اماميد، امام با شما حرف زده است 111 00:14:44,620 --> 00:14:53,920 امام با شما صحبت کرده است. مراجعه کنيد به مطالب امام. اين يک نکته 112 00:14:54,620 --> 00:15:02,300 يک نکته‌ي ديگر اين است که قطعاً حرکت بسيجي در کشور ما پيروز است 113 00:15:05,600 --> 00:15:10,450 شرط اصلي‌اي که اين پيروزي دارد اين است که همه‌ي ما 114 00:15:12,420 --> 00:15:18,450 جوانها و غير جوانها- تقوا را 115 00:15:19,370 --> 00:15:26,600 و حُسن عمل را براي خودمان يک وظيفه بدانيم 116 00:15:28,250 --> 00:15:35,170 تقواي شخصي و تقواي اجتماعي و گروهي، هرکدام معنايي دارد 117 00:15:35,720 --> 00:15:45,050 حالا من درباره‌ي تقواي گروهي هم صحبت کرده‌ام، عرايضي کرده‌ام و ديگر نميخواهم تکرار کنم. تقوا لازم است 118 00:15:47,400 --> 00:15:55,200 خودتان را مراقبت کنيد؛ هم مراقبت شخصي کنيد، هم مراقبت گروهي کنيد 119 00:15:55,320 --> 00:15:58,470 اگر اين‌[طور] شد، خدا فرمود 120 00:15:58,900 --> 00:16:03,420 اِنَّ اللهَ مَعَ الَّذينَ اتَّقَوا وَ الَّذينَ هُم مُحسِنُون‌ 121 00:16:04,250 --> 00:16:14,170 کساني که تقوا پيشه کنند و نيکو عمل بکنند، مَعَ الَّذينَ، خدا با اينها است 122 00:16:14,750 --> 00:16:24,450 اينکه خدا با يک جمعي باشد، خيلي مسئله‌ي مهمّي است 123 00:16:24,900 --> 00:16:31,500 ببينيد! من يک مثال براي شما از قرآن و از تاريخ قرآني بزنم 124 00:16:33,150 --> 00:16:39,270 خداي متعال موسي و هارون را مأمور کرد که بروند به سراغ فرعون 125 00:16:40,200 --> 00:16:51,170 خب خيلي کار عظيمي بود که دو نفر آدمِ تنها، بروند به مقابله و معارضه‌ي با يک قدرت عظيمِ آن روز 126 00:16:51,520 --> 00:16:56,820 قدرت فرعوني يک قدرت بسيار عظيمي بود 127 00:16:57,950 --> 00:17:04,800 از لحاظ سياسي، از لحاظ اجتماعي، حتّي از لحاظ نفوذ در مردم 128 00:17:06,150 --> 00:17:16,220 از لحاظ تأسيسات اداري‌، که تفاصيلي دارد قدرت فرعوني- يک چيز عجيبي بود فرعون 129 00:17:17,070 --> 00:17:24,300 يک قدرت مستبدِ فعّال‌مايشاء؛ با آن همه امکانات 130 00:17:24,420 --> 00:17:30,170 خداي متعال دو نفر را مأمور ميکند که برويد شما با اين آدم معارضه کنيد و مبارزه کنيد 131 00:17:30,470 --> 00:17:35,320 حضرت موسي عرض کرد پروردگارا! ممکن است برويم 132 00:17:36,250 --> 00:17:45,120 ما را مثلاً بکشند، به قتل برسانند، کارمان نصفه‌کاره بماند -از کشتن نميترسيدند، گفتند کار نصفه‌کاره ميمانَد 133 00:17:45,570 --> 00:17:50,270 قالَ لا تَخافا إِنَّني مَعَکُما اَسمَعُ وَ اَريٰ‌ 134 00:17:50,450 --> 00:17:54,620 خدا گفت] من با شما هستم. ببينيد معيّت الهي اين است 135 00:17:55,870 --> 00:17:59,020 اِنَّني‌ مَعَکُما اَسْمَعُ وَ اَريٰ 136 00:17:59,520 --> 00:18:04,820 اينکه خدا ميگويد «إِنَّ اللهَ مَعَ الَّذينَ اتَّقَوا» -که من عرض ميکنم 137 00:18:05,070 --> 00:18:09,150 اگر من و شما تقوا داشته باشيم خدا با ما است 138 00:18:09,970 --> 00:18:19,120 اين معيّت الهي و با ما بودنِ خدا، معنايش اين است که ميتوان 139 00:18:20,070 --> 00:18:25,500 دو نفر آدم تنهايِ دست خالي را فرستاد به جنگ يک فرعون 140 00:18:27,250 --> 00:18:36,050 همين حضرت موسيٰ يک‌جاي ديگر -مکرّر البتّه در قرآن هست، حالا يک‌جاي ديگرش را من عرض ميکنم 141 00:18:37,070 --> 00:18:44,520 وقتي که کارشان به معارضه و رودررويي علني افتاد 142 00:18:45,200 --> 00:18:51,970 و بني‌اسرائيل را جمع کرد که سحَر، [يعني] صبحگاه خيلي زود 143 00:18:52,220 --> 00:18:56,420 يا نيمه شب، حرکت کردند به بيرون شهر 144 00:18:56,770 --> 00:19:00,470 که فرار کنند و بروند و از دست فرعون خلاص بشوند 145 00:19:01,420 --> 00:19:04,600 صبح که شد و يک‌مقداري روز بالا آمد 146 00:19:05,750 --> 00:19:10,300 جاسوسهاي فرعون خبر دادند که بني‌اسرائيل شهر را خالي کرده‌اند و همه رفته‌اند 147 00:19:10,970 --> 00:19:16,800 فرعون دستپاچه شد که اينها حالا ميروند يک‌جاي ديگر و يک هسته‌اي درست ميکنند؛ گفت جمع بشويد 148 00:19:16,950 --> 00:19:24,550 لشکر را جمع کردند و پشت‌ سر اينها راه افتادند؛ حالا چقدر فاصله شده من نميدانم، شايد يک‌روز يا 149 00:19:25,020 --> 00:19:30,920 دو روز يا کمتر يا بيشتر فاصله شده که اين لشکر راه افتاده است 150 00:19:31,500 --> 00:19:39,620 خب، آنها پياده داشتند بدون تجهيزات ميرفتند -يک مشت مردم بودند؛ زن، مرد، بچّه 151 00:19:39,870 --> 00:19:49,370 امّا] اينها با تجهيزات و سپاه و لشگر و اسب و همه‌چيز؛ طبعاً زود به آنها ميرسيدند؛ به آنها [هم] رسيدند 152 00:19:50,620 --> 00:19:57,770 اصحاب موسي از دور ديدند که واي! لشکر فرعون دارد مي‌آيد؛ دستپاچه شدند 153 00:19:58,970 --> 00:20:03,550 در قرآن -سوره‌ي شعرا- ميفرمايد که «فَلَمّا تَرٰٓءَا الجَمعان 154 00:20:04,670 --> 00:20:07,620 فَلَمّا تَرٰٓءَا الجَمعان 155 00:20:08,220 --> 00:20:15,850 وقتي‌که دو گروه يعني گروه حضرت موسي که جلو ميرفتند و گروه فرعون که پشت سر مي‌آمدند 156 00:20:16,000 --> 00:20:21,050 همديگر را از دور ديدند و اين‌قدر به هم نزديک شدند 157 00:20:21,670 --> 00:20:24,220 که ميتوانستند يکديگر را ببينند 158 00:20:24,620 --> 00:20:28,770 قالَ اَصحـٰبُ موسيٰٓ اِنّا لَمُدرَکون 159 00:20:29,270 --> 00:20:36,950 بني‌اسرائيل که با موسي بودند، خوفشان برداشت، گفتند که يا موسي! الان به ما ميرسند 160 00:20:36,950 --> 00:20:43,020 مُدرَکون» يعني الان آنها ميرسند، ما را ميگيرند و قتل‌عام ميکنند 161 00:20:43,620 --> 00:20:53,220 موسي چه جواب داد؟ حضرت موسي در جواب گفت: قالَ کَلّآ، هرگز چنين چيزي پيش نخواهد آمد؛ چرا؟ 162 00:20:53,550 --> 00:20:55,520 اِنَّ مَعِيَ رَبّي 163 00:20:56,720 --> 00:21:02,570 معيّت اين است. [گفت] خدا با من است، پروردگار من با من است 164 00:21:04,250 --> 00:21:08,020 کَلّآ اِنَّ مَعِيَ رَبّي سَيَهدين 165 00:21:09,220 --> 00:21:13,370 ببينيد! معيّت الهي اين‌قدر اهمّيّت دارد 166 00:21:13,750 --> 00:21:18,870 اينکه ميگويند: اِنَّ ﷲَ مَعَ الَّذينَ اتَّقَوا وَ الَّذينَ هُم مُحسِنون 167 00:21:19,300 --> 00:21:27,170 اين معيّت را بايد قدر دانست. اگر من و شما بتوانيم اين معيّت الهي را حفظ کنيم 168 00:21:27,350 --> 00:21:37,550 بدانيد آمريکا که هيچ، اگر ده برابر قدرت آمريکا هم کساني در دنيا نيرو داشته باشند 169 00:21:37,850 --> 00:21:42,450 اين نيرويي که خدا با او است، بر آنها غلبه خواهد کرد 170 00:22:04,670 --> 00:22:09,900 بنده چند سرفصل را در مورد بسيج عرض ميکنم 171 00:22:11,120 --> 00:22:18,370 شما برادران و خواهراني هستيد که در بخشهاي مختلف بسيج مسئوليّت داريد 172 00:22:18,750 --> 00:22:26,520 هرکدام از اين سرفصل‌ها، هم شرح و توضيح لازم دارد 173 00:22:26,850 --> 00:22:31,370 که نه وقتش را داريم و نه الان مجال آن است 174 00:22:32,220 --> 00:22:39,850 هم برنامه‌ريزي و رويّه‌سازي لازم دارد. بنده فقط سرفصل‌ها را ميگويم، بقيّه‌اش به عهده‌ي شما 175 00:22:42,320 --> 00:22:47,450 يکي اين است که بسيج صرفاً يک حرکت احساسي نيست 176 00:22:48,550 --> 00:22:56,520 بسيج متّکي است به دانستن و فهميدن، متّکي است به بصيرت 177 00:22:57,920 --> 00:23:03,470 واقعيّت بسيج هم همين است و در اين جهت بايد پيش برود 178 00:23:04,420 --> 00:23:13,700 اگر صرفاً احساس بود، احساس با يک اندک چيزي تغيير پيدا ميکند 179 00:23:14,350 --> 00:23:24,150 يک عدّه‌اي اوّل انقلاب جزو کساني بودند که پرشور با انقلاب همراه بودند امّا از روي احساس 180 00:23:25,050 --> 00:23:35,050 از روي عمق فهم ديني نبود. بنده با بعضي از اينها ارتباط داشتم، آشنا بودم 181 00:23:35,550 --> 00:23:42,150 در دانشگاه و بيرون دانشگاه اينها را مي‌شناختم؛ عمق ديني نداشتند 182 00:23:42,550 --> 00:23:51,070 نتيجه اين شد که با نشست و برخاست با بعضي آدمهايي که زاويه‌ي با انقلاب داشتند، اينها هم با انقلاب زاويه‌دار شدند 183 00:23:51,220 --> 00:23:59,000 خاصيّت زاويه هم اين است که اوّل خيلي محدود شروع ميشود، [امّا] هرچه انسان خط را پيش برود 184 00:23:59,170 --> 00:24:07,350 اين فاصله بيشتر ميشود، دهنه وسيع‌تر ميشود- شدند مقابل انقلاب 185 00:24:08,850 --> 00:24:17,520 بسيج همراه با بصيرت است. اينکه بنده سال ۸۸ روي بصيرت تکيه کردم 186 00:24:17,870 --> 00:24:24,070 عدّه‌اي ناراحت شدند، عصباني شدند، طنز گفتند، بد گفتند، مقاله نوشتند 187 00:24:24,550 --> 00:24:34,770 عليه اينکه چرا ميگوييد بصيرت، به‌خاطر اين است؛ بصيرت مهم است؛ دانستن و فهميدن مهم است 188 00:24:35,220 --> 00:24:47,470 دوّم؛ بسيج جناحي نيست؛ يکي از دو جناح سياسي، يا سه جناح سياسي، يا چهار جناح سياسيِ داخل کشور نيست 189 00:24:47,970 --> 00:24:55,970 بسيج لشکر انقلاب است، بسيج مال انقلاب است 190 00:24:57,550 --> 00:25:05,500 اگر دوگانگي‌اي وجود داشته باشد، دوگانگي انقلابي و ضدّ انقلابي است 191 00:25:06,220 --> 00:25:13,670 حتّي [فرد] غير انقلابي هم قابل کشش است، قابل جذب است 192 00:25:15,000 --> 00:25:23,670 بنده معتقد به جذب حدّاکثري‌ام، البتّه با روشهاي خودش، نه اينکه حالا هر کاري بکنيم 193 00:25:24,450 --> 00:25:30,770 به‌عنوان جذب حدّاکثري- انقلاب و ضدّ انقلاب 194 00:25:31,400 --> 00:25:38,670 هر جناحي، هر کسي، هر آدمي که انقلاب را قبول دارد 195 00:25:38,670 --> 00:25:45,570 در خدمت انقلاب است، دنبال انقلاب است، بسيج طرف‌دار او هم هست 196 00:25:46,670 --> 00:25:51,750 يعني اين‌جور نيست که ما در جناحهاي داخل کشور 197 00:25:52,020 --> 00:25:56,400 بسيج را جزو اين جناح يا آن جناح يا آن جناح [سوم] يا آن جناح [چهارم] بدانيم؛ نخير 198 00:25:56,620 --> 00:26:07,970 خود بسيج يک جريان است، يک شطّ عظيم جاري است به سمت اهداف انقلاب 199 00:26:09,150 --> 00:26:16,870 نکته‌ي ديگر؛ در بسيج هم‌افزايي لازم است 200 00:26:17,720 --> 00:26:25,670 يعني بايستي قشرهاي مختلف مردم در بسيج حضور داشته باشند؛ همين بسيج اقشار 201 00:26:26,350 --> 00:26:31,070 دانش‌آموز و دانشجو و کارگر و استاد دانشگاه و 202 00:26:32,100 --> 00:26:41,750 کاسب و حقوق‌دان و غيره و غيره و غيره، همه بايد باشند. اين گستره‌ي بسيج به‌صورت افقي است 203 00:26:42,550 --> 00:26:48,770 البتّه شرطش اين است که اينها با همديگر هماهنگي بکنند. يکي از کارهاي لازمي که 204 00:26:49,020 --> 00:26:53,170 بنده توصيه ميکنم -همين‌جا هم ميگويم، مسئولين هم تشريف دارند 205 00:26:54,650 --> 00:27:00,350 و بايد انجام بگيرد، [ايجاد] يک سازوکار قطعي است براي 206 00:27:00,570 --> 00:27:07,520 هماهنگي و همکاري و هم‌افزايي اين سطح وسيع افقي 207 00:27:07,550 --> 00:27:17,850 بنابراين بسيج خطّ افقي دارد -اين يک- از طرفي بسيج احتياج دارد به 208 00:27:18,120 --> 00:27:26,170 مجموعه‌هاي انديشه‌ورز، به هدايت عمومي 209 00:27:27,570 --> 00:27:34,970 اين هدايت -که بعد درباره‌ي اين بيشتر صحبت عرض خواهم کرد- يک خطّ عمودي است 210 00:27:36,170 --> 00:27:45,320 که حالا نقش اين خطّ عمودي چيست، [بعد] عرض ميکنم. هم خطّ افقي در بسيج هست، هم خطّ عمودي در بسيج هست 211 00:27:47,650 --> 00:27:53,570 نه مثل سازمانهاي متعارف نظامي 212 00:27:53,720 --> 00:28:00,000 يا تشکيلات اداري است که صرفاً خطّ عمودي باشد 213 00:28:00,450 --> 00:28:06,470 نه مثل مجموعه‌هاي خدماتي مردمي است که صرفاً خطّ افقي باشد 214 00:28:08,170 --> 00:28:16,470 هم خطّ عمودي دارد، هم خطّ افقي دارد؛ هرکدام بنحوي براي تشکيل بسيج يک امر لازمي است 215 00:28:19,570 --> 00:28:27,120 نکته‌ي بعدي اين است که بسيج تحقّق مردم‌سالاري ديني است 216 00:28:28,100 --> 00:28:32,470 ما که ميگوييم مردم‌سالاري ديني يا مردم‌سالاري اسلامي 217 00:28:33,070 --> 00:28:38,920 بعضي خيال ميکنند اين مردم‌سالاري فقط پاي صندوق رأي و انتخابات است 218 00:28:39,400 --> 00:28:44,570 آن [تنها] يکي از جلوه‌هاي مردم‌سالاري ديني است 219 00:28:45,100 --> 00:28:53,770 مردم‌سالاري يعني بر اساس دين و بر اساس اسلام، سالارِ زندگيِ جامعه، خود مردمند 220 00:28:54,020 --> 00:29:00,350 مردم‌سالاري يعني اين؛ اين معناي مردم‌سالاري اسلامي است 221 00:29:02,350 --> 00:29:08,770 بسيج در همه‌ي عرصه‌ها مظهر مردم‌سالاري ديني و مردم‌سالاري اسلامي است 222 00:29:09,670 --> 00:29:19,300 اگرچنانچه بسيج وارد اقتصاد بشود، اقتصاد ميشود مردم‌سالار 223 00:29:19,520 --> 00:29:24,020 همين که آقايان اينجا الان اظهار کردند و کاملاً درست است 224 00:29:24,470 --> 00:29:35,620 اين اقتصاد مقاومتي که ما عرض کرديم، اگر بتواند از قوّت و قدرت بسيج استفاده کند 225 00:29:35,770 --> 00:29:44,570 ميشود اقتصاد مقاومتي مردم‌سالار؛ در علم همين‌جور است، در پيشرفتهاي گوناگون اجتماعي همين‌جور است 226 00:29:44,700 --> 00:29:49,520 در سياست همين‌جور است؛ مظهر مردم‌سالاري ديني، بسيج است 227 00:29:51,870 --> 00:29:59,370 يک نکته‌ي ديگر اين است که گفتيم هيئتهاي انديشه‌ورز 228 00:30:00,250 --> 00:30:06,400 من اصرار دارم اين کلمه‌ي «اتاق فکر» را که فرنگي‌ها ميگويند به کار نبرم 229 00:30:07,020 --> 00:30:15,600 اتاق فکر يک تعبير فرنگي است، مي‌آيند آقايان مي‌نشينند کلمات فرنگي را تبديل ميکنند 230 00:30:15,800 --> 00:30:22,750 به ترجمه‌ي تحت‌اللفظي فارسي، همانها را مدام با افتخار به کار ميبرند؛ نه، ما خودمان زبان داريم 231 00:30:24,220 --> 00:30:31,350 واژه‌سازي کنيم. «هيئتهاي انديشه‌ورز» از «اتاق فکر» خيلي گوياتر هم هست 232 00:30:32,200 --> 00:30:39,000 ما هيئتهاي انديشه‌ورز لازم داريم. کجا؟ در دو نقطه 233 00:30:39,250 --> 00:30:50,920 يکي در رأس، يکي در لايه‌ها. لايه‌هاي گوناگون بسيج فراوان است 234 00:30:51,270 --> 00:31:01,150 همين که حالا اين بچّه‌ها اينجا ميگويند ما شوق داريم و ما را بفرستيد و چرا نميفرستيد 235 00:31:01,150 --> 00:31:08,550 همان جنگ سخت است؛ از جنگ سخت که احتياج دارد به هيئت انديشه‌ورز 236 00:31:08,670 --> 00:31:16,120 براي ترسيم و تعيين حدود اين کار که چه کسي برود، کِي برود، چه‌جوري برود 237 00:31:17,500 --> 00:31:26,620 تا جنگ نرم که جنگ نرم يک عرصه‌ي بسيار وسيعي است و روزبه‌روز هم 238 00:31:26,900 --> 00:31:32,500 با گسترش اين فضاي مجازي دارد گسترده‌تر ميشود 239 00:31:32,850 --> 00:31:39,470 و خيلي هم خطرناک‌تر از جنگ سخت است -يعني در جنگ سخت، جسمها 240 00:31:39,600 --> 00:31:43,700 به خاک و خون کشيده ميشوند، [ولي] روحها پرواز ميکنند و ميروند به بهشت 241 00:31:44,070 --> 00:31:51,750 امّا] در جنگ نرم، اگر خداي نکرده دشمن غلبه بکند، جسمها پروار ميشوند و سالم ميمانند 242 00:31:51,950 --> 00:31:59,550 ولي] روحها ميروند به قعر جهنم؛ فرقش اين است؛ لذا اين خيلي خطرناک‌تر است 243 00:32:03,550 --> 00:32:11,750 هيئت انديشه‌ورز لازم دارد؛ تا سازندگي که بسيج يک‌جاهايي مشغول سازندگي است 244 00:32:12,350 --> 00:32:20,570 تا تقسيم مأموريّتهاي جغرافيايي -همين‌که آمايش سرزميني ميگويند 245 00:32:21,700 --> 00:32:27,420 در يک نقطه‌اي از کشور بسيج ميتواند يک کاري را انجام بدهد که در نقطه‌ي ديگر 246 00:32:27,620 --> 00:32:31,320 يا نميتواند انجام بدهد آن کار را، يا لازم نيست انجام بدهد 247 00:32:31,850 --> 00:32:37,500 اين بايد با هوشياري صورت بگيرد که هيئت انديشه‌ورز لازم دارد 248 00:32:37,750 --> 00:32:46,120 تمام اين لايه‌هاي مختلف و لايه‌هاي گوناگون ديگر، هرکدام هيئتهاي انديشه‌ورز لازم دارد 249 00:32:46,850 --> 00:32:54,550 علاوه‌ي بر اين، هيئت انديشه‌ورز در بالاترين سطوح بسيج 250 00:32:55,320 --> 00:33:02,170 که براي کلّ مجموعه‌ي بسيج بنشينند خط‌نگاري کنند 251 00:33:03,100 --> 00:33:11,870 راهبردنگاري کنند -اينجا هم من مايل نيستم تعبير استراتژيست را به کار ببرم 252 00:33:12,270 --> 00:33:24,220 راهبردنگار، راهبردانديش- لازم داريم. ما راهبردانديشاني را لازم داريم که بنشينند 253 00:33:25,570 --> 00:33:31,720 و کارشان فقط اين باشد؛ اين از مهم‌ترين کارها است 254 00:33:32,570 --> 00:33:37,770 مثل راهبردانديشان نظامي که در همه‌جاي دنيا هم معمول است 255 00:33:38,150 --> 00:33:45,650 به قول خودشان استراتژيست‌هاي نظامي که مي‌نشينند و تکليف جنگ را، کار نظامي را مشخّص ميکنند 256 00:33:46,920 --> 00:33:50,450 اين لازم است، اينها کارهايي است که بايد انجام بگيرد 257 00:33:53,020 --> 00:34:02,570 وقتي ما اينها را انجام داديم، آن‌وقت شما در هر نقطه‌اي از مجموعه‌ي عظيم بسيج که مشغول کار هستيد 258 00:34:03,170 --> 00:34:08,320 در حلقه‌ي صالحين باشد، در راهيان نور باشد، در دبيرستان باشد 259 00:34:08,320 --> 00:34:14,150 در دانشگاه باشد، در محيط کارگري باشد، در مسجد باشد 260 00:34:14,320 --> 00:34:22,920 هرجا که شما در زمينه‌ي بسيج مشغول کار هستيد و ميدانيد که يک عضو فعّال هستيد از يک مجموعه‌ 261 00:34:23,350 --> 00:34:32,050 از يک مجموعه‌ي خردمند و هدف‌دار که دارد حرکت ميکند و پيش ميرود، اين احساس در شما به وجود مي‌آ‌يد 262 00:34:33,150 --> 00:34:41,250 نميگويم مثل يک عضو از بدن؛ نه، چون اعضاي بدن درست است که حرکت ميکنند 263 00:34:41,250 --> 00:34:47,870 امّا همه‌ اسير مغزند؛ مغز ميگويد ببين، مغز ميگويد بشنو 264 00:34:48,050 --> 00:34:53,900 مغز ميگويد بگو يا حرکت کن؛ مغز فعّال است 265 00:34:54,700 --> 00:35:00,900 در بسيج اين‌جوري نيست که فقط از مرکز بگويند بگو؛ نه 266 00:35:01,120 --> 00:35:07,820 مثل اين است که هر عضوي خودش يک مغزي داشته باشد که با آن مغز 267 00:35:08,300 --> 00:35:14,350 اصلي که در سر است هماهنگ باشد -که اين هماهنگي البتّه راه‌هايي دارد 268 00:35:15,500 --> 00:35:17,900 يک‌چنين حالتي به وجود خواهد آمد 269 00:35:18,470 --> 00:35:27,220 اگر چنانچه ما اين هيئتهاي انديشه‌ورز را داشتيم و فعّال کرديم 270 00:35:28,150 --> 00:35:34,450 در کنار اين، هيئتهاي رصدگر لازم است. رصدِ چه؟ 271 00:35:35,150 --> 00:35:43,300 چون بسيج يک موجود متحرّک است، يک مجموعه‌ي زنده است، پويا است 272 00:35:45,100 --> 00:35:52,670 مشغول رويش است، مشغول پيش‌روندگي است، بايد رصد کرد که متوقّف نشود 273 00:35:54,470 --> 00:36:00,250 بايد رصد کرد که راه را خطا نرود، اشتباه نرود 274 00:36:01,850 --> 00:36:08,370 بايد رصد کرد که مورد آسيب قرار نگيرد، مريض نشود 275 00:36:08,870 --> 00:36:16,350 ويروس‌هاي گوناگون در آن نفوذ نکنند 276 00:36:17,600 --> 00:36:22,650 دستگاه رصدگر غير از دستگاه اطّلاعات و حفاظت اطّلاعات و مانند اينها است 277 00:36:23,000 --> 00:36:28,550 آنها را کار ندارم، آنها به جاي خودش هر کدام مسئوليّتي دارند 278 00:36:29,270 --> 00:36:38,450 دستگاه رصدگر آن دستگاه خردمند و عاقلي است که مثل صفحه‌ي 279 00:36:40,050 --> 00:36:45,200 مغناطيسي و برقي که انسان جلويش گذاشته و دارد 280 00:36:45,570 --> 00:36:50,370 واقعيّت بيرون را مشاهده ميکند، ميبيند که چه اتّفاقي مي‌افتد 281 00:36:53,100 --> 00:36:59,250 اينها لازم است؛ اينها چيزهايي است که براي پيشرفت بسيج و براي تکامل 282 00:36:59,820 --> 00:37:06,620 و ثمردهي هرچه بيشتر اين شجره‌ي طيّبه لازم است. چون شجره‌، طيّبه است 283 00:37:06,720 --> 00:37:15,500 اَصلُها ثابِتٌ وَ فرعُها فِي السَّماء * تُؤتي اُکُلَها کُلَّ حينٍ بِاِذنِ رَبِّها 284 00:37:16,820 --> 00:37:23,520 اگر بخواهيد اين «تُؤتي اُکُلَها کُلَّ حينٍ بِاِذنِ رَبِّها» تحقّق پيدا بکند 285 00:37:24,170 --> 00:37:30,050 اين چيزهايي که عرض کرديم لازم است. خب اينهايي که ما عرض کرديم خطوط کلّي است 286 00:37:30,200 --> 00:37:37,770 تحليلي و ذهني هم نيست. همه‌ي اين چيزهايي که عرض کردم ناظر به عمل است، ناظر به واقعيّت است 287 00:37:38,870 --> 00:37:43,770 هرکدام از اينها شرح و تفصيل هم دارد -همين‌طور که قبلاً عرض شد 288 00:37:45,500 --> 00:37:51,370 هرکدام از اينها، رويّه‌سازي و برنامه‌سازي هم لازم دارد 289 00:37:51,550 --> 00:37:56,750 که اينها به عهده‌ي شماها است، به عهده‌ي مسئولين است؛ بايد بنشينند اين کارها را انجام بدهند 290 00:37:57,350 --> 00:38:06,200 اينها خطوط کلّي ناظر به عمل است، ناظر به واقع است که بايد مورد توجّه قرار بگيرد 291 00:38:06,620 --> 00:38:13,150 يک نقطه‌ي حاشيه‌اي هم اينجا عرض بکنيم -که در بيانات اين دوستان هم بعضاً بود 292 00:38:13,650 --> 00:38:21,870 و آن اين است که بسيجِ الگوسازي بود؛ بسيجِ ايجاد الگو بود 293 00:38:22,920 --> 00:38:28,020 اين الگو بدون اينکه هيچ تبليغاتي برايش بشود 294 00:38:28,120 --> 00:38:33,450 هيچ کاغذي نوشته بشود، کتابي نوشته بشود، پيغامي به کسي داده بشود 295 00:38:33,970 --> 00:38:42,650 به‌طور طبيعي در يک بخش مهمّي از دنياي اسلام جا باز کرد؛ يعني خودش را نشان داد 296 00:38:44,470 --> 00:38:55,550 از روي آن نسخه‌نويسي کردند؛ بعضي‌ها نسخه‌نويسي کردند براي هدفهاي خوب 297 00:38:55,970 --> 00:39:05,350 بعضي‌ها نسخه‌نويسي کردند براي هدفهاي بد. اينکه جوانها را بياورند، با انگيزه‌ي دين 298 00:39:05,750 --> 00:39:13,400 وارد ميدان کنند، مسئوليّت را به آنها بسپرند، به آنها اعتماد بکنند؛ اين شد يک الگو 299 00:39:15,550 --> 00:39:24,720 حالا که الگو شد، دوستان ما در خيلي از کشورها از اين الگو بهره گرفتند -که حالا آقايان اسم آوردند 300 00:39:24,720 --> 00:39:27,970 بنده نميخواهم از کشوري اسم بياورم 301 00:39:29,300 --> 00:39:33,620 دشمنان [هم] نشستند برايش برنامه‌ريزي کردند 302 00:39:34,320 --> 00:39:39,720 يکي از برنامه‌ريزي‌هاي دشمن عبارت است از نفوذ 303 00:39:40,750 --> 00:39:47,920 بنده الان شايد حدود يک سال يا بيشتر است که راجع به نفوذ دارم صحبت ميکنم 304 00:39:48,370 --> 00:39:55,170 از نفوذ بايد ترسيد، بايد مراقب بود. معناي ترس [هم] اين نيست که آدم خوف کند 305 00:39:56,120 --> 00:40:00,550 يعني ملاحظه کنيد، مراقب باشيد؛ نفوذ خيلي مهم است 306 00:40:01,270 --> 00:40:08,150 يکي [ديگر] از راه‌هايي که دشمنها دنبال ميکنند، ايجاد خطوط موازي است 307 00:40:08,400 --> 00:40:13,770 رقيب درست کردن براي بسيج؛ از اين کارها هم ميکنند 308 00:40:14,700 --> 00:40:20,250 بنده نميخواهم حالا وارد جزئيّات بشوم امّا من مي‌شناسم، اطّلاع دارم 309 00:40:20,470 --> 00:40:28,470 شايد بعضي از شما هم اطّلاع داشته باشيد که همين الان دارند براي بسيج، براي جوانهاي کشور 310 00:40:29,820 --> 00:40:37,120 براي همانهايي که من گفتم «افسران جنگ نرم»، رقيب‌سازي ميکنند 311 00:40:40,200 --> 00:40:53,150 يک خطّ موازي درست ميکنند، براي اينکه از اينجا غافلش کنند و آنجا بکشانندش. اينها مسائل مهمّي است 312 00:40:53,470 --> 00:41:01,550 خب، اگر اين سرفصل‌هايي که عرض کرديم، مورد توجّه قرار بگيرد 313 00:41:01,550 --> 00:41:08,950 البتّه حرفهاي ديگري هم هست که حالا ديگر مجال نيست عرض بکنيم 314 00:41:09,070 --> 00:41:24,850 آن‌وقت بسيج اين توانايي را خواهد داشت که در اصلي‌ترين عرصه‌هاي جامعه به‌صورت پُرقدرت ظاهر بشود و اثر بگذارد 315 00:41:25,420 --> 00:41:34,400 هم در عرصه‌ي علم، هم در عرصه‌ي فرهنگ وقتي ميگويند بسيج بي‌ترمز است، يعني همين 316 00:41:36,570 --> 00:41:45,450 هم در عرصه‌ي اقتصاد، هم در عرصه‌ي خدمت‌رساني؛ در همه‌ي اين عرصه‌ها 317 00:41:45,900 --> 00:41:51,070 بسيج ميتواند به‌عنوان يک نيروي پُرقدرت و اثرگذار [ظاهر شود 318 00:41:52,420 --> 00:42:01,000 به عبارت ديگر، بسيج ميتواند دستگاه‌هاي مسئول را 319 00:42:01,950 --> 00:42:07,350 هم در جهت‌دهي، هم در هدف‌گذاري، هم در عمل ياري بدهد 320 00:42:07,650 --> 00:42:14,050 يعني ما وقتي راجع به بسيج صحبت ميکنيم و اين مطالب را ميگوييم و توانايي‌هاي بسيج را ميگوييم 321 00:42:14,050 --> 00:42:23,870 نميخواهيم براي قوّه‌ي مجريّه يک رقيب بتراشيم؛ نخير، قوّه‌ي مجريّه وظايفي دارد، مسئوليّتهايي دارد 322 00:42:24,850 --> 00:42:33,100 که بايد آنها را انجام بدهد، وظيفه‌اش است، امّا بسيج ميتواند کمک کند به قوّه‌ي مجريّه 323 00:42:33,700 --> 00:42:40,320 براي جهت‌دهي صحيح، براي جلوگيري از خطا و انحرافِ در مسير 324 00:42:40,900 --> 00:42:49,220 و در عمل [هم ميتواند] کمک کند؛ مثل همين اقتصاد مقاومتي که بعضي از آقايان اشاره کردند 325 00:42:50,850 --> 00:42:57,020 ميتواند به‌عنوان مکمّل عمل کند، ميتواند به‌عنوان اميدبخش عمل کند 326 00:42:57,200 --> 00:43:07,550 بعضي از دستگاه‌هاي دولتي در بعضي از زمينه‌ها دچار نااميدي ميشوند و ميگويند: نميشود! چطور نميشود؟ 327 00:43:08,820 --> 00:43:14,770 اين‌همه کارهاي بزرگ انجام گرفت، نميشود يعني چه؟ ميگويند: نميشود 328 00:43:16,070 --> 00:43:22,120 بسيج وقتي‌که جلو افتاد، وقتي اين نيروي جوان و پيش‌ران 329 00:43:22,600 --> 00:43:31,620 حرکت صحيح خودش را دنبال کرد، آن آدم نااميد و افسرده هم بانشاط ميشود و اميدوار ميشود 330 00:43:31,700 --> 00:43:37,020 البتّه من هرگز نميخواهم مبالغه کنم 331 00:43:37,620 --> 00:43:48,370 بنده نميخواهم بگويم بسيجي يک فرشته است و از ضعفهاي بشري دور است، نخير 332 00:43:49,570 --> 00:43:55,420 همه‌ي ماها دچار ضعفهاي بشري هستيم؛ ترس داريم، ترديد داريم 333 00:43:56,350 --> 00:44:01,870 ملاحظات گوناگون داريم، گرفتاري‌هاي خانوادگي داريم، گرفتاري‌هاي اجتماعي داريم 334 00:44:02,770 --> 00:44:06,820 امّا بن‌بست نداريم، من اين را ميخواهم بگويم 335 00:44:08,150 --> 00:44:12,700 جوان بسيجي ممکن است يک‌وقتي، در يک برهه‌اي دچار ترس بشود 336 00:44:14,020 --> 00:44:19,570 يا در يک مسئله‌ي خاصّي دچار ترديد بشود، امّا دچار بن‌بست نميشود 337 00:44:20,500 --> 00:44:28,420 براي خاطر اينکه عناصر هدايتگر و قدرت‌آفرين و راهنما در بسيج 338 00:44:28,870 --> 00:44:35,250 آن‌قدر هست که بتواند همه‌ي اين نقاط ضعف را برطرف کند يا تبديل کند به نقاط قوّت 339 00:44:39,000 --> 00:44:47,220 خب امروز ما مشاهده ميکنيم در کشور از لحاظ مسائل اقتصادي مشکلاتي وجود دارد 340 00:44:47,450 --> 00:44:56,170 البتّه ما امسال گفتيم سال اقدام و عمل، ديروز هم مسئولين محترم يک گزارش مفصّلي براي من فرستادند 341 00:44:56,700 --> 00:45:02,220 فهرستي از اقدامها و عملهايي که انجام گرفته از اوّل سال تا حالا را ذکر کردند 342 00:45:03,020 --> 00:45:10,250 يعني ما خواستيم، گفتيم خب بالاخره [براي] اقدام و عمل چه اتّفاقي افتاده 343 00:45:10,250 --> 00:45:15,570 يک گزارش مفصّلي دست من رسيد و نگاه کردم 344 00:45:16,950 --> 00:45:25,100 آمارهايي هست، کارهايي هست، اقداماتي انجام گرفته، منتها بايد در صحنه‌ي عمل نتيجه‌اش ديده بشود 345 00:45:26,250 --> 00:45:33,420 آنچه مهم است اين است که آماري که ما ميدهيم 346 00:45:33,920 --> 00:45:38,820 نتيجه‌اش در عمل ديده بشود. من اوّل سال هم گفتم 347 00:45:39,570 --> 00:45:47,850 که بايستي جوري عمل بکنيم که وقتي آخر سال شد، بتوانيم فهرست بدهيم، بگوييم اين کارها را 348 00:45:48,050 --> 00:45:54,150 انجام داديم، اين هم نشانه‌هايش در عمل و در واقعيّت جامع 349 00:45:55,850 --> 00:46:04,900 اين‌جور نباشد که صرفاً گزارش باشد. بسيج ميتواند در تحقّق اين مقصود نقش ايفا کند 350 00:46:05,520 --> 00:46:17,220 يک جمله هم من در پايان عرايضم راجع به اين مسائلي که ما با اين دولت مستکبر داريم عرض بکنيم 351 00:46:17,420 --> 00:46:23,700 البتّه اين دولتي که بنا است بيايد که هنوز نيامده؛ حالا او هندوانه‌ي دربسته است 352 00:46:23,820 --> 00:46:30,700 و نميدانيم حالا داخل آن چه در مي‌آيد، امّا همين دولتي که الان وجود دارد 353 00:46:31,850 --> 00:46:41,270 همين دولت کنوني در آمريکا- دارند برخلاف آنچه تعهّد کردند 354 00:46:42,050 --> 00:46:47,700 و تصميم‌گيري مشترک کردند و مسئولين به ما آن‌وقت اعلام کردند، عمل ميکنند 355 00:46:47,970 --> 00:46:58,070 من اينجا لازم ميدانم عرض بکنم [اينها] کارهاي متعدّدي کردند، تخلّفهاي متعدّدي کردند، يکي دو تا نيست 356 00:46:59,120 --> 00:47:04,170 تازه‌ترينش اين تمديد تحريم ده ساله است 357 00:47:04,700 --> 00:47:11,750 اگر اين تحريم [تمديد] بشود، قطعاً نقض برجام است -بدون ترديد- و بدانند 358 00:47:12,270 --> 00:47:16,020 جمهوري اسلامي حتماً در مقابل آن واکنش نشان خواهد داد 359 00:47:39,070 --> 00:47:49,300 حرف من در اين زمينه به مسئولين و به مردم اين است که اين توافق هسته‌اي که اسمش را گذاشته‌اند برجام 360 00:47:49,700 --> 00:47:56,620 نبايد تبديل بشود به يک وسيله‌اي براي فشار 361 00:47:56,850 --> 00:48:02,720 هرچند وقت يک‌باري از سوي دشمن به ملّت ايران و به کشور ما 362 00:48:03,500 --> 00:48:06,700 يعني نبايد اجازه بدهيم که اين را وسيله‌ي فشار کنند 363 00:48:07,900 --> 00:48:14,620 مسئولين به ما گفتند که ما اين کار را انجام ميدهيم، اين اقدام را ميکنيم براي اينکه 364 00:48:15,350 --> 00:48:25,170 فشارهاي تحريم برداشته بشود؛ حالا علاوه بر اينکه آن کاري را که آن‌وقت قول دادند بکنند 365 00:48:25,700 --> 00:48:33,920 و بنا بود همان روز اوّل انجام بگيرد و تا هشت و نُه ماه هنوز به‌طور کامل انجام نگرفته و ناقص است 366 00:48:34,770 --> 00:48:40,370 که مسئولين ما اين را صريحاً بيان ميکنند 367 00:48:41,400 --> 00:48:47,820 آنهايي که خودشان دست‌اندرکار بودند اين را صريحاً بيان کردند و بيان ميکنند- [انجام ندادند 368 00:48:48,250 --> 00:48:53,120 اين را باز وسيله‌اي قرار بدهند براي فشارهاي مجدّد به جمهوري اسلامي؛ نه 369 00:48:53,900 --> 00:49:07,500 جمهوري اسلامي با اتّکاء به قدرت الهي و با باور کردن قدرت حضور مردم، از هيچ قدرتي در دنيا هراس ندارد 370 00:49:31,120 --> 00:49:39,450 اگر کسي به تقليد از روحيّه‌هاي ضعيف بني‌اسرائيل ميگويد که 371 00:49:39,650 --> 00:49:41,750 اِنّا لَمُدرَکون 372 00:49:42,170 --> 00:49:46,870 حالا به ما ميرسند و پدر ما را در مي‌آورند 373 00:49:47,400 --> 00:49:50,800 ما هم به تقليد از حضرت موسي عرض ميکنيم که 374 00:49:50,800 --> 00:49:54,800 کَلّا اِنَّ مَعِيَ رَبّي سَيَهدين 375 00:50:18,800 --> 00:50:22,670 پروردگارا! هدايت و دست‌گيري خودت را 376 00:50:23,200 --> 00:50:31,120 بر اين جوانها و بر همه‌ي جوانهاي کشور و همه‌ي ملّت عزيز ما روزبه‌روز افزايش بده 377 00:50:32,420 --> 00:50:34,070 والسّلام عليکم و رحمة‌الله